Zusätzlich erforderliche
Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required
Service Manuals for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
AUXTUNERTAPECDVCR/VID.1 TV/VID.2
PTY
MONOMEMORYINFO
HIFI HIGH SENSITIVITY RDS SURROUND RECEIVER R23 DPL
R D S
STATION
VOLUME
BALANCE BASS TREBLE
–+ +–
LEFT RIGHT
Btx * 32700 #
Sachnummer
Part Number 72010-757.20
Änderungen vorbehalten
Subject to alteration
Printed in Germany
VK231 0198
Allgemeiner Teil / General SectionR 23 DPL
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
die eventuell abweichenden, landesspezifischen
Vorschriften!
d
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................... 1 - 2…1 - 9
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie
unter folgender Adresse erhalten:
GRUNDIG Instruments
Test- und Meßsysteme GmbH
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay
Tel. 0911/703-4118, Telefax 0911/703-4130
DPL-Hinweis
Dolby Pro Logic hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY, das Doppel-D-Symbol g und ‘PRO LOGIC’ sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Spare Parts List ......................................................................... 4 - 2
General Section
Test Equipment / Aids
Isolating Transformer, Test Generator, Stereo Coder, Oscilloscope,
Digital Voltmeter, AF-Voltmeter, Distortion Meter.
Please note the Grundig Catalog “Test and Measuring Equipment”
obtainable from:
GRUNDIG Instruments
Test- und Meßsysteme GmbH
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay
Tel. 0911/703-4118, Telefax 0911/703-4130
DPL Hint
Dolby Pro Logic manufactured under license from Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY, the double-D symbol g and ‘PRO LOGIC’ are trademarks of
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1 - 2GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General SectionR 23 DPL
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung (acc. DIN 45500)
Musikleistung 4Ohm .......................................................... 2 x 150W
Sinusleistung 4Ohm........................................................... 2 x 100W
ProLogic center, left, right ................................................. 3 x 100W
rear........................................................................... 2 x 40W
Eingangsempfindlichkeit / Impedanz
Line in ................................................................... 250mV / 47kOhm
Klirrfaktor Sin. - 1dB, 8Ohm, 1kHz....................................... ≤ 0,05%
BedienhinweiseDieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte
der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
INSTALLATION
AUDIO Programmquellen
PHONO
Schließen Sie Ihren Analog-Plattenspieler
an die Buchsen PHONO an. Ist Ihr
Plattenspieler mit einem getrennten
Massekabel ausgestattet, klemmen Sie
dieses an die Masseschraube e an.
CDSchließen Sie Ihren CD-Spieler an die
Buchsen CD an.
TAPEVerbinden Sie die LINE IN-Buchsen
Ihres Cassetten-Decks, Tonbandgerätes oder digitalen Aufnahmegerätes
mit den Buchsen TAPE OUT. Verbinden
Sie die LINE OUT-Buchsen Ihres Cassett
en-Decks mit den Buchsen TAPE IN.
VCR/VID.1
Verbinden Sie die LINE IN-Buchsen
Ihres Videorecorders mit den Buchsen
VCR/VID.1 OUT. Verbinden Sie die
LINE OUT-Buchsen Ihres Videorecorders mit den Buchsen VCR/VID.2 IN.
VCR/VID.1
Verbinden Sie die Tonausgänge eines
Fernsehgerätes mit den Buchsen
TV/VID.2.
VIDEO Programmquellen
CDSchließen Sie den Videoausgang
eines CD-Spielers (Laser Disc) an die
Buchsen CD an.
TV/VID.2
Schließen Sie den Videoausgang eines
Fernsehgerätes an die Buchsen TV an.
VCR/VID.1
Schließen Sie den Videoeingang eines
Videorecorders an die Buchse VCR/VID1 OUT an.
Schließen Sie den
Videoausgang eines Videorecorders
an die Buchse VCR/VID1 IN an.
MONITORSchließen Sie den Videoeingang
eines Fernsehgeräts an die Buchse
MONITOR OUT an.
PRE-OUT
CENTER
Schließen Sie einen aktiven Centerlautsprecher an diese Buchse an
REAR
Schließen Sie hier aktiven hinteren
Lautsprecher oder einen schnurlosen
Sender für den hinteren Lautsprecher an.
SUBWOOFER
Schließen Sie einen aktiven
Subwoofer
an diese Buchse an
.
OUT/IN Trennstelle
(PRE-/MAIN-AMPLIFIER)
Die Verbindung zwischen Pre-Amplifier (Vorverstärker)
und Main-Amplifier (End-Verstärker) ist an einer
Trennstelle herausgeführt. Die beiden Metallbrücken
lassen sich abziehen. Jetzt können Sie den CinchAusgang
(PRE-AMP)
OUT verwenden, um AktivBoxen anzusteuern. Wollen Sie das Signal durch
ein anderes Gerät
durchschleifen, z.B. durch einen
Equalizer, schließe
n Sie diesen an zwischen (PRE-
AMP) OUT und (MAIN-AMP) IN an.
Wechselspannungs-Ausgänge (AC OUTLETS)
Sie können bis zu zwei weitere Geräte über den
Receiver einschalten. Verbinden Sie dazu die
Netzkabel der anderen Geräte mit den Wechselspannungs-Ausgängen des Receivers. Diese Ausgangsbuchsen sind ursprünglich dafür vorgesehen,
einen CD-Spieler und ein Cassettendeck
anzuschließen, es können aber auch
andere Ge-
räte an Ihre Stereoanlage angeschlossen werden.
• Werden andere Geräte hier angeschlossen,
achten Sie bitte darauf, daß die Gesamtleistung 100 W nicht über
schreitet, anderenfalls
können Schäden auftreten.
• Schließen Sie keinen Fernsehempfänger an
die AC-Netzanschlüsse.
• Der Netzschalter des Receivers kann als
Hauptschalter für die angeschlossenen Geräte
dienen. Achten Sie darauf, daß die so
angeschlossenen Geräte eingeschaltet sind.
PHONO
L
R
FM 75
ANTENNA
CD TAPE
OUT IN
VCR/VID.1
IN OUT
OUT IN
CENTERSUBWOOFER
TV/VID.2
SWITCHED TOTAL 100W
CENTER SPEAKER
4-16
+
–
CD
OUT
VCR/VID1
VIDEO
PRE-OUT
IN
TV VID2MONITOR
REAR SPEAKERS 4-16
+ +
– –
+
FRONT SPEAKERS A OR B – 4 TO 8 /16
FRONT SPEAKERS A AND B – 8 TO 16
L
R
+ –
–
A
B
L
R
LINE
OUT
LINE
IN
230 V
50/60 Hz
ANALOG
OUTPUT
L
R
RECEIVER R 23 DPL
KASSETTENDECK
CD-SPIELER
PHONO
L
R
FM 75
ANTENNA
CD TAPE
OUT IN
VCR/VID.1
IN OUT
OUT IN
CENTERSUBWOOFER
TV/VID.2
SWITCHED TOTAL 100W
AC MAINS
OUTPUTS
TV/VID.2FRONT
SPEAKERS
VCR/VID.1TAPECD
VIDEO
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
PHONO
FM 75 Ω
ANTENNA
PRE-OUT
MAINS ~
CENTER SPEAKER
4-16
+
–
CD
OUT
VCR/VID1
VIDEO
PRE-OUT
IN
TV VID2 MONITOR
REAR SPEAKERS 4-16
++
– –
+
FRONT SPEAKERS A OR B – 4 TO 8 /16
FRONT SPEAKERS A AND B – 8 TO 16
L
R
+ –
–
A
B
Anschluß der Programmquellen
Schalten Sie vor dem Anschließen der Signalquellen alle beteiligten Geräte aus. Achten Sie auf den
richtigen Anschluß der Stereo-Kanäle: R: rechts (rot) und L: links (weiß).
BEDIENELEMENTE
POWERDieser Schalter wird zum Ein- und
Ausschalten des Gerätes verwendet.
PHONO,TUNER,
TAPE,CD,VCR/VID.1, TV/VID.2
Zum Wählen der gewünschten Quelle.
VOLUME Mit diesem Einsteller passen Sie die
Lautstärke Ihren Wünschen an.
A• •B
Zum Ein- und Ausschalten eines
SPEAKERS
Lautsprecherpaares, das an die
SPEAKERS A- und/oder SPEAKERS
B-Klemmen angeschlossen wurde.
LOUDNESS Mit diesem Schalter können Sie die
Wiedergabe bei geringen Lautstärken
dem Hörempfinden des
menschlichen Ohres anpassen.
HEADPHONE
S Hier können Sie einen Stereokopf-
hörer mit 6,3 mm-Klinkenstecker anschließen. Die Lautstärke stellen Sie
mit dem Drehknopf VOLUME ein.
TUNING
Mit diesen Tasten starten Sie den
# $
Sendersuchlauf oder schalten die
Frequenz in die gewünschte Richtung
Schritt für Schritt weiter.
PTY
Zur Auswahl des Programmartmodus.
MONOMit dieser Taste schalten Sie auf
MONO-Empfang um, wenn z.B.
der Stereo-Empfang durch Rauschen
gestört ist.
MEMORY
Diese Taste speichert einen eingestellten
Sender. Längeres Drücken startet
die Funktion AUTO STORE.
INFOMit dieser Taste schalten Sie die
Anzeige zwischen Sendernamen
(RDS), RADIOTEXT, RDS-Zeit und
Sender-Frequenz um.
STATION Mit diesen Tasten schalten Sie die
# $
Speicherplätze in aufsteigender (#)
oder absteigender ($) Reihenfolge
durch.
BALANCE Hiermit beeinflussen Sie (in Kombi-
nation mit dem VOLUME-Regler) die
Verteilung des Klanges zwischen
linkem und rechtem Kanal.
BASSHiermit beeinflussen Sie den
unteren Frequenzbereich.
TREBLEHiermit beeinflussen Sie den oberen
Frequenzbereich.
HIFI HIGH SENSITIVITY RDS SURROUND RECEIVER R23 DPL
DOLBY SURROUND
LOGICPRO
R D S
LOUDNESSA• •B
SPEAKERS
TREBLESTATION BALANCE BASS
PTY MONO MEMORY INFO
SURROUNDTUNING
HEADPHONES
VOLUMEPHONO TUNER TAPE CD VCR/VID.1 TV/VID.2
VOLUME
HEADPHONES
TUNING
POWER
LOUDNESS A• •B
SPEAKERS
SURROUND
STATION
PTY
AUX TUNER TAPE CD VCR/VID.1 TV/VID.2
MONO MEMORY INFO
POWER
–+ +–
LEFT RIGHT
BALANCE BASS TREBLE
Vorderseite des Receivers
SURROUND Zur Wahl der Betriebsart SURROUND
oder STEREO.
F
alls Sie die Betriebsart SURROUND
wählen, können Sie die verschiedenen Surround-Betriebsarten
wählen, indem Sie (innerhalb 2
Sekunden) die Tasten
# $
(TUNING oder STATION) drücken:
DOLBY PRO LOGIC, DOLBY 3
STEREO, DISCO, HALL und LIVE
Drücken Sie diese Taste längere
Zeit, um den Surround Install-Modus
aufzurufen. Hier befinden sich unters
chiedliche Surroundeinstellungen,
die dann mit den Tasten
# $
(TUNING oder STATION)
eingestellt
werden können:
NORMAL/WIDE/PHANTOM:
Mit
# $
(TUNING oder STATION)
kann die
Betriebsart für den mittlere Kanal
gewählt werden
DELAY: Mit # $ (TUNING oder
STATION) kann die Verzögerungs-
zeit des hinteren Kanals eingestellt
werden.
TEST
:
Sie hören nacheinander immer
wieder einen Testton von dem
linken –> dem mittleren (kann mit
#
$ (TUNING oder STATION)
eingestellt werden) –> dem rechten
–> und den hinteren Lautsprechern
(kann mit
# $ (TUNING oder
STATION)
eingestellt werden).
EINSTELLUNG DER SURROUND PARAMETER
Einstellung der Surround Parameter
Für die Betriebsart SURROUND wurden für
normalen Betrieb passende Werte für MitteBetrieb, mittlere und hintere Pegel sowie für die
Verzögerung der hinteren Kanäle programmiert.
Sie können jedoch diese Einstellungen Ihrem
persönlichen Geschmack oder der Lautsprecherinstallation anpassen.
Um Ihre Surroundanlage zu installieren,
verfahren Sie wie folgt:
• Wählen Sie die Betriebsart Dolby Pro Logic.
• Drücken Sie die Taste SURROUND länger als
2 Sekunden.
– Das Display zeigt z.B. ‘NORMAL’.
• Mit den Tasten # $ (TUNING oder STATION)
kann die Betriebsart für den mittleren Kanal gewählt werden: NORMAL, WIDE oder PHANTOM.
– Selektieren Sie NORMAL, wenn Sie einen
Einweg Center-Lautsprecher verwenden.
– Selektieren Sie WIDE, wenn Sie einen guten
HiFi Center-Lautsprecher verwenden.
– Selektieren Sie PHANTOM, wenn Sie keinen
Center-Lautsprecher verwenden, aber den
gefühlsmäßigen Eindruck eines CenterLautsprechers haben wollen.
• Drücken Sie nochmals die Taste SURROUND.
– Das Display zeigt z.B. DELAY 20.
• Mit den Tasten # $ (TUNING oder STATION)
kann die Verzögerungszeit des hinteren Kanals
eingestellt werden (zwischen 15, 20 und 30 ms).
Durch eine Erhöhung der Verzögerungszeit
wird der wahrgenommene Hörbereich
erweitert, bei einer Verringerung der
Verzögerungszeit wird er vermindert.
➥
REAR0
VID 1
PRO LOGIC
➥
REAR/–
REAR/–
CENTRE/+
CENTRE/+
➥
CTR0
VID 1
PRO LOGIC
➥
REAR/–CENTRE/+
SURROUND
> 1.5 SEC
➥
➥
➥
➥
➡
➡
➡
➥
➥
➥
➥
➥
➥
➥
➥
SURROUND
SURROUND
PROLOGIC
VID 1
PRO LOGIC
TESTTONE
VID 1
PRO LOGIC
TEST FL
VID 1
PRO LOGIC
TEST C
VID 1
PRO LOGIC
TEST FR
VID 1
PRO LOGIC
TEST R
VID 1
PRO LOGIC
DELAY 15
VID 1
PRO LOGIC
NORMAL
VID 1
PRO LOGIC
TUNING / STATION
#
$
TUNING / STATION
#
$
TUNING / STATION
#
$
TUNING / STATION
#
$
• Drücken Sie nochmals die Taste SURROUND.
– Jetzt hören Sie nacheinander, immer wieder
einen Testton von dem linken, dem mittleren,
dem rechten und den hinteren Lautsprechern.
– Das Display zeigt z.B.
TEST FL ➡ TEST C
➡
TEST FR ➡ TEST R ➡ TEST FL
•
Die Lautstärke des mittleren und der hinderen Lauts
precher können Sie einstellen, indem Sie
während der Zeit des Testtons: TEST C, TEST R
die Tasten # $ (TUNING oder STATION) drücken.
•
Wenn die Pegel richtig eingestellt sind, drücken
Sie die Taste SURROUND erneut, um den
Testton auszuschalten und den Installationsmodus zu verlassen.
Hinweis: Haben Sie PHANTOM für den Center-
kanalmodus ausgewählt, ist die Testtonreihen
folge
wie folgt: TEST FL ➡ TEST FR ➡ TEST R
➡
TEST FL
Direkte Anpassung der hinteren und
mittleren Pegel
Während z. B. eines Filmes kann es vorkommen, daß
spezielle Geräuscheffekte der hinteren Lautsprecher
zu laut oder zu leise sind, verglichen mit den Dialogen
.
In diesem Fall müssen die Einstellungen angepaßt
werden. Ihre Fernbedienung ist aus diesem
Grund mit zwei Funktionen der direkten
Anpassung ausgestattet:
Einstellung des hinteren Pegels
• Drücken Sie die Taste – REAR.
Das Display zeigt z.B. REAR 0.
•
Mit den Tasten CENTRE + und – REAR kann (innerhalb von 2 Sekunden) der hintere Pegel eingestellt werden (in Bezug auf den vorderen Pegel).
Einstellung des mittleren Pegels
• Drücken Sie die Taste CENTRE +.
Das Display zeigt z.B. CTR 0.
•
Mit den Tasten CENTRE + und – REAR kann (innerhalb von 2 Sekunden) der mittlere Pegel einge
-
stellt werden (in Bezug auf den vorderen Pegel).
ABSTIMMEN AUF RADIOSENDER
RDS Radio Data System R
Ihr Gerät ist ein RDS-Gerät. Ihr Gerät ist in der
Lage, RDS-Informationen, die mit dem Sendersignal
ausgestrahlt werden, zu empfangen und auszuwer
-
ten.
RDS beschert dem Hörer/Benutzer zunächst
mehr Komfort und bietet extra nutzvolle Information.
Sie können auch andere RDS-Informationen, wie
RDS-Zeit und Radiotext aufrufen (Taste INFO,
siehe Seite 13).
RDS Radio Data System: Haben Sie einen RDSSender eingestellt, wird nach kurzer Zeit der
Sendername angezeigt.
Schon vorhandene
Namen werden überschrieben.
RDS TIME: Einige RDS-Sender strahlen die
Information 'RDS-ZEIT' aus. Die Zeitanzeige wird
jede Minute aktualisiert. Die Genauigkeit der Zeit
hängt von der übertragenen Information ab.
RADIOTEXT: Immer mehr RDS-Sender strahlen die
Information RADIOTEXT aus. Dies sind Zusatzinformationen zu Sender und Programm.
RADIOTEXT erscheint als Laufschrift im Display.
Da RADIOTEXT vom Sender Zeichen für Zeichen
übertragen wird, kann es einige Zeit dauern, bis
der Text vollständig empfangen worden ist.
PROGRAMMART: Jeder Sender kann einen Code
(PTY) ausstrahlen, der die Art des aktuellen Programms beschreibt. Mit der Taste PTY können Sie
die Programmart auswählen, die Sie hören wollen.
FM-Empfangsmodus STEREO/MONO
Es gibt immer noch Sender, die aufgrund schwacher
Signalausstrahlung oder Störungen durch benachbarte Sender nicht störungsfrei übertragen werden.
• Wenn der Stereo-Empfang nicht geräuschfrei
verläuft, drücken Sie MONO, um MONOEmpfang auszuwählen. Nun wird durch den
MONO-Empfang das Rauschen aufgrund
schwachen Empfangs unterdrückt.
– Im Display leuchtet MONO auf.
Automatische Sendersuche
• Drücken Sie die Taste TUNER am Gerät oder
auf der Fernbedienung.
–Die aktuelle Frequenz wird angezeigt.
•
Um die Funktion ‘SUCHLAUF’ (AUTO TUNING)
aufzurufen, betätigen Sie die Tasten TUNING# oder $, bis die Frequenzanzeige ‘zu laufen’
beginnt. Lassen Sie dann die Taste los.
– Der Suchlauf stoppt, sobald er einen Sender
mit ausreichender Empfangsstärke gefunden hat.
– Im Display leuchtet TUNED auf.
– Die Frequenz des empfangenen Senders wird
in MHz (FM) angezeigt.
– Stationen mit geringer Feldstärke können vom
Suchlauf übersprungen werden. Diese können
mittels Handabstimmung eingestellt werden.
• Sie können den Suchlauf auch unterbrechen,
indem Sie wieder TUNING # oder $ drücken.
Manuelle Sendersuche
•
Tippen Sie die Tasten TUNING
# oder $
kurz
an,
um in der entsprechenden Richtung solange in
Einzel
schritten (FM: 50kHz) abzustimmen, bis die
richtige Frequenz angezeigt wird und/
oder die
beste Empfangsqualität erreicht ist.
Direkte Frequenz-Eingabe
Ist Ihnen die Frequenz des gewünschten Senders
bekannt, können Sie diese direkt eingeben.
Frequenzangaben können Sie den ProgrammZeitschriften oder Sendertabellen entnehmen.
• Selektieren Sie TUNER auf der Fernbedienung.
– Das Display zeigt die aktuelle Frequenz
• Geben Sie nun die gewünschte Frequenz der
Reihe nach von links nach rechts mit den
Zifferntasten 0-9 auf der Fernbedienung ein.
– Nachdem Sie die letzte Ziffer eingegeben
haben, empfängt Ihr Gerät die neue Station.
–
Sie haben für jeden Eingabeschritt 10 Sekunden
Zeit. Überschreiten Sie diese Zeit, müssen Sie
mit der Eingabe wieder von vorne beginnen.
FM97
MHz
FM975
MHz
STEREOTUNED
MHz
➥
➥
FM9750
FM9300
MHz
FM9305
MHz
STEREOTUNED
MHz
➥
➥
FM9310
STEREOTUNED
FM8800
MHz
FM8750
MHz
D
R 23 DPLAllgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service1 - 5
Operating HintsThis chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the
appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
Speichern von Vorwahlsendern
Es können bis zu 30 Sender gespeichert werden.
Wenn ein Vorwahlsender angewählt wird, wird
die Speicherplatznummer neben der Frequenz
angezeigt.
Automatische Programmierung
• Die Taste MEMORY länger als 1 Sekunde
gedrückt halten. MEMO blinkt auf dem Display.
– Alle verfügbaren Sender werden automatisch
gespeichert. Frequenz und Speicherplatznummer werden kurz angezeigt.
– Der Suchlauf stoppt, wenn alle verfügbaren
Sender gespeichert oder die Speicherplätze für
30 Vorwahlsender belegt sind.
– Das Gerät bleibt auf den zuletzt eingestellten
Vorwahlsender abgestimmt.
•
Durch erneutes Drücken der Taste MEMORY oder
einer andere Taste am Gerät kann die auto
ma-
tische Programmierung aufgehoben werden.
Hinweis: Wenn Sie einige alte Vorwahlsender
behalten möchten, zum Beispiel die Sender mit
den Speicherplatznummern 1 - 9, wählen Sie
den Speicherplatz 10, bevor Sie die automatische Programmierung starten. Nun werden nur
die Speicherplätze 10 bis 30 programmiert.
Manuelle Programmierung
• Die Taste MEMORY
kurz drücken.
– Das Symbol MEMO blinkt auf dem Display.
• Die Taste TUNING # oder $ drücken, um auf
die gewünschte Frequenz abzustimmen.
• Die Taste STATION # oder $ drücken, um die
gewünschte Speicherplatznummer zu wählen.
• Die Taste MEMORY erneut drücken.
MEMO
blinkt nicht mehr und der Sender ist gespeichert.
• Die obigen Schritte wiederholen, um weitere
Vorwahlsender zu speichern
STATIONSSPEICHER
Aufrufen eines Senderspeichers
•
Möchten Sie einen Senderspeicher (Speicherplatz) aufrufen, betätigen Sie die Tasten
STATION
# oder $amGerät oder an der Fernbedie-
nung.
–
Die gespeicherten Stationen werden in aufsteigender
oder fallender Reihenfolge
aufgerufen.
Alle Speicherplätze löschen
• Möchten Sie alle Speicherplätze löschen, z.B.
nach einem Umzug, drücken Sie zuerst die
Taste MEMORY.
– MEMO blinkt auf dem Display.
• Drücken Sie jetzt gleichzeitig die Tasten
TUNER und MEMORY.
– Alle Speicherplätze sind jetzt gelöscht und das
Display zeigt ‘FREE’.
Umschalten der Anzeige
• Drücken Sie die Taste INFO am Gerät oder
TXT/6 auf der Fernbedienung, wechselt die
Anzeige zwischen (falls vorhanden) RDS
Stationsnamen, RDS-Zeit, Radiotext und
Frequenz.
MEMO
FM8750
MHz
STEREOTUNED
MEMO
PRESET
FM9300
MHz
➥
RDS
RDS
RT
STEREOTUNED
PRESET
➥
PTY
RT
STEREOTUNED
PRESET
BAYERN 3
RDS
PTY
RT •
STEREOTUNED
PRESET
ARD-RADI
PTY
1345
RDS
PTY
RT
STEREOTUNED
PRESET
FM9790
MHz
➥
➥
➥
STEREOTUNED
MEMO
PRESET
FM9725
MHz
SYSTEMFERNBEDIENUNG
Batteriewechsel
Läßt die Reichweite Ihres IR-Gebers nach oder lassen
sich einzelne Funktionen nicht mehr ausführen, sollten
Sie die Batterien auswechseln.
Verwendeter Batterietyp: 2x Micro 1,5 Volt LR03,
Größe AAA. Öffnen Sie zum Batteriewechsel den
Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des
Gebers. Achten Sie auf die richtige Polung der
Batterien (Markierung im Batteriefach beachten).
Umwelthinweis:
Denken Sie beim Batteriewechsel
daran: Batterien sind Sondermüll!
Benutzen der Fernbedienung
• Zuerst mit einer der Quellenwahltasten (z.B. TAPE,
CD) auf der Fernbedienung die gewünschte Quelle
wählen.
• Anschließend die gewünschte Funktion wählen.
Allgemeine Tasten
y HIFI – zum Umschalten des HiFi-Systems auf
Standby
VOLUME +/– – Zum Einstellen der Lautstärke des
Verstärkers.
a – zum Stummschalten der Lautsprecher.
SURROUND INST – Zur Wahl der Betriebsart
SURROUND oder STEREO und zum Aufrufen des
Installationsmodus für Surroundeinstellungen.
REAR – zum Aufrufen der Einstellungen der hinteren
Pegel oder zur Veränderung der unterschiedlichen
Surroundeinstellungen.
CENTRE + zum Aufrufen der Einstellung des mittleren
Pegels oder zur Veränderung der unterschiedlichen
Surroundeinstellungen.
TUNER
TUNER –
Zur Auswahl des Radios und um die Komman
dos der Fernbedienung für die Tuner-Tasten zu aktivieren.
Zehnertastatur für Direkt-Anwahl von Frequenzen
$#STATION – zur Auswahl der Speicherplätze.ST– Startet die Senderabstimmung vor- oder
rückwärts.
TXT/6 – um die angegebene Information im Display zu
ändern.
PTY – zur Auswahl des Programmartmodus.
CD
CD/disc –
Zur Auswahl des CD-Spielers und um die Kommandos der Fernbedienung für die CD-Tasten zu aktivieren.
Zehnertastatur für Direkt-Anwahl von Titeln
; – um den CD-Spieler auf PAUSE zu stellen.
9 – um den CD-Spieler auf STOP zu stellen.
B – zum Starten der Wiedergabe.
ST– um zum nächsten/vorigen Titel zu springen
oder den Suchlauf vor- oder rückwärts zu aktivieren.
DISC – um bei Benutzung eines CD-Wechslers, eine
bestimmte CD auszuwählen.
TAPE
TAPE – zur Auswahl des Kassettendecks und um die
Kommandos der Fernbedienung für die TAPE-Tasten
zu aktivieren.
B – zum Starten der Wiedergabe.
9 – um das Kassettendeck auf STOP zu stellen.
; – um das Kassettendeck auf PAUSE zu stellen.
ST– schneller Rück- oder Vorlauf oder Musik-
suchlauf zum nächsten oder vorigen Titel (aus
Wiedergabe gedrückt).
AB– zur Auswahl der Abspielrichtung.
TXT/6 –
Mit dieser Taste schalten Sie zwischen den
Anzeigen COUNTER (Bandzählwerk) und TIME
(Echtzeit in Sekunden und Minuten) um.
1
E
a
6
w
OPERATING ELEMENTS
POWERFor switching the receiver on and off.
PHONO,TUNER,TAPE,CD,VCR/VID.1, TV/VID.2
For selecting the desired listening source
VOLUME This control is used for adjusting the
volume.
A• •B
To switch on and off the speakers
SPEAKERS
connected to the SPEAKERS A
and/or SPEAKERS B terminals.
LOUDNESS This key is used during playback to
adapt the volume level to individual
hearing sensitivity.
HEADPHONES
This socket is for connecting
standard stereo headphones with a
6.3 mm jack.
Volume is adjusted
with the VOLUME knob.
TUNING
You use these buttons to start the
# $
station search (AUTO TUNING) or
to advance the frequency step by
step (MANUAL TUNING).
PTYFor selecting the programme type
(PTY) mode.
MONO
You use this button for selecting mono
reception if, for example, stereo
reception exhibits too much noise.
MEMORY This key is used to store preset
stations. When pressing this button
longer, the AUTO STORE function
will be started.
INFOThis button is used for switching the
display between the station name
(RDS), RADIOTEXT, RDS time and
station frequency.
STATION
These buttons are used to scroll
# $
through the station memory in ascending (#) or descending ($) order.
BALANCE This button is used to adjust the sound
balance between the left and right
channels
BASSThis button is used to adjust the bass
tones.
TREBLE This button is used to adjust the high
tones.
HIFI HIGH SENSITIVITY RDS SURROUND RECEIVER R23 DPL
DOLBY SURROUND
LOGICPRO
R D S
LOUDNESSA• •B
SPEAKERS
TREBLESTATION BALANCE BASS
PTY MONO MEMORY INFO
SURROUNDTUNING
HEADPHONES
VOLUMEPHONO TUNER TAPE CD VCR/VID.1 TV/VID.2
VOLUME
HEADPHONES
TUNING
POWER
LOUDNESS A• •B
SPEAKERS
SURROUND
STATION
PTY
AUX TUNER TAPE CD VCR/VID.1 TV/VID.2
MONO MEMORY INFO
POWER
–+ +–
LEFT RIGHT
BALANCE BASS TREBLE
Front of the receiver
Front of the receiver
SURROUND
This button is used to switch
between SURROUND and STEREO
mode.
If you select SURROUND mode you
can choose the different Pro Logic
and Surround settings by pressing
(within 2 seconds) the # $
(TUNING or STATION) buttons:
DOLBY PRO LOGIC, DOLBY 3
STEREO, DISCO, HALL and LIVE.
When pressing this button longer,
you enter the SURROUND
INSTALL
mode in which you can call up
different surround settings which
can then be
manipulated with the
TUNING or STATION # $ buttons:
NORMAL/WIDE/PHANTOM: use the
TUNING or STATION # $
buttons
to select the centre channel mode.
DELAY: use the
TUNING or STATION
# $
buttons to adjust the delay
time of the rear channel.
TEST:You will hear a 2 second test
tone from your speakers in the
following sequence:
Front left
channel –> Centre channel (value
can be adapted with
TUNING or
STATION # $
) –> Front right
channel –> Rear channel (value can
be adapted with
TUNING or
STATION # $
).
INSTALLATION
AUDIO SOURCES
PHONO
Connect your analog record player to
the
PHONO sockets. If your record
player is provided with a separate
earth cable,
connect the cable to the
earthing screw e.
CDConnect your CD player to the CD
sockets.
TAPEConnect the LINE IN sockets of your
cassette deck, tape recorder or digital
recorder to the sockets TAPE OUT. Con
nect the LINE OUT sockets of your
cassette deck
to the sockets TAPE IN.
VCR/VID.1
Connect the LINE IN sockets of your
VCR recorder to the sockets
VCR/VID.1 OUT. Connect the LINE
OUT sockets of your VCR recorder to
the sockets VCR/VID.2 IN.
TV/VID.2
Connect the sound channel of your TV
to the TV/VID.2 sockets.
VIDEO SOURCES
CDConnect the video channel of your
CD (Laser Disc) to the CD sockets.
VCR/VID.1 Connect the video channel input socket
of your video recorder to the socket
VCR/VID 1 OUT. Connect the video
channel output socket of your video
recorder to the socket VCR/VID 1 IN.
TV/VID.2
Connect the video channel of your TV
set to the TV sockets.
MONITOR
Connect the video input of a TV set to
the MONITOR OUT socket.
PRE-OUT
CENTER Connect an active center speaker to this
socket.
REARConnect active rear speakers or a wire-
less transmitter for rear speakers to this
socket.
SUBWOOFER Connect an active subwoofer to this
socket.
PHONO
L
R
FM 75
ANTENNA
CD TAPE
OUT IN
VCR/VID.1
IN OUT
OUT IN
CENTERSUBWOOFER
TV/VID.2
SWITCHED TOTAL 100W
AC MAINS
OUTPUTS
TV/VID.2FRONT
SPEAKERS
VCR/VID.1TAPECD
VIDEO
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
PHONO
FM 75 Ω
ANTENNA
PRE-OUT
MAINS ~
CENTER SPEAKER
4-16
+
–
CD
OUT
VCR/VID1
VIDEO
PRE-OUT
IN
TV VID2 MONITOR
REAR SPEAKERS 4-16
++
– –
+
FRONT SPEAKERS A OR B – 4 TO 8 /16
FRONT SPEAKERS A AND B – 8 TO 16
L
R
+ –
–
A
B
OUT/IN (PRE-/MAIN-AMPLIFIER) separation point
The pre-amplifier and the main amplifier are connected at a separation point. Both metal bridges
can be removed. You can then use the (PRE-AMP)
OUT cinch output to control active speakers.
If you want to loop the signal through another
unit, for example, an equalizer, connect the unit
between (PRE-AMP) OUT and (MAIN-AMP) IN.
A.C. outlets
Up to two further units can be switched on and
off
via the receiver. The power supply cables of the
units must be connected to the A.C. outlets of the
receiver.
These AC outlets are originally intended
for the
connection of a CD player and cassette
deck,
but you can also connect other units in
your system.
•
When other units are connected to the AC outlets,
please make sure that the total sum of the power
consumption of the connected units does not
exceed 100 W, otherwise defects may occur.
• Do not connect a TV receiver to any of the AC
outlets of the units in your system.
• To use this capabilitiy, ensure that the power
switches of the connected units are switched to
the ON position. The receiver´s power switch can
then be used as the main switch for all the units.
PHONO
L
R
FM 75
ANTENNA
CD TAPE
OUT IN
VCR/VID.1
IN OUT
OUT IN
CENTERSUBWOOFER
TV/VID.2
SWITCHED TOTAL 100W
CENTER SPEAKER
4-16
+
–
CD
OUT
VCR/VID1
VIDEO
PRE-OUT
IN
TV VID2MONITOR
REAR SPEAKERS 4-16
+ +
– –
+
FRONT SPEAKERS A OR B – 4 TO 8 /16
FRONT SPEAKERS A AND B – 8 TO 16
L
R
+ –
–
A
B
L
R
LINE
OUT
LINE
IN
230 V
50/60 Hz
ANALOG
OUTPUT
L
R
RECEIVER R 23 DPL
CASSETTE DECK
CD PLAYER
Connecting programme sources
Before connecting any programme sources, always switch any other connected units off.
In addition, note the correct connection of the stereo channels: R: right (red) and L: left (white).
GB
Allgemeiner Teil / General SectionR 23 DPL
1 - 6GRUNDIG Service
SYSTEM REMOTE CONTROL
Changing the batteries
If the range of your infrared remote control seems to
decrease, or if certain individual functions can no longer
be carried out, you should replace the batteries.
Two micro 1.5 Volt LR03 size AAA are required. To
change the batteries, open the compartment on the
back of the remote control. Ensure that the batteries
are inserted properly (note the markings in the
compartment).
In the interest of the environment:
Remember that batteries must always be
disposed of properly.
General controls
y HIFI – To switch the HIFI system to STAND BY.
VOLUME +/– – Controlling the volume of the
amplifier.
a – For muting the speakers.
SURROUND INST This button is used to switch
between SURROUND and STEREO mode and to enter
the installation mode for surround settings.
REAR – to call up rear level adjustment mode or
to
mani
pulate the different surround settings
CENTRE + to call up centre level adjustment mode or
to mani
pulate the different surround settings
TUNER
TUNER– For selecting the radio and to assign the RC
commands to radio keys.
10-button keypad for directly selecting frequencies
$#STATION – For selecting stations.ST– To start tuning up/down.
TXT/
6 – To change the information shown in the
display.
PTY – For selecting the programme type (PTY) mode.
CD
CD – For selecting the CD player and to assign the
RC commands to CD keys.
10-button keypad for directly selecting tracks
; – To switch the CD player to PAUSE.
9 – To switch the CD player to STOP.
B – To start and restart playback of the CD player.
ST– To select next or previous tracks on a
CD, to search forward and backward.
DISC – To enter disc selection mode when using a
CD-changer.
TAPE
TAPE – For selecting the cassette deck and to assign
the RC commands to TAPE keys.
B – To start playback.
9 – To switch the cassette deck to STOP.
; – To switch the cassette deck to PAUSE.
ST– For fast winding of the tape in forward
or reverse direction or to search for next or previous
tracks during playback.
AB– For selecting the tape travel direction.
TXT/6 –
This button is used for switching between the
COUNTER (tape counter) and TIME (real time in
minutes and seconds) display.
1
E
a
6
w
RADIOTUNING TO RADIO STATIONS
RDS Radio Data System R
Your receiver is an RDS receiver.
It is capable of receiving and evaluating RDS
information which is broadcast along with the
normal broadcast signal providing the listener
with more comfort and extra usefull information.
You can also call up other RDS services like RDS
time and radiotext provided that this information
is transmitted.(button INFO, see page 25).
RDS Station name : If you are tuned to an RDS
station, the name of the station will be indicated
after a short time, overwriting names previously
stored.
RDS TIME : Some RDS stations broadcast the
'RDS-TIME' information. The time display is
updated every minute. The accuracy of the time
depends on the broadcasted information.
RADIOTEXT : More and more RDS stations
broadcast RADIOTEXT, which is additional
information on the station and programme being
broadcast. RADIOTEXT information appears as
"running" text in the display. RADIOTEXT is
transmitted character-by-character by the radio
station. As a result of that it may take some time
until the entire text has been completely received.
PROGRAMME TYPE : Each station can broadcast
a code (PTY) that characterizes the actual
program. With the PTY button you can
select the
type of programme you wish to listen
to.
FM reception STEREO/MONO
Still, there are stations with disturbances or noise
in the audio signal, due to a weak signal.
• When the FM reception is disturbed, press
MONO.
Now the mono function
will reduce
noise due to weak reception.
– MONO appears on the display.
Automatic tuning
• Press TUNER on the unit or remote control.
– The display shows the current frequency in the
FM waveband.
• To activate automatic station search, press
TUNING # or $ until the frequency display
begins 'to run'; then release the button.
– The search stops as soon as a station with
sufficient reception quality is found.
–
TUNED lights up when a station is tuned to precisely.
– The frequency of the received station is
indicated in MHz (FM).
– Stations which are received with a weak field
strength may be skipped. These can be tuned
to manually.
• If desired, you can also interrupt the search by
pressing TUNING # or $.
Manual tuning
• Briefly press the TUNING # or $ button to tune
in the corresponding direction in individual
steps (FM: 50kHz) until the display shows the
right frequency and/or until the best reception
has been obtained.
Direct Frequency input
If you already know the frequency of the desired
station, you can enter it directly.
• Select TUNER on the remote control.
– The display shows the current frequency.
• Enter the desired reception frequency in order,
from left to right, by using the numeric buttons
0-9 on the remote control.
– After you have finished entering the last
number, your unit will receive the new station.
– You have 10 seconds to make each entry. If
this time limit is exceeded, you must enter it
again.
FM97
MHz
FM975
MHz
STEREOTUNED
MHz
➥
➥
FM9750
FM9300
MHz
FM9305
MHz
STEREOTUNED
MHz
➥
➥
FM9310
STEREOTUNED
FM8800
MHz
FM8750
MHz
Storing Preset Stations
You can store up to 30 stations in the memory.
When a preset station is selected, the preset number
appears next to the frequency on the display.
Automatic programming
• Press MEMORY for more than 1 second.
– MEMO flashes on the display.
–
Every available station will be stored automatically.
The frequency and preset number will be
displayed briefly.
– It will stop searching when all the available
stations are stored or the memory for 30 preset
stations is used.
– The set will remain tuned to the last stored
preset number.
• You can cancel the automatic programming by
pressing MEMORY again or any other key on
the unit.
Note: If you want to maintain some old preset
numbers, for example preset number 1 - 9, select
preset 10 before starting automatic programming: now only the preset numbers 10 to 30 will
be programmed.
Manual programming
• Press briefly MEMORY for less than 1 second.
– MEMO flashes on the display.
• Press TUNING # or $ to tune to the desired
frequency.
• Press STATION # or $ to select a preset
number.
• Press MEMORY again.
–
MEMO stops flashing, and the station is stored.
• Repeat the above procedure to store other
preset stations.
STATION MEMORY
Calling up a stored station
• When you want to call up a stored station,
press STATION # or $ on the unit or on the
remote control.
– The stations are called up in ascending or
descending order.
Deleting all stored stations
• If you wish to delete all stored stations, for
example after you move to another location,
press first MEMORY.
– MEMO flashes on the display.
• Press now at the same time the buttons TUNER
and MEMORY.
– All stored stations have now been cleared and
the display shows ‘FREE’.
Changing display indication:
• Pressing INFO on the unit or TXT/6 on the
remote control briefly switches the display
mode between (when available) station name,
RDS-time, RADIOTEXT, and frequency.
MEMO
FM8750
MHz
STEREOTUNED
MEMO
PRESET
FM9300
MHz
➥
RDS
RDS
RT
STEREOTUNED
PRESET
➥
PTY
RT
STEREOTUNED
PRESET
BAYERN 3
RDS
PTY
RT •
STEREOTUNED
PRESET
ARD-RADI
PTY
1345
RDS
PTY
RT
STEREOTUNED
PRESET
FM9790
MHz
➥
➥
➥
STEREOTUNED
MEMO
PRESET
FM9725
MHz
ADAPTING THE SURROUND MODE VALUES
Adapting the Surround mode values
The surround mode has programmed values for
centre-mode, centre and rear levels and for rear
channel time delay which are suitable for most
common applications.
You can , however, change these settings to your
particular taste or speaker installation.
To install your Surround system proceed as
follows:
• Select the Dolby Pro Logic mode.
• Press the SURROUND key longer than 2
seconds.
– The display shows e.g.‘NORMAL’.
• Use the # $ (TUNING or STATION) buttons to
select the centre channel mode: NORMAL,
WIDE or PHANTOM.
– Select NORMAL if you are using a normal
centre speaker.
– Select WIDE if you have connected a HiFi
centre speaker
– Select PHANTOM if you have not connected a
centre speaker, but still wish to simulate the
sound coming from the centre.
• Press the SURROUND button again.
– The display shows e.g. DELAY 20.
• Use the # $ (TUNING or STATION) buttons to
adjust the delay time of the rear channel
(15, 20 or 30 ms).
Increasing the rear delay time expands the
perceived listening area, and vice versa.
• Press the SURROUND button again.
–
You will now hear a test tone from the left,
centre, right and rear speakers in turn, in a
repeating cycle.
–
The display shows e.g. TEST FL ➡ TEST C
➡ TEST FR ➡TEST R ➡ TEST FL
• The values of the centre and rear level can be
adjusted if you press # $ (TUNING or
STATION) during the 2 seconds that you hear
the test tone of the centre TEST C and the
rear speaker TEST R.
• When you are satisfied with the levels, press
the SURROUND button again to turn
off the test
tone and leave the installation mode.
Note: When you have selected PHANTOM for the
centre channel mode, the test tone sequence will be
as
follows:
TEST FL ➡
TEST FR ➡ TEST R ➡
TEST FL
Direct adjustment of rear and centre level
During e.g. a film, it is possible that the special
effects on the rear speakers become too loud or
too quiet compared to the level of the dialogue,
making it necessary to perform small adjustments.
Your remote control is, for this purpose,
provided with two keys for direct adjustment:
Adjusting the rear level
• Press the – REAR button.
The display shows e.g. REAR 0.
• If you press within 2 seconds the CENTRE + or
– REAR buttons you can adjust the rear level
(related to the front level).
Adjusting the centre level
• Press the CENTRE + button.
The display shows e.g. CTR 0.
• If you press within 2 seconds the CENTRE + or
– REAR buttons you can adjust the centre level
(related to the front level).
SURROUND
> 1.5 SEC
➥
➥
➥
➥
➡
➡
➡
➥
➥
➥
➥
➥
➥
➥
➥
SURROUND
SURROUND
PROLOGIC
VID 1
PRO LOGIC
TESTTONE
VID 1
PRO LOGIC
TEST FL
VID 1
PRO LOGIC
TEST C
VID 1
PRO LOGIC
TEST FR
VID 1
PRO LOGIC
TEST R
VID 1
PRO LOGIC
DELAY 15
VID 1
PRO LOGIC
NORMAL
VID 1
PRO LOGIC
TUNING / STATION
#
$
TUNING / STATION
#
$
TUNING / STATION
#
$
TUNING / STATION
#
$
➥
REAR0
VID 1
PRO LOGIC
➥
REAR/–
REAR/–
CENTRE/+
CENTRE/+
➥
CTR0
VID 1
PRO LOGIC
➥
REAR/–CENTRE/+
Allgemeiner Teil / General SectionR 23 DPL
Ausbauhinweise
Gehäuseabdeckung abnehmen
- 10 Gehäuseschrauben A herausdrehen und Abdeckung abnehmen (Fig. 1).
A
A
A
2x2x
Fig. 1
E
Fig. 3
1. Bodenplatte ausbauen
Service-Tip: Durch Ausbau der Bodenplatte können Arbeiten an
der Lötseite der Hauptplatte ausgeführt werden.
- 6 Schrauben B herausdrehen (Fig. 2) und Bodenplatte nach
hinten abziehen.
2. Tuner-Platte ausbauen
- 7 Schrauben C (Fig. 4) und 2 Schrauben D (Fig.5) herausdrehen.
- 2 Steckerbrücken der PRE-OUT-Buchsen E (Fig. 3) abziehen.
- Tuner-Platte herausnehmen.
- Bei Bedarf die Leitungen A, B, C und D lösen (Fig. 5).
Disassembly Instructions
Removing the Cabinet Top
- Undo 10 screws A and remove the cover (Fig. 1).
B
AA
A
Q
A
J
Q
Fig. 2
1.Removing the Bottom Plate
Service tip: After having removed the bottom plate it is possible to
carry out repairs on the solder side of the Main Circuit Board.
- Undo 6 screws B (Fig. 2) and pull the bottom plate to the rear side
to remove it.
2. Removing the Tuner Board
- Undo 7 screws C (Fig. 4) and 2 screws D (Fig. 5).
- Pull out the 2 plug-in bridges of the PRE-OUT sockets E (Fig. 3).
- Remove the Tuner Board.
- If necessary loosen the leads A, B, C and D (Fig. 5).
B
B
A
I
BCD
C
D
D
Fig. 4
GFEH
H
F
F
G
Fig. 7Fig. 6Fig. 5
3. Lautstärke-Platte ausbauen
- 2 Schrauben F (Fig. 6) herausdrehen.
- Lautstärkeknopf G nach vorne abziehen und Mutter H lösen
(Fig.7).
- Lautstärke-Platte nach hinten herausnehmen.
- Bei Bedarf die Leitungen E, F, G und H lösen (Fig. 6).
GRUNDIG Service1 - 7
3. Removing the Volume Board
- Undo 2 screws F (Fig. 6).
- Pull off the volume control knob G towards the front and loosen nut
H (Fig. 7).
- Take the Volume Board out towards the rear.
- If necessary loosen the leads E, F, G and H (Fig. 6).
Allgemeiner Teil / General SectionR 23 DPL
I
N
I
Fig. 8
4. Hauptplatte ausbauen
- Tuner-Platte und Lautstärke-Platte ausbauen (Punkt 2 und 3).
- 22 Schrauben I und 2 Schrauben N auf der Geräterückseite
(Fig. 3) herausdrehen.
- Lüfterzuleitung I (Fig. 5) lösen.
- Rückteil abnehmen (mit Lüfter).
- Schraube J auf der Bodenseite (Fig. 2) herausdrehen.
- 3 Schrauben K (Fig. 9) und 3 Schrauben L (Fig. 10) herausdrehen.
- Hauptplatte mit dem Kühlkörper vorsichtig herausnehmen (mit
Surround- und Center Rear-Platte).
- Bei Bedarf Steckverbindungen lösen.
K
4. Removing the Main Board
- Remove the Tuner Board and Volume Board (point 2 and 3).
- Undo 22 screws I and 2 screws N on the rear of the set (Fig. 3).
- Loosen the lead to the fan I (Fig. 5).
- Remove the rear panel (together with the fan).
- Undo the screw J (Fig. 2) on the bottom.
- Undo 3 screws K (Fig. 9) and 3 screws L (Fig. 10).
- Remove carefully the Main Board with the heat sink (with Surround
and Center Rear Board).
- If necessary, disconnect the connectors.
K
K
Fig. 9
J
M
L
NMLK
M
M
K
Fig. 10
5. Netzteilplatte ausbauen
- 3 Schrauben M (Fig. 11) und 2 Schrauben N (Fig. 8) herausdrehen.
- Netzteilplatte herausnehmen.
- Bei Bedarf die Leitungen J, K, L, M und N lösen (Fig. 11).
1 - 8GRUNDIG Service
5. Removing the Power Board
- Undo 3 screws M (Fig. 11) and 2 screws N (Fig. 8).
- Take out the Power Board.
- If necessary loosen the leads J, K, L, M and N (Fig. 11).
Fig. 11
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.