GRUNDIG RCD 6800 A User Manual [fr]

ǵ
PORTABLE RADIO CD/MP3/WMA PLAYER
Beezz RCD 6800 DEC/A
2
5 Auf einen Blick 18 CD/MP3/WMA-Betrieb 13 Anschließen/Vorbereiten 21 USB- und SD/MMC-Betrieb 15 Allgemeine Funktionen 22 Informationen
24 Care and safety 36 Radio mode 25 Overview 38 CD/MP3/WMA mode 33 Connection and preparation 41 USB and SD/MMC mode 35 General functions 42 Information
44 Sécurité et entretien 56 Mode radio 45 Vue d’ensemble 58 Mode CD/MP3/WMA 53 Raccordements et préparatifs 61 Mode USB et SD/MMC 55 Fonctions générales 62 Informations
64 Sicurezza e cura 76 Funzionamento Radio 65 In breve 78 Funzionamento CD/MP3/WMA 73 Collegamento/preparazione 81 Funzionamento USB e 75 Funzioni generali SD/MMC
82 Informazioni
84 Segurança e conservação 96 Função rádio 85 Vista geral 98 Função CD/MP3/WMA 93 Ligação/preparação 101 Função USB e SD/MMC 95 Funções gerais 102 Informações
104 Seguridad y cuidado 116 Modo Radio 105 Vista general 118 Modo CD/MP3/WMA 113 Conectar/preparativos 121 Modo USB y SD/MMC 115 Funciones generales 122 Información
__________________________________________________________________________
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
3
__________________________________________________________________________
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
124 Veiligheid en onderhoud 136 Radiomodus 125 In een oogopslag 138 Cd/mp3/wma-modus 133 Aansluiten/voorbereiden 141 Usb- en sd/mmc-modus 135 Algemene functies 142 Informatie
144 Bezpieczeństwo/czyszczenie 158 Obsługa odtwarzacza CD/ 145 Przegląd funkcji MP3/WMA 153 Podłączanie/przygotowanie 161 Obsługa USB i SD/MMC 155 Funkcje ogólne 162 Informacje 156 Obsługa radia
164 Sikkerhed/vedligeholdelse 176 Radiofunktion 165 Kort oversigt 178 Cd/MP3/WMA-funktion 173 Tilslutning og forberedelse 181 USB- og SD/MMC-funktion 175 Generelle funktioner 182 Informationer
184 Säkerhet och skötsel 196 Radion 185 En överblick 198 CD/MP3/WMA 193 Ansluta/förbereda 201 USB och SD/MMC 195 Allmänna funktioner 202 Information
204 Turvallisuus ja huolto 216 Radiotoiminto 205 Yleiskatsaus 218 CD/MP3/WMA-toiminto 213 Liitäntä/valmistelu 221 USB- ja SD/MMC-toiminto 215 Yleiset toiminnot 222 Tietoja
224 Güvenlik ve Bakım 236 Radyo Modu 225 Genel Bakış 238 CD/MP3/WMA Modu 233 Bağlantı/Hazırlık 241 USB ve SD/MMC Modu 235 Genel İşlevler 242 Bilgiler
NEDERLANDS
44
Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter longtemps de votre appareil :
Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formelle­ment exclue.
Protégez l’appareil et les CD de la pluie, de l’humidité (gouttes et projections d’eau), du sable et de la chaleur, produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée à l’intérieur d’une voiture garée au soleil.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ce que son aération soit suffisante. Il faut laisser un espace d’au moins 10 cm à l’arrière de l’appareil et enlever tout objet pouvant masquer les fentes d’aération.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil. N’intro­duisez pas de corps étrangers dans le compartiment CD de l’appareil. Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l’appareil.
En cas de changement subit de température, de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur CD. Il lui est alors impossible de lire un CD. Laissez reposer l’appareil quelques instants à température ambiante avant de le mettre en service.
La partie CD comprend des paliers autolubrifiants qu’il ne faut ni lubrifier ni graisser. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun
dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint, l’ap-
pareil peut être endommagé si la foudre tombe sur le réseau. Débranchez toujours votre appareil par temps d’orage.
N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Pour nettoyer l’appareil, utilisez une peau de chamois propre et humide.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Attention :
Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de surtension secteur ou de charges électrostatiques, réinitialisez l’appareil. Pour ce faire, débranchez l’appareil de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelques secondes.
Recommandations générales pour appareils à laser
Sur la face inférieure de votre appareil, vous trouverez l’étiquette représentée ci-contre.
CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonne­ments dangereux.
Le rayonnement laser est invisible lorsque le compartiment CD est ouvert et que le verrouil­lage de sécurité est désactivé. Ne vous exposez pas aux rayons.
SECURITE ET ENTRETIEN
________________________________
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
Eléments de commande
Généralités
Display Affichage CL. Est allumé pendant le fonctionnement. ON/OFF Permet de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt.z + Permet de régler le volume. SOURCE Permet de commuter entre les sources de programme radio, CD, USB
et SD/MMC.
EQ Permet de sélectionner les effets sonores Flat, Classic, Jazz, Pop, Rock
et de nouveau Flat.
UBS Active ou désactive le système Ultra Bass. OPEN Ouvre le compartiment CD, USB et SD/MMC, face avant de l’appareil. REMOTE
Sonde infrarouge recevant les signaux de la télécommande, face avant de l’appareil.
0 Prise casque pour le raccordement d’un casque stéréo à fiche jack
(ø 3,5 mm), au dos de l’appareil ; le branchement d’un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l’appareil.
AC~ Prise pour le raccordement du câble secteur, au dos de l’appareil. Compartiment Compartiment pour 6 piles 1,5 V (type IEC LR14/AM2/C), face
à piles inférieure de l’appareil.
FRANÇAIS
45
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________
46
Mode Radio
Antenne Antenne télescopique pour réception FM (OUC). BAND
7
Permet de commuter entre les gammes d’ondes FM (OUC) et MW (ondes moyennes).
89 Une brève pression permet de sélectionner la fréquence pas à pas en
arrière ou en avant ; une pression prolongée lance la recherche de stations en arrière ou en avant.
PROG. Permet de mémoriser des stations radio sur des numéros de stations.
S
A
Permettent de sélectionner les numéros de stations en avant ou en arrière ; lors de l’enregistrement de stations radio, sélectionnent le numéro de station précédent ou suivant.
ST/MO Permet de commuter entre réception mono et réception stéréo. RESUME
Mode CD-DA
ı
II Lance la lecture ; commute sur pause de lecture.
89 Une pression brève permet de sélectionner la plage suivante ou
précédente ; une pression prolongée lance la recherche en avant ou en arrière.
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________
FRANÇAIS
47
BAND
7
Met fin à la lecture ; supprime un programme musical.
MODE Pour répéter une plage ou tout le CD ; pour lire des plages ; pour lire
des plages dans un ordre aléatoire.
RESUME Permet d’activer et de désactiver la fonction Resume (reprise de lecture). ST/MO
PROG. Pour mémoriser des plages lors de la création d’un programme musical.
Mode MP3/WMA, USB et SD/MMC
ı
II Lance la lecture ; permet de passer sur pause de lecture.
89 Une pression brève permet de sélectionner la plage précédente ou
suivante ; une pression prolongée lance la recherche en arrière ou en avant pendant la lecture.
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________
48
MODE Pour répéter une plage, toutes les plages de l’album en cours de lecture
ou tout le CD ; pour lire des plages ; pour lire des plages dans un ordre aléatoire.
RESUME Permet d’activer et de désactiver la fonction Resume. ST/MO
BAND
7
Met fin à la lecture ; supprime un programme musical.
PROG. Pour mémoriser des plages lors de la création d’un programme musical.
S
A
En position Stop : permettent de sélectionner, en arrière ou en avant, des albums figurant dans la liste des albums.
USB Port USB pour raccorder une clé USB ou un lecteur MP3, dans le
compartiment CD.
SD/MMC Fente pour insérer une carte mémoire SD ou MMC, dans le comparti-
ment CD.
USB Port USB pour raccorder une clé USB ou un lecteur MP3 à l’aide d’un
câble USB, au dos de l’appareil.
((
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________________
Loading...
+ 16 hidden pages