Grundig PLANAVISION 50 PXW 130-8620 DOLBY, PLANAVISION 42 PXW 110-8620 DOLBY User Manual [it]

ǵ
PlanaVision 42 PXW 110-8620 Dolby
PlanaVision 50 PXW 130-8620 Dolby
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
COLOR TELEVISION
2
INDICE
___________________________________________________________________________________
4-6 Installazione e sicurezza
6 Montaggio a parete
7-9 In breve
7 Elementi di comando del televisore al plasma 8 Collegamenti del televisore al plasma 9 Il telecomando
10-11 Collegamento e preparazione
10 Collegamento del cavo dell'antenna 10 Collegamento dell'amplificatore HiFi esterno 10 Collegamento del subwoofer 10 Collegamento di altoparlanti esterni 10 Collegamento del cavo d'alimentazione 11 Inserimento delle pile nel telecomando
12-14 Impostazioni
12 Impostazione della lingua della guida per l'utente 12 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi 13 Modifica della memorizzazione dei programmi 14 Impostazioni video 14 Impostazioni audio
15-18 Funzionamento TV
15 Accensione 15 Commutazione/disattivazione del funzionamento di attesa 15 Selezione delle posizioni di programma 15 Selezione delle posizioni di programma dalla tabella dei programmi 15 Selezione delle posizioni di programma da apparecchi esterni 15 Regolazione del volume 15 Attivazione e disattivazione dell'audio 15 Attivazione e disattivazione della visualizzazione dell'ora 16 Visualizzazione delle informazioni sul programma televisivo 16 Visualizzazione delle informazioni sulla posizione del programma 16 Fermo immagine 16 Double Window 16 Funzione Swap 17 Funzionamento PIP 18 Cambio del formato dell'immagine
19 Funzionamento con Televideo
19 Funzionamento con testo TOP oppure FLOF 19 Funzionamento con testo normale 19 Ulteriori funzioni
2
ITALIANO
3
INDICE
_________________________________________________________________________________________
20-23 Funzioni comfort
20 Immissione dell'ora di spegnimento 20 Attivazione/disattivazione della visualizzazione delle informazioni sulla posizione del
programma 20 Modifica della guida per l'utente (On Screen Display) 21 Inserimento/disinserimento dell'illuminazione del logo 21 Regolazione della temperatura del colore 21 Regolazione del livello del segnale d'uscita audio 22 Richiamo delle informazioni 22 Impostazione dell'apparecchio sullo stato di consegna 23 Impostazione del tipo di carattere per il Televideo 23 Modifica della lingua della guida per l’utente
24-25 Funzionamento come monitor del PC
24 Collegamento ad un PC 24 Funzionamento con il PC
24-25 Impostazioni per il PC
25 Valutazione dei segnali Sync
26-30 Funzionamento con apparecchi esterni
26 Decoder o ricevitore satellitare/Set Top-Box
27-29 Videoregistratore o DVD Player
30 Videocamera
31-33 Impostazioni speciali
31 Sintonizzazione di nuovi programmi televisivi 31 Immissione successiva del nome del programma televisivo 32 Sintonizzazione dei programmi televisivi tramite immissione del numero di canale o della
frequenza 33 Reimpostazione dei programmi televisivi
34-36 Informazioni
34 Dati tecnici 34 Nota per la tutela ambientale
35-36 Come eliminare le anomalie
36 Indicazioni di servizio per il rivenditore autorizzato
4
Durante l'installazione di PlanaVision prestare attenzione alle indicazioni elen­cate di seguito.
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
La distanza ideale dall'apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale dello schermo (ca. 5,50 m). Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell'immagine.
Assicurare che esista sempre una distanza sufficiente p.e. durante il montaggio in nicchie.
Esso è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse essere messo in funzione all'aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall'umidità (pioggia, spruzzi d'acqua). Non esporre l'apparecchio ad alcun tipo di umi­dità.
L'apparecchio non è adatto ad ambienti con un alto grado di umidità (p.e. climi tropicali). L'umidità atmosferica deve avere un valore massimo dell'85%.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sull'apparecchio. Il con­tenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell'apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica. Non collocare sull'apparecchio alcun tipo di oggetto (p.e. giornali).
Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, perché ciò ne compromette il raffreddamento. Accumulazioni di calore costituiscono fonti di pericolo e compromettono la durata dell'apparecchio.
Provvedere per sicurezza, di tanto in tanto, alla rimozione delle deposizioni all'interno dell'apparecchio. Rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato.
Non aprire mai l'apparecchio. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento, accessori e pezzi di ricambio originali GRUNDIG.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d'alimentazione.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche se spento, l'apparrecchio può essere danneggiato da un fulmine che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell'antenna. In caso di temporale è neces­sario estrarre la spina d'alimentazione e quella dell'antenna.
Pulire lo schermo al plasma solo con un panno di pelle per finestre ed un comu­ne detergente per vetri. Pulire la scatola dello schermo al plasma usando esclusivamente un panno morbido, inumidito solo con acqua.
Lo schermo al plasma è dotato di una lastra di vetro. Se l'apparecchio viene sot­toposto ad una sollecitazione eccessiva, causata per esempio da vibrazioni, piegamento e shock termico, sussiste il pericolo che la lastra in vetro si rompa. Non esercitare pressione sulla lastra di vetro, né colpirla. Se la lastra di vetro è danneggiata, estrarre immediatamente la spina di alimen­tazione.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
____________________
20 cm
10
cm
10
cm
E I
N
V
B
S
I
DEO
5 x
!SERVICE!!SERVICE!!SERVICE!
TV R
SAT
ITALIANO
5
Questo apparecchio ad alto grado di digitalizzazione offre una perfetta qualità video ed audio. I requisiti principali sono un impianto dell'antenna perfettamente funzionante ed un cavo dell'antenna di massima qualità. Perciò evitare anche di tagliare il cavo in prossimità dell'apparecchio.
Alla base del funzionamento degli schermi al plasma si trovano sostanze luminescenti. Con questa tecnologia, in determinate condizioni d'impiego, è possibile che si verifichino effetti di surriscaldamento. Le suddette condizioni d'impiego potrebbero essere: – visualizzazione costante di un fermo immagine; – visualizzazione continua dello stesso sfondo; – utilizzo di un formato immagine (p.e. 4:3) che non viene rappresentato su
tutto lo schermo.
Generalmente, una volta che si è verificato il surriscaldamento, non è più possi­bile eliminare il problema delle zone scure. Per evitare il surriscaldamento assicurarsi di: – visualizzare, durante le prime 100 ore di funzionamento, per lo più immagini
in movimento o fermi immagine non persistenti, cioè che cambino di frequente; – utilizzare un formato con rappresentazione a tutto schermo (16:9); – attivare sempre un salvaschermo in caso di funzionamento con un PC; – diminuire il più possibile il contrasto e la luminosità, – spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Se sullo schermo al plasma viene visualizzato per lungo tempo (alcune ore) un fermo immagine, è possibile che, se si passa ad un altro programma televisivo, quest'immagine rimanga visibile come “immagine fantasma” per un determina­to periodo di tempo. In ogni caso, trascorso un determinato periodo di tempo, questa “immagine fantasma” scompare. Ciò viene causato da una specie di effetto memoria. Per evitare questo effetto, durante il funzionamento con PC, si consiglia di attivare il salvaschermo del PC.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo lungo di tempo (più di un anno) è possibile che si verifichino delle alterazioni temporanee di colore. Per uno schermo al plasma questo effetto è da considerarsi normale. Trascorso un determinato periodo di tempo, queste alterazioni di colore scompaiono.
Uno schermo al plasma è costituito da ca. 1,2 milioni di pixel colorati. All'interno di una tolleranza industriale standard è da prendere atto che una minima percentuale dei pixel (0,001%) potrebbe essere difettosa. Tuttavia ciò non deve essere considerato come un difetto dell'apparecchio ai sensi del diritto di garanzia.
A livello tecnologico lo schermo al plasma funziona con gas nobili sotto l'effetto di compressione dell'aria. Ad altitudini maggiori di 2000 m sopra il livello del mare è possibile che l'im­magine diventi instabile e che la potenza dell'immagine diminuisca. Tuttavia se l'apparecchio viene utilizzato nuovamento al di sotto dei 2000 m sopra il livello del mare, questo effetto scompare e l'apparecchio torna a funzionare perfetta­mente.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi! Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
_______________________________________________
6
Montaggio a parete
Il televisore al plasma può essere fissato solo su pareti verticali. La struttura della parete deve essere fissa e stabile staticamente. Utilizzare del materiale di fissaggio adatto al peso dell’apparecchio (PlanaVision 42: ca. 35 kg, PlanaVision 50: ca. 53 kg). Per rivestimenti di pareti quali, p.e. pareti in legno o pareti cave, utilizzare viti e tasselli adatti.
1 Posizionare lo schermo al plasma su superfici piane (p.e. un tavolo) e
proteggere lo schermo da possibili graffi.
2 Svitare le viti dei piedini dell’apparecchio (A) con una comune chiave Torx e
rimuovere i piedini (B). Quindi, riaccendere l’apparecchio.
Nota
Non rimuovere i distanziatori montati in fabbrica sul retro dell’apparecchio (protezione da surriscaldamento).
3 Marcare i fori sulla parete.
– La distanza dei ganci a vite è di 540 mm.
4 Eseguire i fori sulla parete, inserire i tasselli ed avvitare i ganci a vite. 5 Appendere lo schermo al plasma ai ganci a vite.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA __________________________
L I N E O U T
A U D I
O L I N
E I N S
­V
I D E O
P C
C V B S
/ Y U V
S
­V I D
E O
A N T E
N N A
R
L
P C D
V I
­I
R S 2
3 2
Y
U
V
C V B S
R F I N
R F O
U T
S C A R T
2 S C A R
T
1
A
A
B
B
A
540
ITALIANO
7
IN BREVE
__________________________________________________________________________
Elementi di comando dell'apparecchio
L LINE IN R Ingresso segnale audio per la videocamera. CVBS Presa ingresso video per videocamera. S-VIDEO Presa ingresso video (S-video) per videocamera
s-video.
O/I Interruttore di alimentazione (sul retro), commuta l’apparec-
chio sul funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.
N
E
IN
V
B
S
V
ID
EO
Interruttore di alimentazione
8
Collegamenti dell’apparecchio
LINE OUT L R Prese uscita audio per impianto HiFi.
LINE IN Prese ingresso audio stereo:
CVBS/YUV L R ingresso audio (CVBS) per DVD Player, videoregistratore,
ricevitore satellitare.
PC L R Ingresso audio per PC. YC (S-VIDEO) L R Ingresso audio (per S-video) per DVD Player, video-
registratore, ricevitore satellitare.
PC DVI-I Presa ingresso video secondo lo standard DVI, per segnali
digitali (DVI) o analogici (RGB) dal PC.
RF IN RF OUT Collegamento dell’antenna per il secondo ricevitore.
ANTENNA Presa per l’antenna.
RS 232 Presa di servizio per il rivenditore specializzato.
VIDEO IN Prese ingresso video:
V U Y (CVBS) prese ingresso video per DVD Player, videoregistratore,
ricevitore satellitare (standard YUV).
YC (S-VIDEO) Presa ingresso video per DVD Player, videoregistratore,
ricevitore satellitare (S-video).
SCART 1 Presa Euro/AV per DVD Player, videoregistratore, ricevito-
re satellitare.
SCART 2 Presa Euro/AV per DVD Player, videoregistratore, ricevito-
re satellitare.
O/I Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio sul
funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.
Presa di alimentazione.
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
AUDIO LINE IN
LINE OUT
L
R
S-VIDEOPCCVBS/YUV
PC DVI-I
RF IN RF OUT
RS 232
ANTENNA
SCART 2 SCART 1
YUV
S-VIDEO
CVBS
ITALIANO
9
Il telecomando
ǼǼ
Spegne il televisore (Stand-by)
PIP
Visualizza un'immagine piccola; attiva la funzione Double Window (immagine televisiva e Televideo sulle due metà dello schermo).
E
Cambia il formato dell'immagine; raddoppia la dimensione dei caratteri nel funzionamento Televideo.
D
Visualizza le informazioni sulla posizione di programma; invio della risposta nel funzionamento Televideo.
1 … 0 Accendono il televisore dal funzionamento di attesa (stand-by);
immissione diretta dei programmi televisivi; immissione dei numeri delle pagine del Televideo.
d Attivazione e disattivazione dell'audio (mute).
i Richiama il menu principale e disattiva nuovamente i menu.
Z Commuta avanti ed indietro fra gli ultimi due programmi televisivi
selezionati.
P+, P- Selezionano gradualmente i programmi televisivi;
muovono il cursore verso l'alto/il basso.
ǸǷRegolano il volume;
muovono il cursore verso sinistra/destra.
OK Visualizza la tabella dei programmi;
conferma l’immissione.
TXT Commuta dal funzionamento TV al funzionamento Televideo,
Double Window
e di nuovo al funzionamento TV.
TV-G Visualizza le informazioni sul programma televisivo.
zz
Richiama il menu »Immagine«; nel funzionamento Televideo torna alla pagina precedente.
ȄȄ
Attiva/disattiva la visualizzazione dell'ora; nel funzionamento Televideo passa alla pagina seguente.
ǷǷ
Fermo immagine; seleziona il capitolo desiderato nel funzionamento Televideo.
FF
Richiama il menu »Suono«; nel funzionamento Televideo seleziona l'argomento.
Mode Commuta il telecomando per il comando delle funzioni di base del
ricevitore satellitare Grundig (SAT), del videoregistratore (VCR) e del DVD player (DVD). Premere »Mode« fino a quando non viene visualizzata l'indicazione corrispondente »SAT«, »VCR«, oppure »DVD«. Quindi, premere il tasto desiderato.
Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall'equipaggiamento dell'apparecchio. Fare semplicemente delle prove.
La commutazione rimane attiva finché non si spegne il display. Premendo »Mode«, il telecomando può essere reimpostato anche
prima sul funzionamento TV.
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
10
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______
Collegamento del cavo dell'antenna
1 Collegare il cavo dell'antenna alla presa »ANTENNA«.
Collegamento dell'amplificatore HiFi esterno
1 Collegare l'amplificatore HiFi alle prese Cinch »LINE OUT R L«.
Nota
È possibile regolare il livello del segnale di uscita audio, vedere capitolo “Funzioni comfort” a pagina 22.
High-Definition – HD ready
Il Vostro televisore è predisposto per la ricezione di segnali televisivi ad alta risoluzione (segnali HDTV). Le fonti di segnale (Set Top Box HDTV oppure DVD Player HDTV) possono essere collegate direttamente alla presa »PC DVI-I« (segnale digitale HDTV) oppure tramite un comune adattatore (segnale HDTV analogico). In questo modo viene assicurato che possano essere viste senza problemi anche le trasmissioni HDTV digitali, le quali sono protette da scrittura (HDCP High-Definition Copy Protection).
Nota
A pagina 27/28 sono riportati gli esempi di collegamento.
SAT
TV R
RF IN RF OUT
RS 232
L
R
LINE OUT
ANTENNA
AUDIO LINE IN
YUV
CVBS
S-VIDEOPCCVBS/YUV
ITALIANO
11
Collegamento del cavo d'alimentazione
1 Inserire il cavo d'alimentazione in dotazione nella relativa presa dell'appa-
recchio.
2 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa con contatto di prote-
zione e messa a terra.
Nota
Collegare il televisore solamente con il cavo di alimentazione in dotazione ad una presa con contatto di protezione e messa a terra. Non utilizzare spine adattatrici oppure prolunghe che non siano conformi alle vigenti norme di sicurezza e non modificare in nessun caso il cavo di alimentazione.
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi! Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio.
2 Nell'inserire le pile (tipo Micro, p.e. LR 03 o AAA, 2x 1,5 V)
attenersi alla polarità (indicata sul fondo del vano pile).
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle istruzioni del teleco­mando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei con­tenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Infor­marsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d'impiego dell'apparecchio.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______________________________________
12
IMPOSTAZIONI
____________________________________________________________
Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi
Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei programmi. Avviando la ricerca dei programmi si possono poi impostare i programmi tele­visivi nella sequenza desiderata. Per i programmi televisivi sono disponibili 99 posizioni di programma. I programmi televisivi – che sono stati individuati più volte oppure quelli con una cattiva qualità di ricezione – possono essere cancellati dalla tabella dei pro­grammi. Se nel luogo dove è stato montato il televisore è possibile ricevere programmi televisivi di differenti norme televisive, eseguire l’impostazione descritta nel capitolo “Sintonizzazione di nuovi programmi televisivi”, a pagina 31.
1 Con l’interruttore di alimentazione »IO«, posto sul retro dell’apparecchio
stesso, commutare l’apparecchio nella funzione di attesa (stand-by) e suc­cessivamente accenderlo con »P+« oppure uno dei tasti numerici del teleco­mando. – Dopo la prima messa in funzione appare il menu »Sprache« (Lingua).
Suggerimento
Se sullo schermo non viene visualizzato il menu »Sprache« (Lingua) è neces­sario eseguire l’impostazione descritta nel capitolo “Reimpostazione di tutti i programmi televisivi” a pagina 33.
2 Selezionare la lingua con »P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Posizione del set per TV«.
3 Selezionare il luogo di installazione con »P+« oppure »P-«.
Nota
Se la sigla del Paese non è presente, selezionare la riga »Altri«.
4 Avviare la ricerca con »OK«.
– Display: »RICERCA IN CORSO«, la ricerca incomincia; può durare alcuni
minuti a seconda del numero di programmi televisivi che si ricevono.
– Terminata la ricerca, l’apparecchio commuta sulla posizione di program-
ma 1.
Nota
La ricerca può essere interrotta con »i«.
Posizione del set per TV
Seleziona e premi OK per procede
Indietro Fine
ǵ
*
Regno Unito
*
Francia
*
Germania
*
Italia
*
Spagna
*
Olando
*
Svezia
*
Norvegia
*
Finlandia
*
Danimarca
*
Belgio
*
Altri
Sprache
Auswählen und mit OK bestätigen
Ende
ǵ
*
English
*
Français
*
Deutsch
*
Italiano
*
Español
*
Nederlands
*
Svenska
*
Norsk
*
Suomi
*
Dansk
*
Hrvatski
*
Português
Loading...
+ 25 hidden pages