Grundig PICCA DMC 5200 User Manual [it]

ǵ
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
DIGITAL MULTIMEDIA CAMERA
PICCA
DMC 5200
INDICE
___________________________________________________
ITALIANO
4 Particolarità/sicurezza
Particolarità, volume di consegna Sicurezza, pulizia
6 In breve
Parte anteriore della videocamera Parte posteriore ed inferiore della videocamera Tasti di funzione Selettore girevole per modi operativi Collegamenti della videocamera Simboli del display
10 Alimentazione elettrica
Alimentazione a pile Alimentazione dalla rete (con adattatore a rete)
12 Preparazione
Accensione e spegnimento Supporti di memoria della videocamera Inserimento della MultiMediaCard o della SD Card Formattazione della scheda di memoria Impostazione dell’ora e della data Ripristino dei valori impostati in fabbrica
2
22 Installazione del software
INDICE
________________________________________________
25 Fotografia
Modo Fotografia Funzioni supplementari
33 Immagini seriali 35 Videoriprese 39 Visione/cancellazione 45 Registrazione e riproduzione audio 50 Riproduzione musicale 57 Funzionamento con televisore 59 Funzionamento con un PC
Funzionamento USB Funzionamento come videocamera per PC Funzionamento come videocamera Web
62 Informazioni
Dati tecnici Assistenza in caso di guasto Grundig Service (pagina 66 ł)
ITALIANO
3
PARTICOLARITÀ/SICUREZZA
____________
Particolarità
Videocamera multifunzionale – Foto e videoclip – Lettore MP3 – WebCam – Dittafono
Volume di consegna
Videocamera Cavo di collegamento USB Cavo adattatore per funzionamento con televisore CD-ROM con driver e software per PC 2 pile Istruzioni per l’uso
Sicurezza
Per una resa ottimale e duratura di questa videocamera vi preghiamo di attenervi alle indicazioni riportate di seguito.
Questo apparecchio è stato concepito per la registrazione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
4
P
icca
ǵ
1,3
Megapixel
L
e
n
s
f
1
0
m
m
F
1
:
2
,
5
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
2h
°C
°C
P
icca
ǵ
1,3
Megapixel
L
e
n
s
f
1
0
m
m
F
1
:
2
,
5
P
icca
ǵ
1,3
Megapixel
L
e
n
s
f
1
0
m
m
F
1
:
2
,
5
PARTICOLARITÀ/SICUREZZA
_______________________
Quando la videocamera è esposta a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile che si formi della condensa. Spegnere la videocamera e fare trascorrere almeno due ore prima di riutilizzarla.
Occorre assolutamente proteggere l’apparecchio dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua).
Non toccare mai l’obiettivo della videocamera a mani nude! Non aprire la videocamera. Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni derivanti da interventi impropri.
Con riserva di modifiche tecniche e di errori!
Pulizia
Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido. Non utilizzare
ǵ
icca
P
n
e
s
L
5
f
,
2
1
0
:
m
1
m
F
Megapixel
1,3
detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’apparecchio! Rimuovere la polvere dall’obiettivo, dal mirino e dal display con una
spazzolina morbida; pulire quindi con un panno morbido ed asciutto.
ITALIANO
5
1
123 5
ǵ
DSP
6
2 3 4
ǵ
icca
P
Off
PC
SET
OK/REC
VOL
MIC
6
7
IN BREVE
______________________________________________
Parte anteriore della videocamera
1 Pulsante di avvio 2 Flash
n
e
s
L
5
f
,
2
1
0
:
m
1
m
F
Megapixel
1,3
3 Mirino 4 Obiettivo
Parte posteriore ed inferiore della videocamera
4
OPEN
1 Slot per schede 2 Spia luminosa (LED) 3 Display a colori delle funzioni e dei menu (LCD) 4 Microfono 5 Coperchio del vano pile 6 Altoparlante 7 Filetto per stativo (parte inferiore)
ǵ
DSP
IN BREVE
_____________________________________________
Tasti di funzione
Off
PC
SET
OK/REC
VOL
MIC
8 5a Attiva l’autoscatto;
seleziona immagini, videoriprese, registrazioni vocali e brani musicali; serve per le impostazioni (ad esempio dell’ora e della data).
DSP Attiva e disattiva il display;
richiama i menu a seconda del tipo di funzionamento.
s6 Accende e spegne il flash o lo commuta su automatico;
6
seleziona immagini, videoriprese, registrazioni vocali e brani musicali; serve per le impostazioni (ad esempio dell’ora e della data).
OK/REC Avvia e conclude la registrazione audio.
Conferma diverse impostazioni.
VOL + Aumenta il volume;
nei menu sposta il cursore verso l’alto.
VOL – Riduce il volume;
nei menu sposta il cursore verso il basso.
ITALIANO
7
IN BREVE
_____________________________________________
Selettore girevole per modi operativi
Sono a disposizione nove diversi modi operativi:
Off
PC
T
E
S
0 Fotografia 9 Videoripresa
OPEN
% Riproduzione audio MP3
OK/REC
VOL
$ Registrazione vocale
( Funzionamento con un PC
SET Impostazioni PC Funzionamento come videocamera per PC e WebCam
R Guardare/cancellazione, funzionamento con televisore
Off Spegnimento
Collegamenti della videocamera
(
Presa USB
DC Presa per adattatore a rete (DC 3,3V/2A) TV Presa d’uscita audio
y Presa per gli auricolari (spinotto da 3,5 mm)
8
wŁ84M7!$RHQ
v
+1.0 57
IN BREVE
_____________________________________________
Simboli del display
3
w L’ora e la data devono essere impostate
Ł
8 Autoscatto attivato & Immagini seriali attivate
4 7 Flash attivato
! “Riduzione effetto occhi rossi” attivata $ Registrazione audio attivata R Scheda di memoria inserita
3
M Indica le differenti modalità HQ Elevata qualità d’immagine attivata
v
+1.0 Indica il valore di esposizione 57 Indica il numero delle foto ancora disponibili
Indica la riproduzione di una videoripresa
Registrazione automatica della voce attivata Vengono riprodotti tutti i titoli MP3
Stato di carica della pila
Bilanciamento del bianco a cielo sereno
ITALIANO
99
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
OPEN
OPEN
______________
Alimentazione a pile
Off
PC
T
OPEN
E S
OK/REC
VOL
MIC
Off
PC
T
OPEN
E S
OK/REC
VOL
MIC
1010
1 Aprire il coperchio del vano pile. 2 Introdurre due pile rispettando la polarità indicata sul fondo del vano
(tipo Mignon, p.e. 2x1,5V, LR6/AM3/AA).
3 Chiudere il coperchio del vano pile.
Note:
Il display della videocamera riporta informazioni sullo stato delle pile:
3
– » « pile cariche;
2
– » « pile quasi scariche;
1
– » « pile scariche. Rimuovere le pile quando sono scariche oppure quando non si utilizza la
videocamera per lungo tempo. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Le pile vengono disattivate quando l’apparecchio viene alimentato dalla rete.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
_____________________
Funzionamento con pile NiCd, NiMH o al litio
La macchina fotografica può funzionare anche con gli altri tipi di pile o di accumulatori comunemente in commercio. Se si utilizzano accumulatori ricaricabili non è possibile ricaricarli con un adattatore a rete nella macchina stessa. Utilizzare a questo scopo un ricaricatore esterno.
Si consiglia l’utilizzo di accumulatori, poiché in abbinamento ad essi la videocamera offre delle prestazioni migliori ed ha una durata di funzionamento più lunga.
Alimentazione dalla rete (con adattatore a rete, 3,3 V DC/2A – accessori)
Note
Verificare se la tensione di rete riportata sulla targhetta dell’adattatore a rete coincide con la tensione di rete a disposizione. La videocamera viene separata dalla rete elettrica soltanto in seguito all’estrazione della spina d’adattatore dalla presa di corrente. Quando non si utilizza la videocamera estrarre sempre l’adattatore a rete dalla presa.
1 Inserire il cavo dell’adattatore a rete nella presa »DC « della
videocamera.
2 Inserire la spina dell’adattatore a rete nella presa di corrente.
ITALIANO
1111
1212
w
PREPARAZIONE
___________________________________
Accensione e spegnimento
Accensione
1 Per accendere la videocamera posizionare il selettore girevole su uno
qualsiasi dei modi operativi ad eccezione di »Off«. – La spia luminosa che si trova sul retro della videocamera diventa breve-
mente verde, quindi rossa ed infine di nuovo verde.
– Il modo operativo dipende dall’impostazione del selettore girevole.
Nota
Se sul display lampeggia »w« è necessario impostare l’ora e la data (vedi pagina 19). Se l’ora e la data non vengono impostate appaiono nel menu »Date/Time« »00:00« e »2002/01/01«.
Spegnimento
1 Per spegnere la videocamera girare il selettore su »Off«.
– La spia luminosa sul retro della videocamera si spegne. – Quando si spegne la videocamera le impostazioni effettuate nel menu
non vengono memorizzate.
Nota
Se non viene premuto nessun tasto per più di 1,5 minuti la videocamera si spegne automaticamente.
PREPARAZIONE
____________________________________
Attivazione e disattivazione del display
1 Per attivare il display premere brevemente »DSP«. 2 Per disattivare il display premere più a lungo »DSP«.
Nota
Nei modi operativi » può essere preimpostata (vedi pagina 25).
0
« e »9« la durata di accensione del display
Supporti di memoria della videocamera
La videocamera è provvista di una memoria flash interna. La memoria flash permette di catturare ca. 75 immagini in modalità HQ oppure ca. 277 immagini in modalità NORMAL. Inoltre, è possibile filmare fino a 1:22 minuti in modalità HIGH oppure 4:19 minuti in modalità NORMAL.
È possibile ampliare la capacità di registrazione inserendo una scheda di memoria supplementare. Utilizzare esclusivamente schede di memoria del tipo “MultiMediaCard” oppure “SD Card”.
ITALIANO
1313
14
PREPARAZIONE
____________________________________
Selezione del supporto per la memorizzazione
Con questa funzione si imposta la videocamera sulla memoria flash interna oppure sulla scheda di memoria inserita (ciò significa che essa funziona solo quando è inserita una scheda di memoria).
1 Selezionare con il selettore girevole il modo operativo »SET«.
– Indicazione: il menu »Settings«.
2 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Current Media« e
confermare con »OK/REC«. – Indicazione: il menu »Current Media«.
3 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare il supporto per la memoriz-
zazione desiderato. – Indicazione: »Int. Memory« per la memoria flash interna, »Card« per la
scheda di memoria introdotta.
4 Per uscire dal menu selezionare con »VOL +« oppure »VOL –« la riga
»Back« e confermare con »OK/REC«. – La videocamera memorizza nella memoria flash interna o sulla scheda
di memoria inserita.
Nota
Se è stata introdotta una scheda di memoria la memorizzazione avviene automaticamente su di essa senza previa impostazione.
R
PREPARAZIONE
____________________________________
Inserimento della MultiMediaCard o della SD Card
1 Per spegnere la videocamera girare il selettore su »Off«. 2 Aprire il coperchio dello slot per schede.
3 Introdurre fino all’arresto la scheda di memoria con i contatti elettrici
P S D
rivolti verso il basso.
Note
Non forzare per inserire la scheda nello slot. È sufficiente una leggera pressione.
Le schede di memoria non sono sensibili allo sporco e all’umidità, ciò nonostante devono essere inserite nella videocamera soltanto se sono asciutte e pulite.
Non estrarre mai le schede di memoria durante il funzionamento. La rimozione potrebbe danneggiare la scheda. Per tali danni non è possibile fornire alcuna garanzia.
4 Chiudere il coperchio.
– Una volta che la videocamera è accesa appare l’indicazione »R«.
ITALIANO
15
16
Settings
Date/Time
Compression
Current Media
Format
Save Last
Settings
Format Memory
Memory
Format
Cancel
PREPARAZIONE
____________________________________
Formattazione della scheda di memoria
Dopo aver utilizzato la MultiMediaCard o la SD Card con un altro appa­recchio, è necessario formattarla nuovamente prima di inserirla nella macchina fotografica.
Nota
La nuova formattazione cancella tutti i dati memorizzati sulla scheda di
3
ĵĵ
4
3
ĵĵ
4-2
4
memoria.
1 Selezionare con il selettore girevole il modo operativo »SET«.
– Display: il menu »Settings«.
2 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Format« e
confermare con »OK/REC«. – Display: il menu »Format Media«.
3 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Format« e confermare
con »OK/REC«. – Un’apposita barra indica il decorso e la fine della formattazione. – Il display ritorna al menu »Settings«.
Settings
TV System
Memory
Version
Defaults
Settings
Memory Status
Capacity
16,515,072 bytes
Free Space
15,138,816 bytes
Back
PREPARAZIONE
____________________________________
Note
Se si seleziona nel menu »Format« la riga »Cancel« il display ritorna al menu »Settings«, senza che venga eseguita una formattazione.
Se appare »Error« significa che non è stato possibile formattare la sche­da di memoria. Ripetere la formattazione con la stessa scheda oppure con una nuova.
3
ŁŁ
7
Visualizzazione della capacità di memoria
1 Posizionare il selettore girevole sul modo operativo »SET«.
– Display: il menu »Settings«.
2 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Memory« e
confermare con »OK/REC«.
3
6
7-1
– Display: capacità di memoria e spazio di memoria libero.
ITALIANO
17
18
Settings
Compression
Current Media
Settings
Save Last
ǵ On
ǵ●Off
Date/Time
Format
Save Last
Date/Time
Back
PREPARAZIONE
____________________________________
Attivazione e disattivazione della funzione di memorizzazione per l’ultimo numero di file
Quando è disattivata questa funzione, alla sostituzione della scheda di memoria o alla sua formattazione viene fatto retrocedere l’ultimo numero di file (p.e. da »0012« a »0002«).
Quando questa funzione è attivata l’ultimo file resta memorizzato, cosicché al file successivo da memorizzare sulla scheda di memoria o nella memoria flash viene assegnato il numero disponibile seguente (p.e. ultimo file memo­rizzato »0014«, prossimo file da memorizzare »0015«).
3
1 Posizionare il selettore girevole sul modo operativo »SET«.
– Display: il menu »Settings«.
ĵĵ
5
ĵĵ
5-3
5
2 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Save last« e
confermare con »OK/REC«. – Display: il menu »Save last«.
3
3 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Off« o »On« e
confermare con »OK/REC«. – Il display ritorna al menu »Settings«.
Settings
Current Media
Settings
Date/Time
Compression
Date/Time
Format
Save Last
Date/Time
07 / 10 / 2002
11 : 00
Back Change
PREPARAZIONE
____________________________________
Impostazione dell’ora e della data
3
1 Posizionare il selettore girevole sul modo operativo »SET«.
– Indicazione: il menu »Settings«, la riga »Date/Time« è evidenziata.
2 Selezionare la riga »Date/Time« e confermare con »OK/REC«.
ĵĵ
1
– Display: il menu »Date/Time«. È evidenziato l’anno.
Note
Le immissioni errate si possono cancellare con »8
3
Per abbandonare anticipatamente il menu selezionare con »VOL +«
5a «.
oppure »VOL –« la riga »Back« e confermare con »OK/REC«. La videocamera ritorna al menu »Settings«, le impostazioni non vengono memorizzate.
1
1-2
3 Con »6 4 Con »VOL +« oppure »VOL –« immettere il giorno e con »6
s6« selezionare »Change« e confermare con »OK/REC«.
s6« pas-
sare al mese.
5 Con »VOL +« oppure »VOL –« immettere il mese e con »6
s6« passa-
re all’anno.
6 Con »VOL +« oppure »VOL –« immettere l’anno e con »6
re alle ore.
s6« passa-
ITALIANO
19
20
Settings
Date/Time
Compression
Current Media
Format
Save Last
Settings
TV System
Memory
Version
Defaults
Settings
Restore Defaults
Restore
Cancel
PREPARAZIONE
7 Immettere le ore con »VOL +« oppure »VOL – « e con »6s6 « passare
3
ai minuti.
____________________________________
8 Immettere i minuti con »VOL +« oppure »VOL – « e confermare con
ĵĵ ŁŁ
1
»OK/REC«. – Il display ritorna al menu »Settings«.
Ripristino dei valori impostati in fabbrica
Con questa funzione si cancellano tutte le impostazioni, le registrazioni, ecc., che sono state memorizzate e si ripristina lo stato di consegna della videocamera.
3
ŁŁ
9
ŁŁ
9
9-2
1 Posizionare il selettore girevole sul modo operativo »SET«.
– Display: il menu »Settings«.
2 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Defaults« e
confermare con »OK/REC«. – Display: il menu »Restore Defaults«.
3
Nota
Per abbandonare anticipatamente il menu selezionare con »VOL +« oppure »VOL –« la riga »Cancel« e confermare con »OK/REC«. La videocamera ritorna al menu »Settings«, le impostazioni non vengono memorizzate.
Settings
Restore Defaults
Restore
Cancel
PREPARAZIONE
3
3 Con »VOL +« oppure »VOL –« selezionare la riga »Restore« e
ŁŁ
9
9-2
confermare con »OK/REC«. – Ora vengono ripristinati i valori impostati in fabbrica. Ad operazione
conclusa il display ritorna al menu »Settings«.
____________________________________
ITALIANO
21
Loading...
+ 46 hidden pages