Grundig PLANIXX CDP 4103 AS 40 User Manual [es]

PORTABLE CD-PLAYER
Planixx
CDP 4103 AS10
ǵ
ESPAÑOL
59
Seguridad
Para poder disfrutar de este equipo el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las indicaciones que le damos a continuación.
Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Asegúrese de proteger el equipo contra la humedad (gotas o salpicaduras). Al instalarlo tenga en cuenta que las superficies de los muebles están
cubiertas de capas de barniz y productos sintéticos, que generalmente suelen contener sustancias químicas. Estas sustancias pueden provocar, entre otros perjuicios, daños en el material de las bases del equipo. Esto hará que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
No toque la lente del equipo. El equipo está provisto de alojamientos autolubricantes que no se deben
impregnar de aceite ni lubricar. La lente se puede empañar si se pasa rápidamente de un lugar frío a uno
caliente. En tal caso, no será posible reproducir el CD. Mantenga siempre cerrada la bandeja del CD para que no se acumule
polvo en la lente. No debe abrir el equipo. El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por manipulaciones incorrectas.
Mantenimiento
Si el equipo no puede leer correctamente los CDs, utilice un disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza pueden dañar el sistema óptico de láser.
Para limpiar el CD, empáñelo y pásele un paño que no deje pelusa, en línea recta desde el centro hasta el borde.
Limpie el equipo con un trapo de piel limpio y húmedo. No utilice ningún producto de limpieza, pues podría dañar la carcasa o el CD.
Medio ambiente
Se ha reducido el material de embalaje todo lo posible. Éste se puede dividir en tres materiales individuales: cartón (caja), poliesti­reno y polietileno (bolsa). Por favor, respete la legislación local al respecto para desechar el embalaje.
Las pilas no se pueden tirar en la basura doméstica – tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese de las normas legales vigentes al respecto.
SEGURIDAD
__________________________________________
2h
°C
°C
V
O
L
U
M
E
LINE
O
UT
O
P
E
N
ʀ
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
ǵ
P
l a
n ix x
V
O
L
U
M
E
LIN
E OUT
N
ʀ
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
ǵ
P
l a
n i x x
V
O
L
U
M
E
LIN
E
O
U
T
O
P
E
N
ʀ
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
ǵ
P
la
n
ix
x
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
ESPAÑOL
ǵ
P
lanixx
U
L
T
R
A
B
A
S
S
ʀ
S
Y
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
M
H
E
T
O
S
C
K
Y
S
O
P
E
N
O V
T
U O E
IN L
E M
LU
60
Elementos de mando y conexiones laterales
PLAY/PAUSE ı II Enciende el equipo e inicia la reproducción del
CD; conmuta a pausa de reproducción.
STOP
5
Pulsando una vez, finaliza la reproducción del CD; pulsando dos veces, apaga el equipo.
s6
SKIP+ Pulsando brevemente, selecciona el título
siguiente; punsando prolongadamente, busca un pasaje determinado.
5a
SKIP+ Pulsando brevemente, selecciona el título
anterior; punsando prolongadamente, busca un pasaje determinado.
VOLUME
g Modifica el volumen.
OPEN
4
Abre la bandeja del CD.
CHARGE Testigo para cargar las pilas de níquel cadmio. DC IN 6V
Ó
Hembrilla para la alimentación de corriente externa (4,5 V).
PHONES0 Hembrilla para los auriculares incluidos en el
suministro (clavija de 3,5 mm) o el mando a distancia.
LINE OUT Salida de la señal de sonido (clavija de
3,5 mm) para la reproducción de un CD a través de un equipo de alta fidelidad.
VISTA GENERAL
__________________________________
PHONES
ǵ
P
lanixx
U
L
T
R
A
B
A
S
S
ʀ
S
Y
S
T
E
M
1
0
0
- SKIP +
STOP
PLAY/PAUSE
OPEN
CHARGE
S
E
C
.
A
N
T
I
S
M
H
E
O
T
S
C
K
Y
S
O
P
E
N
T
OU
LINE
VOLUME
ESPAÑOL
61
Mandos de la parte inferior
ON OFF Aumenta los bajos. ULTRA BASS SYSTEM
ON HOLD OFF Para bloquear y desbloquear
las teclas del equipo.
OPEN
Ļ Abre el compartimento de
las pilas.
Mando a distancia
ı II Enciende el equipo e inicia la reproducción del
CD; conmuta a pausa de reproducción.
5
Pulsando una vez, finaliza la reproducción del CD; pulsando dos veces, apaga el equipo.
s6
Pulsando brevemente, selecciona el título siguiente; punsando prolongadamente, busca un pasaje determinado.
5a
Pulsando brevemente, selecciona el título anterior; punsando prolongadamente, selecciona un pasaje determinado.
MODE Selecciona sucesivamente las funciones Repeat
1, Repeat All, Intro y Shuffle.
D.A.S Desactiva y activa el sistema digital antigolpes. PROG. Accede a la función de programa musical. ON HOLD OFF Para bloquear y desbloquear las teclas del
mando a distancia.
PHONES Hembrilla para conectar auriculares.
gVOL Modifica el volumen.
Indicaciones del mando a distancia
REPEAT 1 Se repite el título. REPEAT ALL Se repiten todos los títulos del CD. PROG. Se está creando o reproduciendo un programa
musical. SHUFFLE Se ha seleccionado la función Shuffle. INTRO Se ha seleccionado la función Intro.
o
El sistema antigolpes está activado. »01« Número del título. »00:08« Duración del título.
VISTA GENERAL
______________________________________
ǵ
0008
0
1
:
o
REPEAT 1 ALL
PROG.
SHUFF
INTRO
PHONES
OFF HOLD ON
OFF ULTRA ON
BASS SYSTEM
8
8
M
O
D
E
D
.
A
L
L
A
A
S
S
C
C
E
E
L
L
R
R
A
A
P
P
S
S
R
R
S
S
O
O
1
1
D
D
U
U
C
C
T
T
OPEN
OPEN
8
8
G
O
R
P
S
.
Loading...
+ 9 hidden pages