Grundig PLANIXX CDP 4103 AS 40 User Manual [it]

PORTABLE CD-PLAYER
Planixx
CDP 4103 AS10
ǵ
ITALIANO
37
Sicurezza
Per una resa ottimale e duratura di questo apparecchio Vi preghiamo di attener Vi alle indicazioni che seguono:
Questo apparecchio è stato ideato per la riproduzione di segnali audio. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Occorre assolutamente proteggere l’apparecchio dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua).
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici che contengono per lo più additivi chimici. Questi additivi possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio lasciando tracce indelebili sulla superficie del mobile.
Non toccare la lente dell’apparecchio! L’apparecchio contiene cuscinetti autolubrificanti che non vanno oliati né
ingrassati. In seguito al passaggio rapido da un luogo freddo ad uno caldo la lente si
può appannare. In questo caso non è possibile riprodurre un CD. Tenere sempre chiuso il coperchio del vano portadisco dell’apparecchio, per
evitare che si accumuli polvere sulla lente. Non aprire l’apparecchio. Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni derivanti da interventi impropri.
Manutenzione
Quando l’apparecchio non riesce a leggere correttamente i CD occorre pulire l’ottica laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. L’adozione di altri metodi di pulizia può distruggere l’ottica.
Per pulire il CD alitarci sopra e passare poi un panno morbido e non sfilac­cioso procedendo dal centro verso il margine in modo rettilineo.
Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido. Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’apparecchio o il CD!
Ambiente
Il materiale d’imballaggio per questo apparecchio è stato ridotto al minimo. Esso è costituito da monomateriali: cartone (scatola), polistirolo e polietilene (sacchetto). Attenersi alle disposizioni locali vigenti per lo smaltimento del materiale d’imballaggio.
Le pile – anche se prive di metalli pesanti – non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’appa­recchio.
SICUREZZA
___________________________________________
2h
°C
°C
V
O
L
U
M
E
LINE
O
UT
O
P
E
N
ʀ
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
ǵ
P
l a
n ix x
V
O
L
U
M
E
LIN
E OUT
N
ʀ
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
ǵ
P
l a
n i x x
V
O
L
U
M
E
LIN
E
O
U
T
O
P
E
N
ʀ
U
L
T
R
A
B
A
S
S
S
Y
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
H
O
C
K
S
Y
S
T
E
M
ǵ
P
la
n
ix
x
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
ITALIANO
ǵ
P
lanixx
U
L
T
R
A
B
A
S
S
ʀ
S
Y
S
T
E
M
1
0
S
E
C
.
A
N
T
I
S
M
H
E
T
O
S
C
K
Y
S
O
P
E
N
E M
LU O V
T
U O E
IN L
38
Elementi di comando e collegamenti laterali
PLAY/PAUSE ı II Accende l’apparecchio e avvia la riproduzione
del CD; commuta sulla pausa di riproduzione.
STOP
5
Premuto una volta interrompe la riproduzione del CD; premuto due volte spegne l’apparecchio.
s6
SKIP
+
Premuto brevemente seleziona il titolo successivo; premuto più a lungo cerca un determinato passaggio.
5a
–SKIP
+
Premuto brevemente seleziona il titolo precedente; premuto più a lungo cerca un determinato passaggio.
VOLUME
g Per regolare il volume.
OPEN
4
Apre il coperchio del vano CD.
CHARGE Spia luminosa durante il caricamento di pile al
nichelcadmio.
DC IN 6V
Ó
Presa per alimentazione elettrica esterna (4,5 V).
PHONES0 Presa per gli auricolari forniti in dotazione
(spinotto da 3,5 mm) oppure per il tele­comando.
LINE OUT Uscita del segnale audio (spinotto da 3,5 mm)
per la riproduzione di un CD attraverso un impianto HiFi.
IN BREVE
______________________________________________
PHONES
ǵ
P
lanixx
U
L
T
R
A
B
A
S
S
ʀ
S
Y
S
T
E
M
1
0
0
- SKIP +
STOP
PLAY/PAUSE
OPEN
CHARGE
S
E
C
.
A
N
T
I
S
M
H
E
O
T
S
C
K
Y
S
O
P
E
N
UT
O
E
LIN
VOLUME
ITALIANO
39
Elementi di comando sul lato inferiore
ON OFF Per ”aumentare” il livello dei ULTRA BASS SYSTEM bassi.
ON HOLD OFF Per bloccare e sbloccare i
tasti sull’apparecchio.
OPEN Ļ Apre il coperchio del vano
pile.
Il telecomando
ı II Accende l’apparecchio e avvia la riproduzione
del CD; commuta sulla pausa di riproduzione.
5
Premuto una volta interrompe la riproduzione del CD; premuto due volte spegne l’apparecchio.
s6
Premuto brevemente seleziona il titolo successivo; premuto più a lungo cerca un determinato passaggio.
5a
Premuto brevemente seleziona il titolo precedente; premuto più a lungo seleziona un determinato passaggio.
MODE Richiama una dopo l’altra le funzioni Repeat 1,
Repeat All, Intro e Shuffle.
ON HOLD OFF Per bloccare e sbloccare i tasti sul telecomando. D.A.S Disattiva e attiva il sistema antishock digitale.
PROG. Richiama la funzione Programma di musica. PHONES Presa per gli auricolari.
gVOL Per regolare il volume.
Il display del telecomando
REPEAT 1 Viene ripetuto un titolo. REPEAT ALL Vengono ripetuti tutti i titoli del CD. PROG. Viene creato oppure riprodotto un programma
di musica. SHUFF È attivata la funzione Shuffle. INTRO È attivata la funzione Intro.
o
È attivato il sistema antishock. »01« Numero del titolo. »00:08« Tempo di riproduzione del titolo.
IN BREVE
______________________________________________
ǵ
0008
0
1
:
o
REPEAT 1 ALL
PROG.
SHUFF
INTRO
PHONES
OFF ULTRA ON
BASS SYSTEM
OFF HOLD ON
L
L
A
A
S
S
C
C
E
E
L
L
R
R
A
A
P
P
S
S
R
R
S
S
O
O
1
1
D
D
U
U
C
C
T
T
OPEN
OPEN
8
8
M
O
D
E
S
D
.
.
A
8
8
G
O
R
P
Loading...
+ 9 hidden pages