Grundig PLANATRON PW 110-520/9 PAL PLUS User Manual [es]

TELEVISOR EN COLOR
ǵ
ESPAÑOL
6
PLANATRON
PW 110-520/9 PAL PLUS
INSTRUCCIONES DE USO
2
ÍNDICE
_____________________________________________________________________________________
4 Planatron PW 110-520/9 Pal Plus
Particularidades de su Planatron Volumen de suministro
6 Instalación y seguridad
8 Indicaciones importantes
10 Visión de conjunto
Parte frontal del Planatron Mando a distancia
14 Preparativos
Colocación de las baterías en el mando a distancia
15 Funcionamiento
Planatron ON/OFF
16 Sistema Easy Dialog
El sistema Easy Dialog El centro de diálogo Manejo del sistema Easy Dialog
18 Programación del mando a distancia
Programación de las teclas de selección Reinicialización
ÍNDICE
_________________________________________________________________________________________
ESPAÑOL
3
21 Hembrillas de conexión
Hembrillas de conexión de la pantalla Ejemplo de conexión con vídeo, receptor de satélite y decodificador Conexión con un PC (VGA)
25 Ajustes
Sintonización de nuevos canales de televisión
26 Información al cliente
Datos técnicos Indicaciones de servicio para el distribuidor Ocupación de contactos de la hembrilla EURO-AV
29 Reparación de averías por parte del usuario
4
Particularidades de su Planatron
Prestaciones técnicas
Pantalla plasmática extraplana de 107 cm, Impresionante formato de cine 16:9 Sistema Pal Plus
GRUNDIG Megalogic
Posibilidades del Megalogic: – Comunicación perfecta con el vídeo Megalogic. Sin necesidad del fatigoso
ajuste de las posiciones de canales de televisión.
– Al poner en marcha la reproducción del vídeo, se selecciona automáticamen-
te la posición del canal del vídeo en el Planatron.
Equipamiento
Dolby Surround ProLogic Interfaz VGA para la conexión de un ordenador 2 sintonizadores PIP - Double Window (imagen doble), imagen en imagen Megatext, nivel 2.5, 512 memorias de páginas Sistema Easy Dialog EPG – Electronic Program Guide (guía electrónica de canales)
Equipamiento adicional posible y accesorios
2 receptores para el satélite Sistema inalámbrico de transmisión para cajas Surround Docking station – un aparato aparte para todas las conexiones posibles, unido
a la pantalla por un solo cable. 10 m de cable conector para la Docking Station Apar. de pie: Soporte de pie con altavoces izquierdo/derecho/central integrados Apar. mural: Soporte de pared, altavoces laterales
* Con licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de doble D ij son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
PLANATRON PW 110-520/9 PAL PLUS
_________
ESPAÑOL
5
PLANATRON PW 110-520/9 PAL PLUS
______________________________
Volumen de suministro
1 Pantalla 06 Cable Euro-AV (Scart) 2 Caja de conexiones 07 2 pilas, 1,5 V– 3 Cubierta para las hembrillas 08 Cable de antena del Planatron
de conexión Cable de antena del vídeo
4 Mando a distancia 09 Instrucciones de uso 5 Cable de alimentación 10 Paño para limpiar el cristal de la
pantalla
1
5
6
8
3
4
7
9
2
10
ǵ
31 2
TV
SAT
4 5 6
VCR
DVD
7 8 9
0
P
OK
P
TV-GUIDE
TXT
AUXPIP
ǵ
Planatron
6
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
______________________________
Para que disfrute al máximo de todas las prestaciones y el confort de este televi­sor durante largo tiempo, es preciso tener en cuenta las siguientes indicaciones al instalarlo:
El Planatron está concebido para recibir y reproducir de señales de imagen y sonido. Está expresamente excluido cualquier otro uso.
La distancia de observación ideal es igual a la diagonal de la pantalla multipli­cada por 5 (5,50 m aprox.). La incidencia de luz sobre la pantalla perjudica la calidad de imagen.
Asegúrese de mantener las distancias adecuadas, p. ej. si empotra el televisor.
El Planatron está concebido para funcionar en lugares secos. Si desea, no obstante, utilizarlo al aire libre, asegúrese de que está protegido de la hume­dad (lluvia, dispositivos de riego). No exponga el Planatron a ningún tipo de humedad.
No coloque recipientes con líquido (jarrones o similares) sobre el Planatron. El recipiente puede volcarse y el líquido puede poner en peligro el sistema eléctrico. No deposite ningún objeto (por ejemplo periódicos) sobre el Planatron.
No ponga en funcionamiento el Planatron directamente cerca de un radiador ni lo exponga a la radiación solar, ya que esto puede obstaculizar el enfriamiento. Las acumulaciones de calor constituyen un peligro y reducen la vida útil del tele­visor.
Para mayor seguridad, haga que eliminen de vez en cuando las partículas acumuladas en el aparato, los ventiladores y la parte interior del cristal de la pantalla. Consulte a su proveedor.
ǵ
1
0
cm
1
0
cm
ǵ
ǵ
Krieg am Golf
ǵǵ
5 x
ESPAÑOL
7
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
_________________________________________________
No abra nunca el Planatron. El fabricante no ofrece garantía para los daños causados por un tratamiento inadecuado del aparato.
Solamente se pueden utilizar cables, accesorios y repuestos originales de GRUNDIG.
Tenga cuidado de que no se dañe el cable de alimentación eléctrica.
Las tormentas siempre representan un peligro para todos los aparatos eléctri­cos. Aunque el Planatron esté desconectado, los rayos pueden producir daños en la red de corriente y/o en la línea de antena. Por este motivo, en caso de tor­menta, extraiga siempre las clavijas de conexión de la red y de la antena.
Limpie la pantalla únicamente con un paño húmedo y suave. Limpie la carcasa de la pantalla únicamente con un trapo suave y humedecido con agua.
En la fabricación de este televisor se han unido la técnica y la ecología. Para su fabricación, hemos utilizado exclusivamente materiales no contaminantes de gran calidad. El envase está fabricado con papel reciclado casi al 100 % y se ha reducido al mínimo la utilización de materiales sintéticos. Las pilas sumini­stradas no contienen mercurio ni cadmio. Con el fin de posibilitar un reciclaje de alta calidad después de la vida útil de este televisor, se ha reducido consecu­entemente la cantidad de los tipos de plástico utilizados: todas aquellas partes de plástico de tamaño considerable aparecen marcadas. Para facilitar los tra­bajos de mantenimiento y garantizar un óptimo reciclaje posterior, este aparato resulta muy fácil de desmontar.
Este televisor de avanzada tecnología digital ofrece una calidad óptima de ima­gen y sonido. Para poder disfrutarla, es imprescindible una instalación de antena que funcio­ne perfectamente, así como un cable de antena de alta calidad. Por lo tanto, utilice solamente el cable de antena adjunto u otro de calidad similar. Por esta razón, evite también que los cables se enreden en las proximidades del televisor.
ǵ
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
ǵ
8
INDICACIONES IMPORTANTES
__________________________
Imagen fija
Si la pantalla muestra una imagen fija durante un largo intervalo (algunas horas), puede ocurrir que, al conmutar a otro canal de televisión, dicha imagen permanezca temporalmente visible a modo de «imagen fantasma». No obstante, transcurrido cierto lapso, esta «imagen fantasma» desaparece. La causa de este fenómeno es una especie de efecto de almacenamiento. Para prevenir este efecto, cuando se utilice el televisor con un PC, es recomendable activar el programa salvapantallas del PC.
Infidelidad de los colores
Si no se utiliza el televisor durante mucho tiempo (más de un año), puede pro­ducirse una pérdida de fidelidad de los colores. Este efecto se debe considerar normal en una pantalla plasmática. La infideli­dad de los colores desaparece transcurrido cierto lapso.
Fallo de los píxeles
Una pantalla plasmática consta de 1,2 millones de píxeles de color aprox. Dentro de los márgenes normales de tolerancia industrial, se debe contar con que una pequeña parte de los píxeles (0,001%) no funcione con normalidad. Esto no destaca de forma llamativa en la imagen que aparece en pantalla.
Presión atmosférica
La pantalla plasmática funciona tecnológicamente con diferentes gases nobles a presión atmosférica. A una altitud superior a los 2000 m sobre el nivel del mar, la imagen puede vol­verse inestable y disminuir la potencia de la misma. No obstante, al poner de nuevo en marcha el televisor por debajo de los 2000 m sobre el nivel del mar, este efecto desaparece y el aparato vuelve a funcionar perfectamente.
ESPAÑOL
9
INDICACIONES IMPORTANTES
_______________________________________________
Humedad del aire
El Planatron no está concebido para lugares con una humedad del aire muy alta (p. ej. los trópicos). La humedad del aire debe ser como máximo del 85%
Mando a distancia de aparatos externos
Excepcionalmente, y debido a causas técnicas, puede ocurrir que un aparato externo (vídeo, reproductor DVD, etc.) no reaccione a las órdenes de su mando a distancia. Si es así, modifique la posición del aparato externo, o cambie las pilas del mando a distancia del aparato externo.
Visualización de la imagen VGA
Compruebe que el modo VGA de su PC (640 x 480/60Hz, 640 x 400/70Hz, 640 x 350/70Hz) está correctamente ajustado.
A fin de obtener una óptima calidad de imagen, utilice un cable cable VGA bien protegido (p. ej. núcleos de ferrita) cuando la longitud del cable exceda los dos metros.
Si utiliza un ordenador portátil: Cerciórese de que en el ordenador portátil, además de la resolución, se ha ajustado la opción de uso con una terminal de vídeo (monitor) externa.
Loading...
+ 21 hidden pages