Face avant du caméscope
Face arrière et face inférieure de l’appareil photo
Touches de fonction
Sélecteur rotatif pour la sélection du mode de fonctionnement
Connexions du caméscope
Symboles d’affichage
10 Alimentation électrique
Fonctionnement sur piles
Fonctionnement sur secteur (avec adaptateur secteur)
12 Préparatifs
Mise en marche et à l’arrêt
Supports mémoire du caméscope
Installation de la MultiMediaCard ou de la SD Card
Formatage de la carte mémoire
Réglage de l’heure et de la date
Rétablissement des paramètres par défaut du caméscope
2
22 Installation du logiciel
SOMMAIRE
__________________________________________
25 Fonction photo
Mode de fonctionnement photo
Fonctions supplémentaires
33 Photos en série
35 Enregistrements vidéo
39 Visualisation/Effacement
45 Enregistrement audio/Lecture
50 Lecture musicale
57 Utilisation sur téléviseur
59 Utilisation sur PC
Mode USB
Fonction caméra PC
Fonction WebCam
62 Informations
Caractéristiques techniques
Aide en cas de dysfonctionnement
Service Grundig (page 66 ł)
Caméscope
Câble de raccordement au port USB
Câble adaptateur pour utilisation sur téléviseur
CD-ROM avec pilote et logiciel pour PC
2 piles
Manuel d’utilisation
Sécurité
Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter
longtemps de votre caméscope :
Cet appareil est destiné à l’enregistrement et à la lecture de signaux vidéo et
audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.
4
P
icca
ǵ
1,3
Megapixel
L
e
n
s
f
1
0
m
m
F
1
:
2
,
5
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
2h
°C
°C
P
icca
ǵ
1,3
Megapixel
L
e
n
s
f
1
0
m
m
F
1
:
2
,
5
P
icca
ǵ
1,3
Megapixel
L
e
n
s
f
1
0
m
m
F
1
:
2
,
5
PARTICULARITES/SECURITE
_________________________
Lorsque le caméscope est exposé à d’importants changements de température,
par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud,
il peut y avoir formation de condensation sur l’appareil. Eteignez votre caméscope et laissez-le reposer deux heures avant de l’utiliser.
Tenez toujours l’appareil à l’abri de l’humidité (pluie, projections d’eau).
Ne manipulez pas l’objectif à mains nues !
N’ouvrez jamais le caméscope. La garantie du fabricant ne couvre aucun
dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Grundig se réserve le droit de procéder à des modifications
dues à l’évolution technique ou à des erreurs.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil à l’aide d’une peau de chamois propre et humide.
ǵ
icca
P
n
e
s
L
5
f
,
2
1
0
:
m
1
m
F
Megapixel
1,3
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’endommager le boîtier.
Utilisez une brosse douce pour débarrasser l’objectif, le viseur et l’affichage
de grains de poussière et essuyez-les ensuite avec un chiffon doux et sec.
FRANÇAIS
5
1
12 35
ǵ
DSP
6
234
ǵ
icca
P
Off
PC
SET
OK/REC
VOL
MIC
6
7
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Face avant du caméscope
1 Déclencheur
2 Flash
n
e
s
L
5
f
,
2
1
0
:
m
1
m
F
Megapixel
1,3
3 Viseur
4 Objectif
Face arrière et face inférieure du caméscope
4
OPEN
1 Emplacement pour carte
2 Témoin lumineux (DEL)
3 Affichage en couleur des fonctions et des menus (LCD)
4 Microphone
5 Couvercle du compartiment à piles
6 Haut-parleur
7 Fixation pour pied (face inférieure)
ǵ
DSP
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________
Touches de fonction
Off
PC
SET
OK/REC
VOL
MIC
8 5aActive le déclencheur automatique ;
permet de sélectionner photos, images filmées, enregistrements
audio et morceaux de musique ;
permet d’effectuer les réglages (par ex. de la date et de l’heure).
DSPPermet d’allumer et d’éteindre l’affichage ;
permet d’ouvrir les menus en fonction du mode de
fonctionnement sélectionné.
s6Permet d’activer le flash/de le mettre en automatique/de le
6
désactiver ;
permet de sélectionner photos, images filmées, enregistrements
audio et morceaux de musique ;
permet d’effectuer les réglages (par ex. de la date et de l’heure).
OK/RECPermet de lancer et de terminer un enregistrement audio ;
permet de confirmer divers réglages.
VOL +Permet d’augmenter le volume ;
permet de déplacer dans les menus le curseur vers le haut.
VOL –Permet de diminuer le volume ;
permet de déplacer dans les menus le curseur vers le bas.
FRANÇAIS
77
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________
Sélecteur rotatif pour la sélection du mode de
fonctionnement
Neuf fonctions différentes sont à votre disposition :
0Photographie
OPEN
9Enregistrement vidéo
%Lecture au format MP3
$Enregistrement audio
OK/REC
Off
PC
T
E
S
VOL
(Utilisation sur PC
SETRéglages
PCFonction caméra PC et WebCam
RVisualisation/Effacement, utilisation sur téléviseur
OffMise à l’arrêt
Connexions du caméscope
(
Ω
Prise USB
DCPrise pour adaptateur secteur (DC 3,3V/2A)
TVPrise de sortie audio
88
yPrise écouteurs (fiche 3,5 mm)
wŁ84M7!$RHQ
v
+1.057
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________
Symboles d’affichage
wL’heure et la date doivent être réglées
3
Ł
8Déclencheur automatique activé
&Fonction images en série activée
MAffiche différents modes de fonctionnement
HQHaute résolution de l’image activée
v
+1.0Indique la valeur d’exposition
57Indique le nombre de photos qui peuvent être encore
Lecture d’un enregistrement vidéo
Détection automatique de voix activée
Toutes les plages MP3 sont répétées
Puissance des piles
Balance des blancs par ciel clair activée
prises
FRANÇAIS
FRANÇAIS
9
9
ALIMENTATION ELECTRIQUE
OPEN
OPEN
_____________
Fonctionnement sur piles
Off
PC
T
OPEN
E
S
OK/REC
VOL
MIC
Off
PC
T
OPEN
E
S
OK/REC
VOL
MIC
1010
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2 Placez deux piles en tenant compte des pôles indiqués dans le fond du
compartiment (type Mignon, par ex. 2x1,5V, LR6/AM3/AA).
3 Refermez le compartiment à piles.
Remarques :
L’affichage du caméscope vous indique la puissance des piles.
3
– »« Piles chargées ;
2
– »« Piles faibles ;
1
– »« Piles vides.
Veillez à retirer les piles lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas le
caméscope pour une durée prolongée.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par un oubli
de piles usées.
Les piles sont désactivées lorsque l’appareil fonctionne sur secteur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
____________________
Fonctionnement sur batteries NiCd, NiMH ou lithium
L’appareil peut également fonctionner avec d’autres batteries ou accus. Si
vous utilisez des accus rechargeables, ne les laissez pas dans le caméscope
pour les recharger. Utilisez pour leur recharge un chargeur externe.
L’utilisation d’accus est recommandée, celle-ci permettant d’optimiser les
performances du caméscope et d’accroître la durée de fonctionnement de
l’appareil.
Alimentation sur secteur
(avec adaptateur secteur, 3,3 V DC/2A – accessoires)
Remarques :
Vérifiez que la tension secteur locale corresponde bien à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur.
Le caméscope n’est débranché que si vous retirez l’adaptateur de la prise
secteur. Retirez toujours l’adaptateur secteur de la prise lorsque vous
n’utilisez pas votre caméscope.
1 Branchez le câble de l’adaptateur secteur sur la prise »DC« du
caméscope.
2 Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise secteur.
Ω
FRANÇAIS
FRANÇAIS
11
11
1212
w
PREPARATIFS
________________________________________
Mise en marche et à l’arrêt
Mise en marche
1 Mettez le caméscope en marche en plaçant le sélecteur rotatif sur la
fonction de votre choix (sauf sur »Off«).
– Le témoin situé au dos de l’appareil photo s’allume en vert, passe au
rouge, puis repasse au vert.
– Le mode de fonctionnement dépend de la position du sélecteur rotatif.
Remarque :
Si »w« apparaît sur l’affichage, l’heure et la date doivent être réglées
(voir page 19). Si l’heure et la date n’ont pas été réglées, »Date/Time«
»00:00« et »2002/01/01« apparaissent à l’affichage.
Mise à l’arrêt
1 Pour mettre le caméscope à l’arrêt, placez le sélecteur rotatif sur »Off«.
– Le témoin rouge situé à l’arrière de l’appareil photo s’allume.
– Les réglages effectués dans les menus sont effacés lorsque vous étei-
gnez le caméscope.
Remarque :
Si vous n’avez appuyé sur aucune touche au bout de 1,5 minutes, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
PREPARATIFS
________________________________________
Activation et désactivation de l’affichage
1 Pour activer l’affichage, appuyez brièvement sur »DSP«.
2 Pour désactiver l’affichage, appuyez de façon prolongée sur »DSP«.
Remarque :
Pour les fonctions »
laquelle l’affichage reste activé (voir page 25).
0
« et »9«, vous pouvez régler la durée pendant
Supports mémoire du caméscope
Votre caméscope est équipé d’une mémoire Flash interne. Elle permet de
prendre environ 75 photos en mode HQ (haute résolution) ou environ 277
photos en mode NORMAL. Vous pouvez également effectuer des enregistrements vidéo d’une durée maximum de 1h22 minutes en mode HIGH ou de
4h19 minutes en mode NORMAL.
Vous pouvez augmenter la capacité d’enregistrement en utilisant une carte
mémoire supplémentaire. Utilisez exclusivement des cartes mémoire de type
“MultiMediaCard” ou “SD Card”.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
13
13
14
PREPARATIFS
________________________________________
Sélection du support d’enregistrement
Cette fonction permet de régler l’appareil photo sur la mémoire Flash interne
ou sur la carte mémoire insérée dans l’appareil (fonctionne uniquement si
une carte mémoire a été insérée).
1 Sélectionnez le mode de fonctionnement »SET« à l’aide du sélecteur rotatif.
– Affichage : le menu »Settings«.
2 Appuyez sur »VOL +« ou sur »VOL –« pour sélectionner la ligne »Cur-
rent Media« et confirmez en appuyant sur »OK/REC«.
– Affichage : le menu »Current Media«.
3 Appuyez sur »VOL +« ou sur »VOL –« pour sélectionner le support
d’enregistrement souhaité.
– Affichage : »Int. Memory« pour la mémoire Flash interne, »Card« pour
la carte mémoire insérée.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur »VOL +« ou sur »VOL –« pour sélec-
tionner la ligne »Back« et confirmez en appuyant sur »OK/REC«.
– L’appareil photo enregistre dans la mémoire Flash interne ou sur la
carte mémoire insérée.
Remarque :
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo et qu’aucun support de mémoire particulier n’a été sélectionné, les enregistrements sont
mémorisés automatiquement sur la carte mémoire.
R
PREPARATIFS
________________________________________
Installation de la MultiMediaCard ou de la SD Card
1 Mettez le caméscope à l’arrêt en plaçant le sélecteur rotatif sur »Off«.
2 Ouvrez l’emplacement pour carte.
3 Enfoncez à fond la carte mémoire avec contacts vers le bas.
P
S
D
Remarques :
Ne forcez pas pour insérer la carte. Une légère pression est suffisante.
Les cartes mémoire ne craignent ni la poussière ni l’humidité ; veuillez
cependant les introduire dans le caméscope seulement si elles sont sèches
et propres.
Ne jamais retirer les cartes mémoire pendant le fonctionnement de l’appareil, sans quoi la carte pourrait être endommagée.
La garantie du fabricant ne couvre pas de tels dommages.
4 Refermez l’emplacement pour carte.
– Après mise en marche du caméscope, le symbole »R« apparaît.
FRANÇAIS
15
16
Settings
Date/Time
Compression
Current Media
Format
Save Last
Settings
Format Memory
Memory
Format
Cancel
PREPARATIFS
________________________________________
Formatage de la carte mémoire
Si vous avez utilisé la MultiMediaCard ou la SD Card dans un autre
appareil, elle doit être reformatée pour votre caméscope.
Remarque :
Les données enregistrées sur la carte mémoire sont effacées lors du reformatage de celle-ci.
1 Sélectionnez le mode de fonctionnement à l’aide du sélecteur rotatif
3
ĵĵ
4
3
ĵĵ
4-2
4
»SET«.
– Affichage : le menu »Settings«.
2 Sélectionnez avec »VOL +« ou »VOL –« la ligne »Format«, puis
confirmez votre sélection avec »OK/REC«.
– Affichage : le menu »Format Media«.
3 Sélectionnez avec »VOL +« ou »VOL –« la ligne »Format«, puis
confirmez votre sélection avec »OK/REC«.
– Une barre en évolution indique le déroulement et l’achèvement du for-
matage.
– L’affichage retourne au menu »Settings«.
Settings
TV System
Memory
Version
Defaults
Settings
Memory Status
Capacity
16,515,072 bytes
Free Space
15,138,816 bytes
Back
PREPARATIFS
________________________________________
Remarques :
Si vous sélectionnez dans le menu »Format« la ligne »Cancel«,
l’affichage retourne au menu »Settings« sans que la carte n’ait été formatée.
Si »Error« apparaît à l’affichage, cela signifie que la carte mémoire n’a
pas pu être formatée. Répétez la procédure de formatage avec la même
carte ou une carte différente.
3
ŁŁ
7
Visualisation de la capacité mémoire
1 Placez le sélecteur rotatif sur »SET«.
– Affichage : le menu » Settings«.
2 Sélectionnez avec »VOL +« ou »VOL –« la ligne »Memory«, puis
confirmez votre sélection avec »OK/REC«.
3
6
7-1
– Affichage : capacité mémoire et espace mémoire disponible.
FRANÇAIS
17
18
Settings
Compression
Current Media
Settings
Save Last
ǵ On
ǵ●Off
Date/Time
Format
Save Last
Date/Time
Back
PREPARATIFS
________________________________________
Activation et désactivation de la fonction mémoire pour
le dernier numéro de fichier
Si cette fonction est désactivée, le dernier numéro de fichier est réinitialisé
lorsque vous changez de carte mémoire ou si vous la formatez (il passe par
ex. de »0012« à »0002«).
Si cette fonction est activée, le fichier mémorisé en dernier est conservé, le
fichier suivant qui doit être mémorisé sur la carte mémoire ou dans la
mémoire Flash portera donc le numéro disponible suivant (ex. : fichier
mémorisé en dernier »0014«, fichier suivant à mémoriser »0015«).
3
1 Placez le sélecteur rotatif sur »SET«.
– Affichage : le menu » Settings«.
ĵĵ
5
ĵĵ
5-3
5
3 Sélectionnez avec »VOL +« ou »VOL –« la ligne »Save last«, puis
confirmez votre sélection avec »OK/REC«.
– Affichage : le menu »Save last«.
3
4 Sélectionnez avec »VOL +« ou »VOL –« la ligne »Off« ou »On«, puis
confirmez votre sélection avec »OK/REC«.
– L’affichage retourne au menu »Settings«.
Settings
Current Media
Settings
Date/Time
Compression
Date/Time
Format
Save Last
Date/Time
07 / 10 / 2002
11 : 00
Back Change
PREPARATIFS
________________________________________
Réglage de l’heure et de la date
1 Placez le sélecteur rotatif sur »SET«.
3
– Affichage : le menu »Settings«, la ligne »Date/Time« est sélectionnée.
2 Sélectionnez la ligne »Date/Time«, puis confirmez votre sélection avec
ĵĵ
1
»OK/REC«.
– Affichage : le menu »Date/Time«.
Remarques :
3
Vous pouvez effacer les erreurs de saisie à l’aide de »8
Si vous souhaitez quitter prématurément le menu, sélectionnez avec
5a «.
»VOL +« ou » VOL – « la ligne »Back«, puis confirmez votre sélection
avec »OK/REC«. Le caméscope retourne au menu »Settings«, les
1
1-2
réglages ne sont pas mémorisés.
3 Sélectionnez »Change« avec »6
s6« et confirmez avec »OK/REC«.
4 Entrez le jour avec »VOL +« ou avec »VOL – « et passez au mois en
appuyant sur »6
s6«.
5 Entrez le mois avec »VOL +« ou avec »VOL – « et passez à l’année en
appuyant sur »6
6 Entrez l’année avec »VOL +« ou avec »VOL –« et passez aux heures en
appuyant sur »6
s6«.
s6«.
FRANÇAIS
19
20
Settings
Date/Time
Compression
Current Media
Format
Save Last
Settings
TV System
Memory
Version
Defaults
Settings
Restore Defaults
Restore
Cancel
PREPARATIFS
7 Saisissez les heures avec »VOL +« ou avec » VOL – «, puis passez aux
3
minutes avec »6s6«.
________________________________________
8 Saisissez les minutes avec »VOL +« ou avec » VOL – «, puis confirmez
ĵĵŁŁ
1
votre réglage avec »OK/REC«.
– L’affichage retourne au menu »Settings«.
Rétablissement des paramètres par défaut du
caméscope
Cette fonction vous permet d’effacer tous les réglages, enregistrements, etc
effectués et de remettre ainsi le caméscope dans son état d’origine.
3
ŁŁ
9
ŁŁ
9
9-2
1 Placez le sélecteur rotatif sur »SET«.
– Affichage : le menu »Settings«.
2 Sélectionnez avec »VOL +« ou »VOL –« la ligne »Defaults«, puis
confirmez votre sélection avec »OK/REC«.
– Affichage : le menu »Restore Defaults«.
3
Remarque :
Si vous souhaitez quitter prématurément le menu, sélectionnez avec
»VOL +« ou »VOL – « la ligne »Cancel«, puis confirmez votre sélection
avec »OK/REC«. Le caméscope retourne au menu »Settings«, les
réglages ne sont pas mémorisés.
Settings
Restore Defaults
Restore
Cancel
PREPARATIFS
3
3 Sélectionnez avec »VOL +« ou »VOL –« la ligne »Restore«, puis
ŁŁ
9
9-2
confirmez votre sélection avec »OK/REC«.
– Les paramètres par défaut sont rétablis. L’affichage retourne ensuite au
menu »Settings«.
________________________________________
FRANÇAIS
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.