Grundig RCD 1410, RCD 1420 MP3 User Manual [pt]

ǵ
PORTABLE RADIO CD/MP3 PLAYER
RCD 1410 RCD 1420 MP3
PORTUGUÊS
Elementos de comando
Geral
CD OFF RADIO Comuta entre os modos CD e RADIO; desliga o aparelho. ON Indicador de funcionamento. Acende com cor vermelha durante o
funcionamento.
VOLUME Regula o volume. UBS Liga e desliga o sistema Ultra-Bass.
0 Tomada de auscultadores para ligar auscultadores estéreo com ficha
de trinco (ø 3,5 mm), lado esquerdo do aparelho; os altifalantes do aparelho são desligados automaticamente.
AC~ Tomada para conectar o cabo de alimentação, lado de trás do
aparelho.
Unidade rádio
ANTENNA Antena telescópica para recepção FM (onda ultracurta). STOP/BAND Comutador das gamas de onda AM (onda média) e
FM (onda ultracurta).
UP
9 Premir por breves instantes para alterar a frequência gradualmente
DOWN 8 para a frente ou para trás; premir e manter premido inicia a busca
de frequência para a frente ou para trás.
PROG/ Para memorizar os programas de rádio nas posições de programa; MEM inicia a busca de programas automática.
REPEAT/MEM UP Selecciona as posições de programa para a frente; durante a
memorização de programas de rádio, selecciona o próximo número da posição de programa.
RANDOM/ Selecciona as posições de programa para trás; durante a MEM DOWN memorização de programas de rádio, selecciona o número da
posição de programa anterior.
FM MODE Comuta entre a recepção mono e estéreo (lado direito do MONO/STEREO aparelho).
Unidade CD (RCD 1410)
OPEN/CLOSE Para abrir e fechar o compartimento de CDs. PLAY/PAUSE ıII Inicia a leitura; comuta para a pausa na leitura. UP 9 Premir por breves instantes, selecciona o título seguinte ou anterior;
DOWN 8 premir e manter premido, inicia a busca para a frente ou para trás. STOP/BAND Termina a leitura; apaga um programa de música.
PROG/ Para memorizar títulos durante a criação de um programa de música. MEM
REPEAT/MEM UP Para repetir um título ou todo o CD. RANDOM/ Para a leitura de títulos numa sequência aleatória.
MEM DOWN
VISTA GERAL __________________________________________________
PORTUGUÊS
Unidade CD (RCD 1420)
OPEN/CLOSE Para abrir e fechar o compartimento de CDs. PLAY/PAUSE
ı
II Inicia a leitura; comuta para a pausa na leitura.
UP 9 Premir por breves instantes, selecciona o ficheiro seguinte ou anterior; DOWN 8 premir e manter premido, inicia a busca para a frente ou para trás.
STOP/BAND Termina a leitura; apaga um programa de música. PROG/ Para memorizar títulos durante a criação de um programa de MEM música.
ALBUM Em função MP3: na posição de paragem, selecciona a pasta MEMORY UP seguinte.
ALBUM Em função MP3: na posição de paragem, selecciona a pasta anterior. MEMORY DOWN
MODE Em função CD-DA: para repetir um título ou todo o CD.
Em função MP3: para repetir um ficheiro, todos os ficheiros da pasta seleccionada ou todos os ficheiros no CD.
O mostrador (RCD 1410)
00:000 Em função rádio: exibe a frequência; exibe o número da posição de
programa. Em função CD: exibe o número total de títulos e o título actual.
ɳ Em função rádio: recepção de um programa estéreo FM.
RANDOM Em função CD: os títulos são lidos numa sequência aleatória. REPEAT Em função CD: pisca quando um título é repetido; acende quando todo o
CD é repetido.
MEMORY Em função rádio: pisca quando um programa de rádio é memorizado;
acende quando um programa de rádio memorizado está sintonizado.
FM Em função rádio: indicação da gama de ondas FM (onda ultracurta). MW Em função rádio: indicação da gama de ondas AM (onda média). MHz Em função rádio: em combinação com a indicação da frequência FM. kHz Em função rádio: em combinação com a indicação da frequência AM.
VISTA GERAL __________________________________________________
00:000
RANDOMɳREPEAT MEMORY
FM MW
MHz kHz
PORTUGUÊS
O mostrador (RCD 1420)
00:000 Em função rádio: exibe a frequência; exibe o número da posição de
programa. Em função CD-DA: exibe o número total de títulos e o título actual. Em função MP3: exibe o número total de pastas e o ficheiro actual.
FM Em função rádio: indicação da gama de ondas FM. MW Em função rádio: indicação da gama de ondas AM (onda média).
s Em função CD: indica a leitura, pisca durante a pausa na leitura.
MEM Em função rádio: pisca quando um programa de rádio é memorizado;
acende quando um programa de rádio memorizado está sintonizado. Em função CD: pisca durante a criação de um programa de música, acende durante a leitura de um programa de música.
MP3 Em função MP3: indica que está inserido um CD MP3. ALBUM Em função MP3: indica o nível da pasta. RND Em função CD: os títulos ou ficheiros são lidos numa sequência aleatória.
M Em função CD: pisca quando um título é repetido.
Em função MP3: pisca quando um ficheiro é repetido; acende quando uma pasta é repetida.
M ALL Em função CD: acende quando todo o CD é repetido.
ɳ Em função rádio: recepção de um programa estéreo FM.
MHz Em função rádio: em combinação com a indicação da frequência FM. kHz Em função rádio: em combinação com a indicação da frequência AM.
VISTA GERAL __________________________________________________
00:000
MEM MP3ɳALBUM RND M ALL
FM MW
kHz MHz
s
Alimentação de corrente
Funcionamento com ligação à corrente eléctrica
Atenção:
Verifique se a tensão de corrente indicada na chapa de características (na parte inferior do aparelho) corresponde à tensão de corrente local. Se não for o caso, contacte o seu revendedor especializado.
1 Insira o cabo de alimentação fornecido na tomada »AC
~
« do rádio gravador (lado
traseiro do aparelho).
2 Introduza a ficha do cabo de energia eléctrica na tomada.
Cuidado:
O aparelho só se encontra desligado da corrente eléctrica quando se retira a ficha da tomada.
Funcionamento com pilhas
1 Abra o compartimento das pilhas, carregando no fecho e retirando a tampa. 2 Insira seis pilhas (6 x 1,5 V, tipo IEC R14/UM2/tamanho C) respeitando a indicação dos
pólos na tampa do compartimento das pilhas.
Atenção:
Retire as pilhas se estas estiverem gastas ou se não utilizar o aparelho durante um período de tempo mais prolongado.
Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas. As pilhas são desligadas durante o funcionamento com corrente eléctrica.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente:
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
Colocar as pilhas de reserva
No funcionamento com corrente eléctrica, as pilhas de reserva mantêm as regulações memorizadas quando falta a corrente eléctrica ou quando puxa por breves instantes a ficha da tomada.
1 Abra o compartimento das pilhas de reserva existente no compartimento das pilhas,
para isso, carregue na tampa e desloque a tampa.
2 Ao inserir as pilhas (2 x 1,5 V, tipo IEC LR6/AM3/AA), respeite a indicação dos pólos
no fundo do compartimento das pilhas.
VISTA GERAL __________________________________________________
PORTUGUÊS
65
Para que o seu aparelho lhe ofereça prazer e divertimento durante um longo período de tempo, respeite as seguintes indicações:
Este aparelho destina-se à leitura de sinais sonoros. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Proteja o aparelho, os CDs e as cassetes contra chuva, humidade (pingos e salpicos), areia e calor, como p.ex., aquecedores ou no interior de automóveis estacionados ao sol.
Durante a instalação do aparelho garanta uma ventilação suficiente. Na parte de trás do aparelho tem de permanecer um espaço livre de pelo menos 10 cm e não cubra as fendas de ventilação com objectos.
Não coloque recipientes com líquidos (p.ex. jarras) em cima do aparelho. Não insira objectos estranhos no compartimento dos CDs ou das cassetes do aparelho. Não coloque chamas abertas, p.ex. velas em cima do aparelho.
Ao transportar o aparelho de um lugar frio para um lugar quente, a lente de leitura do CD pode embaciar. Neste caso, não é possível ler o CD. Aguarde até o aparelho se encontrar aclimatizado.
A unidade CD e a unidade cassetes contêm rolamentos auto-lubrificantes que não devem ser lubrificados com óleo ou massa.
Em caso algum é permitido abrir a caixa do aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o aparelho estiver desligado, ele pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Durante as trovoadas, retire sempre a ficha eléctrica da tomada.
Não utilize produtos de limpeza, pois estes poderão danificar a caixa. Limpe o aparelho com um pano de camurça limpo e húmido.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
Indicações gerais para aparelhos com laser
No fundo do seu aparelho existe um aviso como representado na figura ao lado. CLASS 1 LASER PRODUCT significa, que o laser possui, devido à sua estrutura técnica,
um funcionamento intrinsecamente seguro, de forma a que os valores de radiação máximos permitidos não sejam excedidos em qualquer circunstância.
Caso sejam usados outros dispositivos de funcionamento, que os aqui especificados ou executados outros modos de procedimento, podem-se dar exposições perigosas a radiações.
É emitida radiação laser invisível quando o compartimento de CDs está aberto e quando o bloqueio de segurança não está activo. Não se exponha ao raio.
SEGURANÇA E CONSERVAÇÃO ________________
CLASS 1
LASER PRODUCT
Ligar e desligar
1 Ligue o aparelho com o modo pretendido, para isso, coloque o interruptor »CD OFF
RADIO« na respectiva posição.
2 Desligue o aparelho, para isso, coloque o interruptor »CD OFF RADIO« na posição
»OFF«.
Seleccionar o modo
1 Seleccione o modo pretendido (CD ou RADIO) com »CD OFF RADIO«.
Alterar o volume
1 Altere o volume com »VOLUME«.
Ligar e desligar o sistema Ultra-Bass
Com esta função os graves são acentuados.
1 Ligue e desligue o sistema Ultra-Bass com »UBS«.
Ouvir com auscultadores
1 Conecte os auscultadores à tomada de auscultadores »0« (ø 3,5 mm).
– Os altifalantes do aparelho são desligados.
FUNÇÕES GERAIS _________________________________________
FUNÇÃO RÁDIO ____________________________________________
Antenas
1 Em caso de recepção FM, puxe a antena telescópica »ANTENNA« para fora.
Atenção:
Em caso de recepção FM demasiado forte, aconselha-se a recolha da antena tele­scópica.
2 Para a recepção AM, o aparelho possui uma antena própria. Para ajustar a antena,
rode o aparelho sobre o seu próprio eixo.
Seleccionar o modo rádio
1 Coloque o interruptor »CD OFF RADIO« na posição »RADIO«.
Sintonizar e memorizar os programas de rádio
Busca automática de programas
1 Seleccione a gama de ondas (FM ou AM) pretendida com »STOP/BAND«. 2 Active a busca dos programas, para isso, prima »PROG/MEM« até a indicação da
frequência comutar para a busca rápida. – O aparelho procura até 10 programas com recepção suficiente e memoriza as
mesmas. Após a busca, pode-se ouvir o programa memorizado na posição de programa 01.
PORTUGUÊS
Busca automática de programas
1 Seleccione a gama de ondas (FM ou AM) pretendida com »STOP/BAND«. 2 Active a busca dos programas, para isso, prima »DOWN
8« ou »UP 9« até a
indicação da frequência comutar para a busca rápida. – A busca pára quando um programa é encontrado.
3 Para comutar para a sintonização manual, prima »DOWN
8« ou »UP 9« uma vez
por breves instantes.
Busca manual de programas
1 Para avançar gradualmente a frequência, prima várias vezes »DOWN 8« ou
»UP 9«. – Avanço da frequência em passos de 50 kHz.
Memorizar os programas nas posições de programa
Existe a possibilidade de memorizar até 10 programas na gama FM e até 10 programas na gama AM.
1 Seleccione a gama de ondas (FM ou AM) pretendida com »STOP/BAND«. 2 Seleccione o programa pretendido com »DOWN 8« ou »UP 9«. 3 Para activar a função de memória, prima »PROG/MEM«. 4 Seleccione a posição de programa pretendida com »REPEAT/MEM UP« ou
»RANDOM/MEM DOWN«.
5 Memorize o programa com »PROG/MEM«. 6 Para memorizar outros programas, repita os passos 2 até 5.
Atenção:
As várias posições de programa podem ser sobregravadas com programas de rádio novos se executar os passos 2 até 5 como descrito em cima.
Seleccionar a posição de programa
1 Seleccione a gama de ondas (FM ou AM) pretendida com »STOP/BAND«. 2 Seleccione a posição de programa pretendida com »REPEAT/MEM UP« ou
»RANDOM/MEM DOWN«.
Recepção estéreo/mono
Se o aparelho captar emissões em FM estéreo, o mostrador exibe »ɳ «. Se o programa em FM estéreo emitir um sinal fraco e, consequentemente, a qualidade de som for deficiente, é possível mudar para a recepção mono.
1 Com »FM MODE MONO/STEREO« (lado direito do aparelho), comute para a
recepção mono.
2 Com »FM MODE MONO/STEREO« (lado direito do aparelho), comute para a
recepção estéreo.
FUNÇÃO RÁDIO ____________________________________________
O aparelho é adequado para CDs de música que possuem o logotipo representado ao lado (CD-DA) ou para CD-R e CD-RW com dados áudio.
Ao gravar os CD-R e CD-RW com dados áudio, poderão ocorrer vários problemas
que, eventualmente, podem perturbar uma leitura sem problemas. A causa para esse facto poderá ser das regulações do software e hardware ou também dos CDs virgens utilizados. No caso de ocorrer erros desse tipo, deverá contactar o serviço a clientes do fabricante da unidade de gravação do CD/software da unidade de gravação ou procurar, p.ex. na Internet informações relacionadas com esse tema. Quando gravar CDs áudio, respeite as bases legais e não infrinja os direitos de autor de terceiros.
Mantenha o compartimento de CDs sempre fechado, de forma a evitar acumulações de pó na lente do laser. Não cole nenhum autocolante no CD. Mantenha a superfície do CD limpa. Com o seu aparelho poderá ouvir CDs normais de 12 cm e também CDs de 8 cm. Não será necessário utilizar um adaptador.
Seleccionar o modo CD
1 Coloque o interruptor »CD OFF RADIO« na posição »CD«. 2 Abra o compartimento de CDs com »OPEN/CLOSE«. 3 Insira o CD no compartimento de CDs com a impressão voltada para cima. 4 Feche o compartimento de CDs com »OPEN/CLOSE«.
– O aparelho lê o conteúdo do CD. O mostrador exibe o número total de títulos.
Leitura do CD
1 Inicie a leitura com »PLAY/PAUSE ıII«.
– A leitura inicia-se com o primeiro título. – Mostrador: o número do título actual. – A leitura termina no final do CD.
2 Com »PLAY/PAUSE
ı
II« comute para pausa na leitura.
3 Retome a leitura com »PLAY/PAUSE ıII«. 4 Termine a leitura com »STOP 7«. 5 Abra a tampa do compartimento de CDs com »OPEN/CLOSE« e remova o CD. 6 Feche o compartimento de CDs.
Repetir o título actual
1 Durante a leitura, prima por breves instantes »DOWN 8«.
– O título é lido novamente a partir do início.
FUNÇÃO CD (RCD 1410/1420) _________________
PORTUGUÊS
Seleccionar outros títulos
1 Durante a leitura, prima »DOWN 8« ou »UP 9« as vezes necessárias até o
mostrador exibir o número do título pretendido. – A leitura do título seleccionado inicia-se automaticamente.
Atenção:
A selecção de títulos também pode ser realizada na posição de paragem. No entanto, a leitura do título tem de ser iniciada com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
Na posição de paragem existe a possibilidade de seleccionar rapidamente um título com »DOWN 8« ou »UP 9« (premir e manter premido).
Procurar a passagem de um título
1 Durante a leitura, prima »DOWN 8« ou »UP 9« e mantenha premido até encontrar
a passagem pretendida. – Se libertar »DOWN 8« ou »UP 9«, a leitura é iniciada.
Atenção:
Durante a busca, o volume é diminuído.
Repetir um título (Repeat One)
1 Durante a leitura, prima »REPEAT/MEM UP« (RCD 1410) ou »MODE« (RCD 1420)
uma vez. – O título actual é lido repetidamente.
2 Para terminar a função, prima »REPEAT/MEM UP« (RCD 1410) ou »MODE« (RCD
1420).
Repetir todos os títulos (Repeat All)
1 Durante a leitura, prima »REPEAT/MEM UP« (RCD 1410) ou »MODE« (RCD 1420)
duas vezes. – Todo o CD é lido repetidamente.
2 Para terminar a função, prima uma vez »REPEAT/MEM UP« (RCD 1410) ou
»MODE« (RCD 1420).
Ler os títulos numa sequência aleatória (Random)
1 Na posição de paragem, prima »RANDOM/MEM DOWN« (RCD 1410) ou
»MODE« (RCD 1420) as vezes necessárias até o mostrador exibir »RANDOM« ou »RND«.
2 Inicie a leitura aleatória com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
– Todos os títulos do CD são lidos uma vez numa sequência aleatória.
3 Para terminar a função, volte a premir »RANDOM/MEM DOWN« (RCD 1410) ou
»MODE« (RCD 1420).
FUNÇÃO CD (RCD 1410/1420) _________________
Criar um programa de música
De um CD inserido é possível memorizar até 20 títulos numa determinada sequência para depois serem lidos nessa mesma sequência. Um título pode ser memorizado várias vezes. A programação só pode ser realizada na posição de paragem.
Seleccionar e memorizar os títulos
1 Chame a função com »PROG/MEM«.
– Mostrador: »P 01« para a primeira posição de programa, »MEMORY« pisca.
2 Seleccione o título pretendido com »DOWN
8« ou »UP 9«.
3 Memorize o título com »PROG/MEM«.
– Mostrador: »P 02« para a segunda posição de programa, »MEMORY« pisca.
4 Para memorizar outros títulos, repita os passos 2 até 3.
Leitura do programa de música
1 Inicie a leitura do programa de música com »PLAY/PAUSE ıII«.
– A leitura é iniciada com o primeiro ficheiro ou título programado.
2 Termine a leitura com »STOP
7
«.
3 Para voltar a ler o programa de música, prima »PROG/MEM« e, em seguida,
»PLAY/PAUSE ıII«.
Alterar a selecção dos títulos
1 Na posição de paragem, prima »PROG/MEM« as vezes necessárias até o mostrador
exibir o número do título a ser substituído.
2 Seleccione o número do título novo com »DOWN 8« ou »UP 9«. 3 Memorize o título novo com »PROG/MEM«.
Adicionar um título
1 Durante a posição de paragem, prima »PROG/MEM« as vezes necessárias até o
mostrador exibir o número zero da posição de programa.
2 Seleccione o número do título novo com »DOWN 8« ou »UP 9«. 3 Memorize o título novo com »PROG/MEM«.
Apagar o programa de música
O CD tem de se encontrar na posição de paragem.
1 Abra o compartimento de CDS com »OPEN/CLOSE«;
ou durante a programação, prima »STOP 7«.
FUNÇÃO CD (RCD 1410/1420) _________________
PORTUGUÊS
O aparelho destina-se à leitura de CD-R e CD-RW com formatos MP3. Os ficheiros MP3 têm de ser gravados numa frequência »Sampling« de 44,1 kHz.
Na função MP3, os termos “Album” e “File” são determinantes. “Album” corresponde à pasta no PC, “File” ao ficheiro no PC ou um título CD-DA. O aparelho lê dados MP3 com o máximo de 255 ficheiros por pasta. No total, um CD MP3 não pode
conter mais de 512 ficheiros ou pastas. O aparelho ordena as pastas ou os ficheiros de uma pasta de acordo com o nome por
ordem alfabética. Se preferir uma outra ordem, altere o nome do ficheiro ou pasta e coloque um número à frente do nome.
Ao gravar os CD-R e CD-RW com dados áudio, poderão ocorrer vários problemas que, eventualmente, podem perturbar uma leitura sem problemas. A causa para esse facto poderá ser das regulações do software e hardware ou também dos CDs virgens utilizados. No caso de ocorrer erros desse tipo, deverá contactar o serviço a clientes do fabricante da unidade de gravação do CD/software da unidade de gravação ou procurar, p.ex. na Internet informações relacionadas com esse tema. Quando gravar CDs áudio, respeite as bases legais e não infrinja os direitos de autor de terceiros.
Seleccionar pastas e ficheiros
1 Durante a leitura, seleccione a pasta pretendida com »ALBUM MEMORY DOWN«
ou »ALBUM MEMORY UP«.
2 Seleccione o ficheiro pretendido com »DOWN
8« ou »UP 9«.
– A leitura do ficheiro seleccionado inicia-se automaticamente após um breve período
de tempo.
Atenção:
A selecção das pastas e ficheiros também pode ser realizada na posição de paragem. No entanto, a leitura do ficheiro tem de ser iniciada com »PLAY/PAUSE
ı
II«.
A pasta principal é enumerada como n.º 1. No entanto, uma pasta só pode ser seleccionada se ela também possuir ficheiros MP3.
Repetir um ficheiro (Repeat 1)
1 Durante a reprodução, prima »MODE« uma vez.
– O ficheiro actual é lido repetidamente.
2 Para terminar a função, prima repetidamente »MODE« até o mostrador deixar de
exibir a indicação de repetição.
Repetir todos os ficheiros de uma pasta (Repeat Album)
1 Durante a reprodução, prima »MODE« duas vezes.
– Todos os ficheiros da pasta actual são lidos repetidamente.
2 Para terminar a função, prima repetidamente »MODE« até o mostrador deixar de
exibir a indicação de repetição.
Repetir todos os ficheiros (Repeat All)
1 Durante a leitura, prima »MODE« as vezes necessárias até no mostrador exibir
»
M ALL«.
– Todo o CD é lido repetidamente.
2 Para terminar a função, prima repetidamente »MODE« até o mostrador deixar de
exibir a indicação de repetição.
FUNÇÃO MP3 (RCD 1420)__________________________
Ler os ficheiros numa sequência aleatória (Random)
1 Na posição de paragem, prima »MODE« as vezes necessárias até o mostrador exibir
»RND«.
2 Inicie a leitura aleatória com »PLAY/PAUSE ıII«.
– Todos os ficheiros do CD são lidos uma vez numa sequência aleatória.
3 Para terminar a função, prima »MODE« por breves instantes.
Criar um programa de música
É possível memorizar até 20 ficheiros de várias pastas do CD inserido numa determinada sequência para depois serem lidos nessa mesma sequência. Um ficheiro pode ser memorizado várias vezes. A programação só pode ser realizada na posição de paragem.
Seleccionar e memorizar os ficheiros
1 Chame a função com »PROG/MEM«.
– Mostrador: »000« para a primeira posição de programa, »MEM« pisca.
2 Seleccione a pasta pretendida com »ALBUM MEMORY DOWN« ou »ALBUM
MEMORY UP«.
3 Seleccione o ficheiro pretendido com »DOWN
8« ou »UP 9«.
4 Memorize o ficheiro com »PROG/MEM«.
– Mostrador: »000« para a segunda posição de programa, »MEM« pisca.
5 Para memorizar outros ficheiros, repita os passos 2 até 4.
Leitura do programa de música
1 Inicie a leitura do programa de música com »PLAY/PAUSE ıII«.
– A leitura é iniciada com o primeiro ficheiro programado.
2 Termine a leitura com »STOP
7
«.
3 Para voltar a ler o programa de música, prima »PROG/MEM« e, em seguida,
»PLAY/PAUSE ıII«.
Alterar a selecção dos ficheiros
1 Na posição de paragem, prima »PROG/MEM« as vezes necessárias até o mostrador
exibir o número do ficheiro a ser substituído.
2 Seleccione o número do ficheiro ou título novo com »DOWN
8« ou »UP 9«.
3 Memorize o ficheiro ou título novo com »PROG/MEM«.
Adicionar um ficheiro
1 Durante a posição de paragem, prima »PROG/MEM« as vezes necessárias até o
mostrador exibir o número zero do ficheiro.
2 Seleccione o número do ficheiro novo com »DOWN
8« ou »UP 9«.
3 Memorize o ficheiro novo com »PROG/MEM«.
FUNÇÃO MP3 (RCD 1420)__________________________
PORTUGUÊS
Dados técnicos
Este aparelho está protegido contra interferências de acordo com as directivas da CE em vigor. Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE. Este aparelho corresponde à prescrição de segurança DIN EN 60065 (VDE 0860) e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 60065. Não é permitido abrir o aparelho. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas. A chapa de características encontra-se no lado inferior do aparelho.
INFORMAÇÕES ______________________________________________
Alimentação da tensão
Funcionamento com corrente eléctrica: 230 Volt, 50/60 Hz
Funcionamento com pilhas: 6 x 1,5 V IEC
(R14/UM2/tamanho C)
Pilhas de reserva: 2 x 1,5 V IEC (LR6/AM3/AA)
Consumo máx.:
Funcionamento: 25 W Standby: < 2 W
Potência de saída
DIN 45324, 10 % THD Potência musical: 2 x1,5 W Potência sinusoidal: 2 x 1 W Tomada de trinco para
auscultadores estéreo: 3,5 mm ø
Unidade rádio gama de ondas
FM 87,5 ...108,0 MHz AM 522 ... 1620 kHz
Unidade CD
Resposta de frequência: 20 Hz ... 16 kHz Relação sinal/ruído: 65 dB
Características MP3 (RCD 1420)
Formato de reprodução: MPEG 1 Layer 3 (MP3) Frequência Sampling: 44,1 kHz File System/File Management: ISO 9660 Level 1
compatível
Dimensões e peso
L x A x P: 245 x 139 x 245 mm Peso: 1,75 kg
Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas!
Problemas de solução fácil
Sempre que surgir um erro, tenha, em primeiro lugar, atenção a estas notas antes de mandar reparar o aparelho. Se, apesar destas notas não conseguir resolver o problema, consulte o seu revendedor ou local de assistência técnica. Em caso algum tente reparar o aparelho pessoalmente, pois a garantia perderá a sua validade.
INFORMAÇÕES ______________________________________________
PROBLEMA GERAL
Sem som
O aparelho não reage ao accionamento dos botões
RÁDIO
Recepção rádio deficiente
CD
A leitura não é iniciada A unidade de leitura CD
salta títulos
CD-R ou CD-RW não são lidos ou são somente lidos com erros
MP3 (RCD 1420)
CD MP3 gira com velocidade a mais ou a menos
CAUSA POSSÍVEL
Volume regulado muito baixo, estão conectados auscultadores, as pilhas estão gastas, as pilhas estão colocadas incorrectamente Cabo de alimentação não está correctamente conectado
Descarga electrostática
Sinal rádio fraco
Interferências de aparelhos eléctricos como televisor, videogravador, computador, lâmpadas fluorescentes, etc.
O CD está danificado ou sujo Um programa de música
memorizado está a ser lido A função RANDOM está activada
Regulações de software e hardware erradas durante a gravação ou dos CDs virgens utilizados
A frequência Sampling de 44,1 kHz não foi respeitada
SOLUÇÃO
Aumentar o volume, desconectar os auscultadores Inserir pilhas novas, inserir as pilhas correctamente Conectar o cabo de alimentação correctamente
Desligar o aparelho, retirar a ficha eléctrica e, após alguns segundos, voltar a conectar Eventualmente, retirar as pilhas inseridas
FM: inclinar e rodar a antena­telescópica AM: rodar todo o aparelho Afastar o aparelho dos aparelhos eléctricos
Substituir ou limpar o CD Comutar para a leitura normal ou
apagar Desactivar a função RANDOM
Verificar os componentes do gravador de CDs/software do gravador ou trocar os CDs virgens utilizados
Gravar CD MP3 novo respeitando a frequência Sampling
Loading...