
ǵ
PlanaVision 42
PXW 110-8620 Dolby
PlanaVision 50
PXW 130-8620 Dolby
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
HRVATSKI
COLOR
TELEVISION

2
ÍNDICE___________________________________________________________________________________
4-6 Instalação e segurança
6 Montagem na parede
7-9 Vista geral
7 Elementos de comando no aparelho
8 Conexões no aparelho
9O telecomando
10-11 Ligação e preparação
10 Conectar o cabo da antena
10 Conectar um amplificador externo de alta fidelidade
10 Conectar o cabo de alimentação
11 Inserir as pilhas no telecomando
12-14 Regulações
12 Sintonizar programas televisivos – automaticamente
13 Modificar as posições de programa
14 Regulações de imagem
14 Regulações de som
15-18 Modo televisor
15 Ligar
15 Comutar para standby/desligar
15 Seleccionar posições de programa
15 Seleccionar posições de programa da tabela de programas
15 Seleccionar posições de programa de aparelhos externos
15 Alterar o volume
15 Ligar/desligar o som
15 Exibir/desactivar a indicação horária
16 Exibir informações sobre o programa televisivo
16 Exibir informações sobre a posição de programa
16 Imagem imobilizada
16 Double Window
16 Função Swap
17 Funcionamento PIP
18 Mudar o formato de imagem
19 Modo videotexto
19 Modo de texto TOP ou FLOF
19 Modo de texto normal
19 Outras funções
20-23 Funções de conforto
20 Introduzir tempo de desligar
20 Ligar/desligar exibição das informações sobre a posição de programa
20 Alterar guia do utilizador (On Screen Display)
21 Ligar/desligar a indicação do logótipo
21 Regular a temperatura da cor
21 Regular o nível do sinal de saída de som
22 Consultar informações
22 Colocar o aparelho no estado de fornecimento
23 Regular caracteres para o videotexto
23 Alterar a língua do guia do utilizador
2

PORTUGUÊS
3
ÍNDICE
_________________________________________________________________________________________
24-25 Funcionamento como monitor PC
24 Conectar o PC
24 Funcionamento com PC
24-25 Regulações para o PC
25 Avaliação de sinais sync
26-30 Funcionamento com aparelhos externos
26 Descodificador ou receptor de satélites/caixa Set Top
27-29 Videogravador ou leitor de DVD
30 Câmara de filmar
31-33 Regulações especiais
31 Sintonizar programas televisivos novos
31 Introduzir posteriormente nome para um programa televisivo
32 Sintonizar programas televisivos através da introdução do número de canal ou da frequência
33 Sintonizar todos os programas televisivos de novo
34-36 Informações
34 Dados técnicos
34 Indicações para o serviço de revenda
34 Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
35-36 Problemas de solução fácil

4
Aquando da instalação do PlanaVision, respeite as seguintes indicações:
Este aparelho foi concebido para a recepção e reprodução de sinais vídeo e
áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é de 5
vezes o tamanho do ecrã na diagonal (aprox. 5,50 m). A luz que incide no
ecrã influencia a qualidade de imagem.
Tenha em atenção as distâncias a preservar, p.ex. durante a colocação num
nicho de parede.
O aparelho foi concebido para funcionar em locais secos. Se o aparelho for
colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o
aparelho tem de ser protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega).
Não exponha o aparelho a qualquer humidade.
O aparelho não é apropriado para regiões com humidade do ar muito elevada
(p.ex. países tropicais). A humidade do ar deverá ser no máximo de 85%
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima
do aparelho. O recipiente pode tombar e o líquido poderá pôr em causa a
segurança eléctrica.
Não coloque objectos (por exemplo jornais) sobre o aparelho.
Não utilize o aparelho muito perto do aquecimento ou sob um sol forte, pois,
caso contrário, o arrefecimento do aparelho será influenciado.
O desenvolvimento de calor constitui um perigo, tendo repercussões no tempo
de vida do aparelho.
Mande periodicamente limpar o pó que se acumulou entretanto dentro do
aparelho. Consulte o seu revendedor especializado.
Nunca abra o aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenções
inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Apenas devem ser utilizados cabos de conexão, acessórios e peças
sobressalentes originais da GRUNDIG.
Tenha atenção para que o cabo da energia eléctrica não seja danificado.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo
quando o aparelho está desligado, pode ser danificado pela incidência de um
raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire
sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.
Limpe o ecrã de plasma apenas com uma camurça para vidros e produto de
limpeza para vidros normal.
Limpe a caixa do televisor de plasma apenas com um pano macio humedecido
com água limpa.
O ecrã de plasma possui uma placa de vidro. Se o aparelho for sujeito a
demasiados esforços, por exemplo devido a vibração, flexão ou choque
térmico, a placa de vidro poderá quebrar.
Não sujeite a placa de vidro a pressões ou impactos.
Se a placa de vidro estiver danificada, retire imediatamente a ficha eléctrica da
tomada.
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA________________________
!SERVICE!!SERVICE!!SERVICE!

PORTUGUÊS
5
Este aparelho altamente digitalizado oferece uma excelente qualidade de
imagem e som.
As condições essenciais para tal são um sistema de antena a funcionar
impecavelmente e um cabo de antena de elevada qualidade.
Por esta razão, devem também ser evitados laços de cabo na proximidade do
aparelho.
Os ecrãs de plasma trabalham com base em substâncias luminescentes. Nesta
tecnologia, sob determinadas condições, poderão ocorrer efeitos de cozedura.
Isto poder-se-á dever a:
– exibição permanente de uma imagem parada;
– exibição permanente do mesmo fundo;
– utilização de um formato de imagem (p.ex. 4:3) que não preenche todo o
ecrã.
As cozeduras uma vez ocorridas, em geral, não podem ser removidas.
Para evitar a formação de cozeduras, por favor, tenha atenção ao seguinte:
– durante as primeiras 100 horas de funcionamento, devem ser exibidas
predominantemente imagens em movimento ou imagens paradas a alternar
rapidamente e que preencham todo o ecrã;
– utilize um formato que preencha o ecrã (16:9);
– durante o funcionamento com um PC, active sempre a protecção de ecrã;
– reduza o mais possível o contraste e a luminosidade;
– desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado.
Se uma imagem parada for exibida durante muito tempo (algumas horas) no
ecrã de plasma, essa imagem parada, após a mudança para outro programa
televisivo, poderá permaneçer visível ainda durante algum tempo como
“imagem fantasma”. Contudo, após algum tempo, essa “imagem fantasma”
desaparece.
Isto é provocado por um género de efeito de memorização. Para prevenir a
formação desse efeito, durante a utilização com um PC é recomendável ligar a
protecção de ecrã do PC.
Após um período mais longo de não utilização (superior a 1 ano), sob
determinadas condições, poderão ocorrer adulterações de cor temporárias.
Este efeito deve ser considerado normal para um ecrã de plasma. Contudo,
após algum tempo, essas adulterações de cor desaparecem.
Um ecrã de plasma é composto por aprox. 1.2 milhões pixeis de cor.
No âmbito de uma tolerância industrial padrão deve-se contar com o facto de
que uma parte muito reduzida dos pixeis (0,001%) possa estar danificada. Isto
não deverá ser interpretado como defeito do aparelho no âmbito da validade
da garantia.
A nível tecnológico, o ecrã de plasma funciona com gases nobres sob o efeito
da pressão do ar.
Em altitudes superiores a 2000 m acima do nível do mar, a imagem pode ficar
instável e a qualidade da imagem diminuir. No entanto, quando o aparelho for
utilizado novamente a uma altitude abaixo dos 2000 m sobre o nível do mar,
esse efeito desvanece-se e o aparelho volta a funcionar de modo impecável.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da
conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os
aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
__________________________________________________

6
Montagem na parede
O televisor de plasma só pode ser instalado em paredes verticais.
A superfície tem de ser sólida e suportar uma carga estática.
Utilize material de fixação adequado ao peso do aparelho
(PlanaVision 42: aprox. 35 kg, PlanaVision 50: aprox. 53 kg).
Para construções na parede como, p.ex. foro em madeira ou paredes ocas,
utilize buchas e parafusos adequados.
1 Coloque o ecrã de plasma sobre uma superfície plana (por exemplo uma
mesa) e proteja o vidro contra riscos.
2 Desaparafuse os parafusos dos pés do aparelho (A) com uma chave Torx
comercial e remova os pés do aparelho (B). Depois, volte a aparafusar os
parafusos.
Atenção
Não remova o distanciador montado de fábrica na parte traseira do
aparelho (protecção contra sobreaquecimento).
3 Assinale os furos na parede.
– A distância dos ganchos roscados é de 540 mm.
4 Faça os furos na parede, coloque as buchas e enrosque os ganchos
roscados.
5 Pendure o ecrã de plasma nos ganchos roscados.
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
__________________________________________________
L
I
N
E
O
U
T
A
U
D
I
O
L
I
N
E
I
N
S
V
I
D
E
O
P
C
C
V
B
S
/
Y
U
V
S
V
I
D
E
O
A
N
T
E
N
N
A
R
L
P
C
D
V
I
I
R
S
2
3
2
Y
U
V
C
V
B
S
R
F
I
N
R
F
O
U
T
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
1
540

PORTUGUÊS
7
VISTA GERAL__________________________________________________________________
Elementos de comando no aparelho
L LINE IN R Entrada de sinal áudio para câmara de filmar.
CVBS Tomada de entrada de imagem (Video) para a câmara de
filmar.
S-VIDEO Tomada de entrada de imagem (S-Video) para a câmara
de filmar S-Video.
O/I Interruptor de energia (na parte de trás) comuta o
aparelho para standby e volta a desligá-lo.

8
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
Conexões no aparelho
LINE OUT L R Tomadas de saída de sinal de áudio para o sistema de alta
fidelidade.
LINE IN Tomadas de entrada de som estéreo:
CVBS/YUV L R Entrada de som (CVBS) para leitor de DVD, videogravador,
receptor de satélites.
PC L R Entrada de som para PC.
YC (S-VIDEO) L R Entrada áudio (para S-Video) para o leitor de DVD,
videogravador, receptor de satélites.
PC DVI-I Tomada de entrada vídeo segundo o padrão DVI para
sinais digitais (DVI) ou analógicos (RGB) do PC.
RF IN RF OUT Conexão para antena destinada à segunda unidade de
recepção.
ANTENNA Tomada de antena.
RS 232 Tomada de assistência técnica para o revendedor
especializado.
VIDEO IN Tomadas de entrada de imagem:
V U Y (CVBS) Tomadas de entrada de imagem para leitor de DVD,
videogravador, receptor de satélites (padrão YUV).
YC (S-VIDEO) Tomada de entrada vídeo para leitor de DVD,
videogravador, receptor de satélites (S-Video).
SCART 1 Tomada Euro/AV para leitor de DVD, videogravador,
receptor de satélites.
SCART 2 Tomada Euro/AV para leitor de DVD, videogravador,
receptor de satélites.
O/I Interruptor de energia, comuta o aparelho para standby e
volta a desligá-lo.
Tomada de rede.
AUDIO LINE IN
LINE
OUT
L
R
S-VIDEOPCCVBS/YUV
PC DVI-I
RF IN RF OUT
RS 232
ANTENNA
SCART 2
SCART 1
YUV
S-VIDEO
CVBS

PORTUGUÊS
9
O telecomando
ǼǼ
Desliga o aparelho (standby).
PIP Liga uma imagem pequena;
activa a função
Double Window (imagem televisiva e o videotexto nas
duas metades do ecrã).
E
Comuta o formato de imagem;
comuta para o dobro do tamanho das letras no modo videotexto.
D
Exibe informações sobre a posição de programa;
autorização de resposta no modo videotexto.
1 … 0 Ligam o televisor a partir de standby;
seleccionam programas televisivos directamente;
permitem a introdução dos números das páginas de videotexto.
d Liga/desliga o som (supressão do som).
i Activa o menu principal e desactiva novamente os menus.
Z Comuta entre os dois últimos programas televisivos escolhidos.
P+, P- Seleccionam gradualmente os programas televisivos;
movem o cursor para cima/baixo.
ǸǷAlteram o volume;
movem o cursor para a esquerda/para a direita.
OK Exibe a tabela de programas;
confirma os dados introduzidos.
TXT Muda o modo televisor para o modo videotexto,
Double Window
e de
volta para o modo televisor.
TV-G Exibe informações sobre o programa televisivo.
zz
Chama o menu »Imagem«;
no modo videotexto, folheia para a página anterior.
ȄȄ
Exibe/desactiva a exibição das horas;
no modo videotexto, folheia para a página seguinte.
ǷǷ
Imagem imobilizada;
selecciona o capítulo pretendido na função de videotexto.
FF
Chama o menu »Som;
em modo videotexto, selecciona o tema pretendido.
Mode Comuta o telecomando para a operação das funções básicas de um
receptor de satélites (SAT), videogravador (VCR) ou leitor de DVD
Grundig (DVD). Prima »Mode« as vezes necessárias até a respectiva
indicação »SAT«, »VCR« ou »DVD« acender. Em seguida, prima o
botão pretendido.
As funções que pode realizar dependem do equipamento do
aparelho. Experimente-as simplesmente.
A comutação permanece activa até a indicação se apagar.
O telecomando também ser comutado antes para funcionamento
televisivo premindo »Mode«.
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________

10
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________________
Conectar o cabo da antena
1 Conecte o cabo da antena à tomada »ANTENNA«.
Conectar um amplificador externo de alta fidelidade
1 Conectar o amplificador de alta fidelidade às tomadas cinch
»LINE OUT L R«.
Nota:
O nível do sinal de saída de som pode ser modificado, ver capítulo
“Funções de conforto”, na página 22.
High-Definition – HD ready
O seu televisor está preparado para a recepção de sinais televisivos de alta
definição (sinais HDTV).
As fontes de sinal (caixas Set-Top HDTV ou leitor de DVD HDTV) podem ser
conectadas directamente à tomada »PC DVI-I« (sinal digital HDTV) ou através
de um adaptador tipo comercial (sinal HDTV analógico).
Assim, garante-se que as emissões digitais HDTV protegidas contra cópia
(HDCP High-Definition Copy Protection) também possam ser vistas sem
problemas.
Nota:
Exemplos de conexão podem ser consultados na página 27/28.
SAT
TV R
RF IN RF OUT
RS 232
L
R
LINE
OUT
ANTENNA
AUDIO LINE IN
YUV
CVBS
S-VIDEOPCCVBS/YUV

PORTUGUÊS
11
Conectar o cabo de alimentação
1 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de rede do
aparelho.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentação numa tomada de contacto de
segurança com ligação terra.
Notas:
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação fornecido a uma
tomada adequada com contacto de segurança e ligação à terra.
Não utilize fichas de adaptação ou cabos de extensão que não
correspondam às normas de segurança em vigor, nem tente reparar o cabo
de alimentação.
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado.
Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos!
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os
aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.
2 Coloque as pilhas (tipo Micro, p.ex. LR 03 ou AAA, 2 x 1,5 V).
Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do compartimento das
pilhas).
3 Feche o compartimento das pilhas.
Nota:
Se o seu televisor não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que
as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas.
Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas
babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
As pilhas gastas, mesmo as isentas de metais pesados, não devem ser
eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha em atenção uma
eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de
recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________________________________

12
REGULAÇÕES_________________________________________________________________
Sintonizar programas televisivos – automaticamente
O televisor está equipado com um sistema automático de busca de programas.
Inicie o sistema de busca de programas e, depois, ordene os programas de
televisão na sequência desejada.
Tem 99 posições de programa para programas televisivos à disposição.
Pode apagar da lista os programas de televisão que foram encontrados mais
que uma vez ou cuja qualidade de recepção é má.
Se, no seu local de residência, captar diversas normas televisivas, prossiga com
a regulação como descrito no capítulo “Sintonizar programas televisivos
novos”, página 31.
1 Coloque o aparelho em standby com o interruptor de rede »IO« na parte
traseira do aparelho e, depois, ligue-o com »P+« ou com um botão
numérico do telecomando.
– Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho será exibido
o menu »Sprache« (língua).
Ajuda:
Se no televisor não for exibido o menu »Sprache« (língua), proceda à
regulação de acordo com o capítulo “Sintonizar todos os programas
televisivos de novo”, na página 33.
2 Seleccione o idioma com »P+« ou »P-« e confirme a selecção com »OK«.
– O menu »Local de instalação TV« é exibido.
3 Seleccione o local de instalação com »P+« ou »P-«.
Nota:
Se não encontrar o país que pretende, seleccione »Outros«.
4 Inicie a busca com »OK«.
– Mostrador: »Em busca«, a busca pode durar alguns minutos,
dependendo da quantidade dos programas televisivos a sintonizar.
– Após a busca, o aparelho comuta para a posição de programa 1.
Nota:
Com »i« é possível interromper a busca.
Local de instalação TV
Seleccione e prima
OK para avançar
Voltar Fim
ǵ
*
Reino Unido
*
França
*
Alemanha
*
Itália
*
Espanha
*
Países Baixos
*
Suécia
*
Noruega
*
Finlândia
*
Dinamarca
*
Bélgica
*
Outros
Sprache
Auswählen und mit
OK bestätigen
Ende
ǵ
*
English
*
Français
*
Deutsch
*
Italiano
*
Español
*
Nederlands
*
Svenska
*
Norsk
*
Suomi
*
Dansk
*
Hrvatski
*
Português