Grundig SC 5303 DCF User Manual

ǵ
ČESKYČESKY
ČESKY
ČESKYČESKY
RADIOBUDÍKRADIOBUDÍK
RADIOBUDÍK
RADIOBUDÍKRADIOBUDÍK
Sonoclock 53Sonoclock 53
Sonoclock 53
Sonoclock 53Sonoclock 53
SC 5303 DCF
OBSAHOBSAH
OBSAH
OBSAHOBSAH
33
3
33
44
4
44
66
6
66
77
7
77
99
9
99
Bezpečnost/InformaceBezpečnost/Informace
Bezpečnost/Informace
Bezpečnost/InformaceBezpečnost/Informace
Pohled na rádiobudíkPohled na rádiobudík
Pohled na rádiobudík
Pohled na rádiobudíkPohled na rádiobudík
NapájeníNapájení
Napájení
NapájeníNapájení
NastaveníNastavení
Nastavení
NastaveníNastavení
ObsluhaObsluha
Obsluha
ObsluhaObsluha
2
ǵ
S
<
T
I
M
E
A
U
T
O
M
A
T
I
C
C
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
A
U
T
O
M
A
T
I
C
C
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
ALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
DCF
ALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
DCF
! SERVICE !! SERVICE !
ǵ
SONOCLOCK 53
SONOCLOCK 53
M
O
A
T
T
I
C
U
C
A
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
G
DCF
ALARM
! SERVICE !
BEZPEČNOST/INFORMACEBEZPEČNOST/INFORMACE
BEZPEČNOST/INFORMACE
BEZPEČNOST/INFORMACEBEZPEČNOST/INFORMACE
Bezpečnostní upozorněníBezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozorněníBezpečnostní upozornění
Tento rádiobudík je určen pro přehrávání zvukových signálů. Používat tento rádiobudík za jakýmkoliv jiným účelem je vyloučeno.
Chraňte rádiobudík před účinky vlhkosti (stříkající nebo kapající vody). Na budík nestavte žádné předměty naplněné vodou (vázy a podobné). Předměty se mohou převrhnout a vyteklá voda by mohla ovlivnit el. bezpečnost přístroje.
Při umisťování rádiobudíku mějte prosím na paměti, že povrch nábytku je nalakován nebo napuštěn různými chemickým látkami obsahujícími různé přísady. Tyto chemické přísady se dostávají do styku s materiálem, z něhož jsou vyrobeny nožky rádiobudíku. Na povrchu nábytku poté vznikají skvrny, které nelze vůbec nebo pouze velice obtížně odstranit.
K čištění rádiobudíku nepoužívejte žádné čistící prostředky, které by mohly povrch rádiobudíku poškodit. Povrch rádiobudíku čistěte čistou ve vodě navlhčenou jelenicí. Neotevírejte kryt přístroje. Za škody způsobené neodborným zásahem nenese výrobce žádnou odpovědnost.
Typový štítek je umístěn na spodním panelu přístroje.
InformaceInformace
Informace
InformaceInformace
Tento přístroj odpovídá směrnicím ES o odrušení. Tento přístroj splňuje direktivy ES 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC. Tento přístroj odpovídá bezpečnostním normám DIN EN 60065 (VDE 0860) a také mezinárodnímu bezpečnostnímu předpisu IEC 60065.
Technické údajeTechnické údaje
Technické údaje
Technické údajeTechnické údaje
Napájení:Napájení:
Napájení: 230 V, 50/60 Hz
Napájení:Napájení: Max. příkon:Max. příkon:
Max. příkon: < 4 W (provoz), < 2-5 W
Max. příkon:Max. příkon:
(pohotovostní režim)
Výstupní výkon:Výstupní výkon:
Výstupní výkon: DIN 45324,
Výstupní výkon:Výstupní výkon:
10 % zkreslení 400 mW
Kmitočtový rozsah:Kmitočtový rozsah:
Kmitočtový rozsah: FM 87.5 … 108.0 MHz
Kmitočtový rozsah:Kmitočtový rozsah:
MW 526.5 … 1606.5 kHz
Rozměry a hmotnost:Rozměry a hmotnost:
Rozměry a hmotnost: Š × V × H 220 × 90 × 133 mm
Rozměry a hmotnost:Rozměry a hmotnost:
Hmotnost cca. 800 g
Životní prostředíŽivotní prostředí
Životní prostředí
Životní prostředíŽivotní prostředí
Množství balícího materiálu použitého pro zabalení tohoto přístroje bylo sníženo na minimum. Lze jej rozdělit do dvou základních materiálů: lepenka (karton) a polyethylen (sáčky). Při likvidaci balícího materiálu prosím dodržujte místní předpisy.
Technické a optické změny vyhrazeny.
ČESKYČESKY
ČESKYČESKY
ČESKY
3
POHLED NA RÁDIOBUDÍKPOHLED NA RÁDIOBUDÍK
S
L
E
E
P
<
T
I
M
E
A
U
T
O
M
A
T
I
C
C
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
A
U
T
O
M
A
T
I
C
C
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
ALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
DCFALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
DCF
|
POHLED NA RÁDIOBUDÍK
POHLED NA RÁDIOBUDÍKPOHLED NA RÁDIOBUDÍK
ǵ
ǵ
SONOCLOCK 53
SONOCLOCK 53
M
A
O
T
T
I
C
U
C
A
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
ALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
Ovládací prvky na horním paneluOvládací prvky na horním panelu
Ovládací prvky na horním panelu
Ovládací prvky na horním paneluOvládací prvky na horním panelu
SNOOZESNOOZE
SNOOZE Přerušení funkce buzení; ukončení časovače pro
SNOOZESNOOZE
DCF
usínání.
TIMETIME
TIME Stiskněte toto tlačítko a držte je stisknuté: nastavení
TIMETIME
hodin pomocí tlačítek »
ALARMALARM
ALARM Stiskněte a držte stisknuté: nastavení doby buzení
ALARMALARM
pomocí tlačítek »
<<
<« a »
<<
<<
<« a »
<<
>>
>«;
>>
>>
>«.
>>
Krátce stiskněte: ukončení buzení; Zobrazení doby buzení.
< >< >
< > Nastavení hodin;
< >< >
Krátké stisknutí: postupné přepínání hodin po nebo proti směru hodinových ručiček; Dlouhé stisknutí: rychlé přepínání hodin po nebo proti směru hodinových ručiček.
SLEEPSLEEP
SLEEP Aktivace časovače pro usínání.
SLEEPSLEEP
Ovládací prvky na bočních panelechOvládací prvky na bočních panelech
Ovládací prvky na bočních panelech
Ovládací prvky na bočních panelechOvládací prvky na bočních panelech
RADIO RADIO
zz
RADIO
RADIO RADIO
ɷ
R
A
D
I
O
M
R
A
L
A
VOLUMEVOLUME
VOLUME Změna úrovně hlasitosti, pravá strana přístroje.
VOLUMEVOLUME
z
zz
9
ALARM ALARM
e
ALARM zapnutí rádia a jeho přepnutí do pohotovostního
ALARM ALARM
Přepínač, levá strana přístroje:
režimu (Stand-by); přepínání mezi buzením zvukovým signálem a zapnutím rádia.
4
POHLED NA RÁDIOBUDÍKPOHLED NA RÁDIOBUDÍK
POHLED NA RÁDIOBUDÍK
POHLED NA RÁDIOBUDÍKPOHLED NA RÁDIOBUDÍK
TUNINGTUNING
TUNING Naladění rozhlasové stanice, pravá strana přístroje.
TUNINGTUNING
FM … MWFM … MW
FM … MW Přepínač vlnového pásma FM a MW, pravá strana
FM
M
W
TUN
ING
E
OLUM
V
FM … MWFM … MW
Obslužné prvky na zadním paneluObslužné prvky na zadním panelu
Obslužné prvky na zadním panelu
Obslužné prvky na zadním paneluObslužné prvky na zadním panelu
Ü
y
y
Obslužné prvky na spodním paneluObslužné prvky na spodním panelu
Obslužné prvky na spodním panelu
Obslužné prvky na spodním paneluObslužné prvky na spodním panelu
DisplejDisplej
Displej
DisplejDisplej
přístroje.
Síťový přívod.
Anténa pro FM příjem. Pro příjem stanic ve vlnovém pásmu MW je přístroj vybaven vestavěnou anténou. Anténu nalaďte otáčením přístroje.
DCF 77-anténa
Bateriový prostor pro rezervní baterii.
ALARM
0
:
I
00
ALARM ALARM
ALARM z Světelný indikátor. Zobrazuje, že je aktivováno
ALARM ALARM
10:00 Zobrazuje hodiny a dobu buzení.
DCF DCF
DCF z Světelný indikátor. Zobrazuje, že DCF časová
DCF DCF
FM 88-108 MHzFM 88-108 MHz
FM 88-108 MHz Frekvenční rozsah pro vlnová pásma FM a MW (se
FM 88-108 MHzFM 88-108 MHz MW 530-1600 kHzMW 530-1600 kHz
MW 530-1600 kHz světelnou diodou ukazující naladěnou frekvenci).
MW 530-1600 kHzMW 530-1600 kHz
DCF
buzení.
synchronizace byla aktivována, bliká během doby, kdy dochází k synchronizaci času.
ČESKYČESKY
ČESKYČESKY
ČESKY
5
ǵ
S
L
E
E
P
<
T
I
M
E
A
U
T
O
M
A
T
I
C
C
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
A
U
T
O
M
A
T
I
C
C
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
ALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
DCFALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
DCF
ǵ
SONOCLOCK 53
SONOCLOCK 53
ALARM
FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz
MW 530 580 650 800 1000 1300 1600 KHz
NAPÁJENÍNAPÁJENÍ
NAPÁJENÍ
NAPÁJENÍNAPÁJENÍ
Připojení síťového přívoduPřipojení síťového přívodu
Připojení síťového přívodu
Připojení síťového přívoduPřipojení síťového přívodu
Poznámka:Poznámka:
Poznámka:
Poznámka:Poznámka: Překontrolujte, zda síťové napětí uvedené na typovém štítku rádiobudíku (na spodním panelu) odpovídá napětí v místní síti. Pokud tomu tak
M
A
O
T
T
I
C
U
C
A
L
O
C
K
S
E
T
T
I
N
G
DCF
není, obraťte se na Vašeho prodejce.
11
1 Vidlici síťového přívodu zasuňte do zásuvky (230 V ~, 50/60 Hz).
11
Pozor:Pozor:
Pozor:
Pozor:Pozor: Přístroj odpojíte od el. sítě pouze tehdy, vytáhnete-li vidlici síťového přívodu ze zásuvky!
Vložení rezervních bateriíVložení rezervních baterií
Vložení rezervních baterií
Vložení rezervních bateriíVložení rezervních baterií
V režimu napájení z el. sítě rezervní baterie zajišťují, že v případě výpadku el. proudu nebo v případě vytažení vidlice síťového přívodu ze zásuvky, zůstane nastavení uložené v paměti zachováno.
11
1 Otevřete bateriový prostor stiskem zástrčky označené šipkou a sejmutím
11
víka směrem nahoru.
22
2 Při vložení baterie (Typ 9 V, 6LF 22) do bateriového prostoru dodržte
22
polaritu vyznačenou v bateriovém prostoru.
Poznámka:Poznámka:
Poznámka:
Poznámka:Poznámka: Rezervní baterie vyjměte, pokud nebudete rádiobudík po delší dobu používat. Pokud není v bateriovém prostoru vložena rezervní baterie, po výpadku el. proudu dojde k automatickému nastavení hodin pomocí DCF časové synchronizace, pokud je DCF příjem dostatečný. Doba buzení a na­stavení časového pásma bude ale nastaveno zpět na hodnoty »00:00« a »00«. Prosím ujistěte se, že nebudete v tomto případě vzbuzeni v nesprávnou dobu.
Poznámka k životnímu prostředí:Poznámka k životnímu prostředí:
Poznámka k životnímu prostředí:
Poznámka k životnímu prostředí:Poznámka k životnímu prostředí: Použité baterie – i takové, které neobsahují těžké kovy - nevyhazujte do domovního odpadu! Při nákupu nových baterií vraťte použité baterie Vašemu prodejci nebo je zaneste na sběrné místo.
6
NASTAVENÍNASTAVENÍ
NASTAVENÍ
NASTAVENÍNASTAVENÍ
Automatické nastaveníAutomatické nastavení
Automatické nastavení
Automatické nastaveníAutomatické nastavení
Hodiny ovládané časovým signálemHodiny ovládané časovým signálem
Hodiny ovládané časovým signálem
Hodiny ovládané časovým signálemHodiny ovládané časovým signálem
Pomocí vestavěných hodin ovládaných časovým signálem máte k dispozici absolutně přesné hodiny vč. budíku, které se automaticky nastavují podle nejpřesnějšího rádiového časového signálu: jedná se signál vysílaný atomovými hodinami fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu (PTB). Tyto hodiny jsou tak přesné, že za 1 milion let se odchýlí o 1 sekundu.
Váš rádiem řízený budík obdrží „časový telegram“ ve vlnové délce 77.5 kHz vyslaný vysílačem DCF 77, který se nachází v městě Mainflingen (24 km jihovýchodně od Frankfurtu nad Mohanem). Tento vysílač časových signálů má dosah cca 1500 km.
Přístroj přijímá signály z DCF 77 vysílače zdarma přes připojenou DCF 77 anténu všude tam, kde např. dobré rádio přijímá vlnová pásma v dostatečné kvalitě. V mnoha případech přijímají Vaše hodiny časový telegram v pozoruhodné vzdálenosti od vysílače; zde ovšem hraje velikou roli místní kvalita příjmu.
Vestavěný mikroprocesor hodin zpracovává přijímané časové telegramy a automaticky ovládá křemenové hodiny. Po uvedení do provozu seřídí DCF signál hodiny ihned, poté vždy v první minutu hodiny. Podle polohy příjmu může synchronizace trvat více minut. Během provádění seřízení bliká na displeji » chronizace poté pokračuje dále na pozadí. Kromě výhody spočívající v přesném čase a buzení se Vaše hodiny také automaticky nastavují podle letního a zimního času.
DCF DCF
DCF z«. Po uplynutí max. 5 minut, začne displej svítit. Syn-
DCF DCF
r5:
06
Zobrazení síly DCF signáluZobrazení síly DCF signálu
Zobrazení síly DCF signálu
Zobrazení síly DCF signáluZobrazení síly DCF signálu
11
1 Chcete-li aktivovat DCF příjem, současně stiskněte tlačítko »
11
SNOOZESNOOZE
a »
SNOOZE«.
SNOOZESNOOZE
- Displej: např. » 5:06«.
- Na displeji je zobrazena síla signálu a sekundy. Síla signálu je zobra-
zována v sedmi stupních od »0« (bez signálu) do »6« (velice dobrý příjem).
22
2 Chcete-li zobrazení na displeji zrušit, stiskněte tlačítko »
22
f
TIMETIME
TIME«.
TIMETIME
TIMETIME
TIME«
TIMETIME
ČESKYČESKY
ČESKYČESKY
ČESKY
7
NASTAVENÍNASTAVENÍ
9
ɷ
e
NASTAVENÍ
NASTAVENÍNASTAVENÍ
Ruční nastaveníRuční nastavení
Ruční nastavení
Ruční nastaveníRuční nastavení
Nastavení hodinNastavení hodin
Nastavení hodin
Nastavení hodinNastavení hodin
Pokud je přístroj poprvé uváděn do provozu, hodiny se na displeji zobrazují jako »00:00« - pokud není přijímán žádný časový signál. To samé platí, pokud došlo k výpadku napájení nebo pokud byl přístroj odpojen od sítě a v bateriovém prostoru nebyly vloženy rezervní baterie.
11
1 Stiskněte tlačítko »
11
22
2 Pomocí tlačítka »
22
lým způsobem nebo pomocí tlačítka » nastavte hodiny rychlým způsobem.
33
3 Jakmile je nastavení ukončeno, stisk tlačítka »
33
- Displej: nastavené hodiny.
Nastavení časového pásmaNastavení časového pásma
Nastavení časového pásma
Nastavení časového pásmaNastavení časového pásma
11
1 V době, kdy je přístroj vypnutý, stiskněte tlačítko »
11
stisknuté.
22
2 Časové pásmo nastavte stiskem tlačítka »
22
»02«, »-02« a »-01«).
- Displej: »02«
Poznámka:Poznámka:
Poznámka:
Poznámka:Poznámka: Pokud nejsou v přístroji vložené rezervní baterie, budou po výpadku napájení hodiny automaticky nastaveny pomocí DCF- časové synchro­nizace, pokud je příjem DCF časového signálu dostatečný. Doba buzení a nastavení časového pásma ale bude nastaveno zpět na hodnoty »00:00« a »00«. Prosím mějte na paměti, že v tomto případě budete vzbuzeni v nesprávnou dobu.
TIMETIME
TIME« a držte je stisknuté.
TIMETIME
<<
<« popř. »
<<
>>
>« (krátce stiskněte) nastavte hodiny poma-
>>
<<
<« popř. »
<<
SLEEPSLEEP
SLEEP« (stupnice: »00«, »01«,
SLEEPSLEEP
>>
>« (držte stisknuté)
>>
TIMETIME
TIME« uvolněte.
TIMETIME
TIMETIME
TIME« a držte je
TIMETIME
Nastavení doby buzeníNastavení doby buzení
Nastavení doby buzení
Nastavení doby buzeníNastavení doby buzení
11
1 Stiskněte tlačítko »
11
- Displej: naposledy nastavené buzení.
22
2 Pomocí tlačítka »
22
pomalým způsobem nebo pomocí tlačítka » stisknuté) nastavte dobu buzení rychlým způsobem.
33
3 Jakmile je nastavení ukončeno, stisk tlačítka »
33
44
4 Pomocí přepínače »
44
budíku) nastavte požadovaný signál (»ɷ« = vysílání rozhlasu, »e« = buzení signálem).
- Displej: světelný indikátor »
- Přístroj zahájí buzení v nastaveném čase spuštěním požadovaného
signálu.
8
ALARMALARM
ALARM« a držte je stisknuté.
ALARMALARM
<<
<« popř. »
<<
>>
>« (krátce stiskněte) nastavte dobu buzení
>>
RADIO RADIO
RADIO z
RADIO RADIO
ALARM ALARM
ALARM z« svítí, tzn. je aktivováno buzení.
ALARM ALARM
ALARM ALARM
ALARM« (levá strana rádio-
ALARM ALARM
<<
<« popř. »
<<
ALARMALARM
ALARM« uvolněte.
ALARMALARM
>>
>« (držte
>>
OBSLUHAOBSLUHA
9
ɷ
|
9
ɷ
|
9
ɷ
e
9
ɷ
OBSLUHA
OBSLUHAOBSLUHA
Zapnutí a vypnutíZapnutí a vypnutí
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí a vypnutíZapnutí a vypnutí
11
1 Přístroj zapnete a vypnete stiskem tlačítka »
11
Režim rádioRežim rádio
Režim rádio
Režim rádioRežim rádio
Aby byl příjem ve vlnovém pásmu FM (UKW) co nejlepší, odpovídajícím způsobem nastavte tyčovou anténu.
Naladění rozhlasové staniceNaladění rozhlasové stanice
Naladění rozhlasové stanice
Naladění rozhlasové staniceNaladění rozhlasové stanice
11
1 Požadované vlnové pásmo nastavíte pomocí tlačítka »
11
na pravé straně přístroje.
22
2 Požadované vysílání rozhlasové stanice naladíte pomocí »
22
(pravá strana rádiobudíku).
Změna úrovně hlasitostiZměna úrovně hlasitosti
Změna úrovně hlasitosti
Změna úrovně hlasitostiZměna úrovně hlasitosti
11
1 Požadovanou úroveň hlasitosti nastavte pomocí »
11
(pravá strana radiobudíku).
Režim buzeníRežim buzení
Režim buzení
Režim buzeníRežim buzení
Zobrazení doby buzeníZobrazení doby buzení
Zobrazení doby buzení
Zobrazení doby buzeníZobrazení doby buzení
11
1 Stiskněte tlačítko »
11
- Displej: naposledy nastavená doba buzení.
22
2 Stisk tlačítka »
22
- Displej: aktuální čas.
ALARMALARM
ALARM« a držte je stisknuté.
ALARMALARM
ALARMALARM
ALARM« uvolněte.
ALARMALARM
RADIO RADIO
RADIO z
RADIO RADIO
VOLUME VOLUME
VOLUME
VOLUME VOLUME
e«.
FM … MWFM … MW
FM … MW«
FM … MWFM … MW
TUNINGTUNING
TUNING«
TUNINGTUNING
«
Buzení rozhlasemBuzení rozhlasem
Buzení rozhlasem
Buzení rozhlasemBuzení rozhlasem
11
1 Zapněte rádio stiskem tlačítka »
11
22
2 Požadovanou rozhlasovou stanici nalaďte pomocí otočného knoflíku
22
(pravá strana rádiobudíku).
33
3 Knoflíkem »
33
buzení.
44
4 Buzení rádiem (»ɷ«) nastavíte pomocí tlačítka »
44
ALARMALARM
ALARM« (levá strana rádiobudíku).
ALARMALARM
- Přístroj zahájí buzení rádiem v nastavenou dobu (doba buzení 59
minut).
Buzení signálemBuzení signálem
Buzení signálem
Buzení signálemBuzení signálem
11
1 Buzení signálem (»e«) nastavíte pomocí tlačítka »
11
ALARM ALARM
e
ALARM« (levá strana rádiobudíku).
ALARM ALARM
- Přístroj zahájí buzení signálem v nastavenou dobu (doba buzení 59
minut).
VOLUME VOLUME
VOLUME
VOLUME VOLUME
RADIO RADIO
RADIO z
RADIO RADIO
« nastavte požadovanou hlasitost při
e«.
RADIO RADIO
RADIO z
RADIO RADIO
RADIO RADIO
RADIO z
RADIO RADIO
ČESKYČESKY
ČESKYČESKY
ČESKY
9
OBSLUHAOBSLUHA
9
ɷ
e
9
ɷ
e
OBSLUHA
OBSLUHAOBSLUHA
Přerušení buzeníPřerušení buzení
Přerušení buzení
Přerušení buzeníPřerušení buzení
11
1 Během buzení stiskněte tlačítko »
11
- Buzení (signál nebo rádio) se ukončí.
- Buzení se znovu zahajuje v 6 minutových intervalech (celková doba
buzení 59 minut).
Ukončení buzení pro dnešní denUkončení buzení pro dnešní den
Ukončení buzení pro dnešní den
Ukončení buzení pro dnešní denUkončení buzení pro dnešní den
11
1 Během buzení stiskněte tlačítko »
11
- Buzení (signál nebo rádio) se ukončí, ale zůstane v nastavených časech
aktivováno pro následující den.
Ukončení/aktivace buzeníUkončení/aktivace buzení
Ukončení/aktivace buzení
Ukončení/aktivace buzeníUkončení/aktivace buzení
11
1 Chcete-li ukončit aktivaci buzení, přepínačem »
11
ALARMALARM
ALARM« (levá strana rádiobudíku) nastavte polohu »9« (Stand-by).
ALARMALARM
- Displej: světelný indikátor »
- Nastavené doby buzení zůstanou uchovány v paměti.
22
2 Chcete-li aktivovat buzení, přepínačem »
22
(levá strana rádiobudíku) nastavte z polohy »9« (Stand-by) polohu »ɷ« nebo »e«.
- Displej: světelný indikátor »
Režim časovačeRežim časovače
Režim časovače
Režim časovačeRežim časovače
Přístroj disponuje časovačem pro usínání, který zajistí, že se rádiobudík po uplynutí nastavené doby automaticky vypne. Doba, za kterou se rádiobudík vypne, může být nastavena mezi 1 a 90 minutami.
SNOOZESNOOZE
SNOOZE«.
SNOOZESNOOZE
ALARMALARM
ALARM«.
ALARMALARM
ALARM ALARM
ALARM z« zmizí.
ALARM ALARM
RADIO RADIO
RADIO z
RADIO RADIO
ALARM ALARM
ALARM z« svítí.
ALARM ALARM
RADIO RADIO
RADIO z
RADIO RADIO
ALARM ALARM
ALARM«
ALARM ALARM
1010
10
1010
Nastavení časovače pro usínáníNastavení časovače pro usínání
Nastavení časovače pro usínání
Nastavení časovače pro usínáníNastavení časovače pro usínání
11
1 Přístroj zapněte stiskem tlačítka »
11
- Displej: doba vypnutí »:90« (90 minut).
- Posloucháte naladěnou rozhlasovou stanici.
22
2 Chcete-li nastavit požadovanou dobu, po jejímž uplynutí se má rádio-
22
budík vypnout, stiskněte tlačítko »
33
3 Pomocí tlačítka »
33
pomalým způsobem nebo pomocí tlačítka » stisknuté) nastavte dobu usínání rychlým způsobem.
44
4 Jakmile je nastavení ukončeno, stisk tlačítka »
44
- Po uplynutí nastavené doby se rádiobudík automaticky vypne.
55
5 Dobu zbývající do vypnutí rádia zjistíte, pokud stisknete tlačítko »
55
Vypnutí časovače pro usínáníVypnutí časovače pro usínání
Vypnutí časovače pro usínání
Vypnutí časovače pro usínáníVypnutí časovače pro usínání
11
1 Chcete-li předčasně ukončit funkci časovače pro usínání, stiskněte
11
tlačítko »
- Přístroj se vypne.
<<
<« popř. »
<<
SNOOZESNOOZE
SNOOZE«.
SNOOZESNOOZE
SLEEPSLEEP
SLEEP«.
SLEEPSLEEP
SLEEPSLEEP
SLEEP« a držte je stisknuté.
SLEEPSLEEP
>>
>« (krátce stiskněte) nastavte dobu usínání
>>
<<
<« popř. »
<<
SLEEPSLEEP
SLEEP« uvolněte.
SLEEPSLEEP
>>
>« (držte
>>
SLEEPSLEEP
SLEEP«.
SLEEPSLEEP
POZNÁMKYPOZNÁMKY
POZNÁMKY
POZNÁMKYPOZNÁMKY
ČESKYČESKY
ČESKYČESKY
ČESKY
1111
11
1111
Grundig spol. s r.o.Grundig spol. s r.o.
Grundig spol. s r.o. Koperníkova 2 120 00 Praha 2
Grundig spol. s r.o.Grundig spol. s r.o.
Grundig AGGrundig AG
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
Grundig AGGrundig AG
Loading...