Grundig PA 3 - I - SYSTEM User Manual [de]

PA3
DEUTSCH SEITE
EINLEITUNG.............................................................4
INSTALLATION.....................................................4/5
EIN ÜBERBLICK VON SPACE FIDELITY...........6/7
KURZE FUNKTIONSÜBERSICHT DER
FERNBEDIENUNG................................................8/9
BEDIENUNG...........................................................10
KLANGREGULIERUNG.........................................10
RADIO
(drücken Sie TUNER, um den
...........................11/12/13
CD WECHSLER
(drücken Sie CD zur Aktivierung)........................14/15
CASSETTENDECK
(drücken Sie TAPE zur Aktivierung).....................16/17
TECHNISCHE DATEN............................................18
WARTUNG..............................................................18
FEHLERCHECKLISTE............................................19
ENGLISH PAGE
INTRODUCTION ....................................................20
INSTALLATION.................................................20/21
A SHORT OVERVIEW OF SPACE FIDELITY
......22/23
A SHORT FUNCTIONAL OVERVIEW OF THE REMOTE CONTROL
............................24/25
OPERATION............................................................26
SOUND CONTROL ................................................26
RADIO (press TUNER to select
radio mode)...................................................27/28/29
CD CHANGER
(press CD to select CD mode).............................30/31
CASSETTE DECK
(press TAPE to select cassette mode)..................32/33
TECHNICAL DATA .................................................34
MAINTENANCE .....................................................34
TROUBLESHOOTING............................................35
FRANÇAIS PAGE
INTRODUCTION ....................................................36
INSTALLATION.................................................36/37
UN PETIT APPERÇUE DE SPACE FIDELITY
......38/39
UN PETIT APPERÇUE FONCTIONNEL
DE LA TÉLÉCOMMANDE................................40/41
FONCTIONNEMENT..............................................42
SOUND CONTROL ................................................42
RADIO (presser TUNER pour
sélectionner le mode radio)...........................43/44/45
CHANGEUR DE CD (presser CD pour
sélectionner le mode CD)....................................46/47
LECTEUR DE CASSETTE (presser TAPE
pour sélectionner le mode TAPE)........................48/49
DONNÉES TECHNIQUES......................................50
ENTRETIEN ............................................................50
LISTE DE CONTROLES DES INCIDENTS...........51
ITALIANO PAGINA
INTRODUZIONE.....................................................52
INSTALLAZIONE..............................................52/53
UNA BREVE VISIONE COMPLESSIVA
DELLA SPACE FIDELITY................................54/55
UNA BREVE VISIONE GENERALE
DEL COMANDO A DISTANZA........................56/57
IMPIEGO.................................................................58
CONTROLLO DEL SUONO...................................58
RADIO
(premete TUNER, per selezionare
il modo radio)
................................................59/60/61
CAMBIO DEL CD
(premete CD per selezionare il modo CD)...........62/63
REGISTRATORE (premete TAPE per
selezionare il modo registratore)........................64/65
DATI TECNICI.........................................................66
MANUTENZIONE...................................................66
LISTA DI CONTROLLO.........................................67
PORTUGUÊS PÁGINA
INTRODUÇÃO........................................................68
INSTALAÇÃO....................................................68/69
UMA CURTA PANORÂMICA DO SPACE FIDELITY.70/71 UM RESUMO FUNCIONAL
DO TELECOMANDO........................................72/73
MANEJO .................................................................74
SOUND CONTROL ................................................74
RÁDIO (prima TUNER para seleccionar
o modo de rádio)...........................................75/76/77
CD CHANGER
(prima CD prara seleccionar o modo CD)...........78/79
LEITOR DE CASSETES (prima TAPE para
seleccionar o modo de leitor de cassetes)...........80/81
DADOS TÉCNICOS................................................82
MANUTENÇÃO .....................................................82
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...........................83
ESPAÑOL PÁGINA
INTRODUCIÓN.......................................................84
INSTALLACIÓN................................................84/85
UN RESUMEN CORTO DE SPACE FIDELITY
.....86/87
UN BREVE RESUMEN DE LAS
FUNCIONES DEL TELECOMANDO................88/89
MANEJO .................................................................90
SOUND CONTROL ................................................90
RADIO (pulse TUNER para
seleccionar el modo de radio) ........................9192/93
CAMBIADOR DE CD (pulse CD para
seleccionar el modo CD).....................................94/95
REPRODUCTOR DE CASETES (pulse
TAPE para seleccional el modo de casete)..........96/97
DATOS TECNICOS.................................................98
MANTENIMIENTO.................................................98
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................99
NEDERLANDS PAGINA
INTRODUCTIE .....................................................100
INSTALLATIE ...............................................100/101
EEN KORT OVERZICHT VAN SPACE FIDELITY
..............................................
102/103
EEN KORT FUNCTIEOVERZICHT
VAN DE AFSTANDSBEDIENING................104/105
BEDIENING ..........................................................106
SOUND CONTROL ..............................................106
RADIO
(druk op TUNER,
om de radio te selecteren)
........................107/108/109
CD CHANGER (druk op CD
om de CD-changer te selecteren) ...................110/111
CASSETTE DECK (druk op TAPE
om het cassette deck te selecteren).................112/113
TECHNISCHE GEGEVENS..................................114
ONDERHOUD.......................................................114
CHECKLIST VOOR FOUTEN..............................115
DANSK SIDE
INDLEDNING .......................................................116
OPSTILLING ................................................116/117
KORT OVERSIGT OVER SPACE FIDELITY
..118/119
KORT OVERSIGT OVER FUNKTIONERNE
PÅ FJERNBETJENINGEN...........................120/121
BETJENING..........................................................122
SOUND CONTROL ..............................................122
RADIO
(vælges ved at trykke på TUNER)............123/124/125
CD-SKIFTER
(vælges ved tryck på CD) ...............................126/127
BÅNDOPTAGER
(vælges ved tryck på TAPE)............................128/129
TEKNISKA DATA .................................................130
VEDLIGEHOLDELSE ..........................................130
FEJLFINDING ......................................................131
SVENSKA SIDA
INLEDNING..........................................................132
INSTALLATION............................................132/133
EN KORT ÖVERSIKT ÖVER SPACE FIDELITY
134/135
EN KORT ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONS-
DELARNA PÅ FJÄRRKONTROLLEN ........136/137
ANVENDNING......................................................138
SOUND CONTROL ..............................................138
RADIO (tryck på TUNER
för att välja radioläge).............................139/140/141
CD-VÄXLARE (tryck på CD
för att välja CD-läge) ......................................142/143
KASSETTDÄCK (tryck på TAPE
för att välja kassettläge)..................................144/145
TEKNISKA DATA..................................................146
UNDERHÅLL........................................................146
FELSÖKNING.......................................................147
2
SUOMI SIVU
JOHDANTO ..........................................................148
ASENNUS.....................................................148/149
SPACE FIDELITY - TILAÄÄNENTOISTON TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
.................
150/151
KAUKOSÄÄTIMEN TÄRKEIMMÄT
TOIMINNOT .................................................152/153
KÄYTTÖ................................................................154
ÄÄNENSÄÄTÖ (SOUND CONTROL).................154
RADIO
(paina näppäintä TUNER
radiotoimintatilan valitsemiseksi)
..............155/156/157
CD-LEVYNVAIHTAJA (
paina näppäintä
CD
valitaksesi CD-tilan
)...................................158/159
KASETTINAUHURIDEKKI (
paina näppäintä
TAPE valitaksesi kasettinauhuritilan)..............160/161
TEKNISET TIEDOT ..............................................162
HOITO...................................................................162
VIANETSINTÄ......................................................163
3
Deutsch................................Seite 4 D
English.................................page 20 GB
Français.............................page 36
F
Italiano.............................pagina 52
I
Português.......................página 68
P
Español
............................página 84
E
Nederlands...................pagina 100
NL
Dansk....................................side 116
DK
Svenska.............................sida 132
S
Suomi
...................................sivu 148
FIN
SPACE FIDELITY - DIE HAUPTVORTEILE
Gefühlsergreifender Klang
Space Fidelity erstellt ein Zweikanal-Klangfeld, das sich über den gesamten Hörraum ausbreitet. Der ganze Raum verwandelt sich in ein bis zum Rand in Stereoklang gehülltes Ambiente.
Einzigartiges high-performance Design “Plug & Play”-HiFi
Das Grundig Space Fidelity System macht es möglich, alle High-end-HiFi-Funktionen zusammen in nur einem alleinstehenden Gerät mit auffallender und aufwendiger Aufmachung unterzubringen. Die Lautsprecher sind im System integriert, in Form der Space Fidelity Klangröhre, so daß Sie keine Lautsprecherboxen, mit deren unansehnlichen Verbindungskabeln, aufstellen und anschließen müssen.
Das Klangbild ist dasselbe, an jeder Stelle des Raumes
Konventionelle Stereoanlagen erlauben Ihnen Stereoklang nur innerhalb des Bereichs von wenigen Quadratmetern zwischen und vor den Lautsprecherboxen. Space Fidelity aber bietet Ihnen ein beeindruckendes persönliches Stereo­erlebnis, wo immer Sie sich innerhalb des Raumes bewegen. Der Stereoklang von Space Fidelity ist nicht auf die Mitte des Raumes konzentriert, sondern folgt Ihnen, wie die Augen der Mona Lisa. Egal wo Sie sich befinden, Sie hören denselben einzigartigen Sound: Space Fidelity Sound.
SPACE FIDELITY - DER HINTERGRUND
Surround-Sound-Systeme versuchen einen realistischen drei-dimensionalen Klang wiederzugeben. Dies allerdings mit fünf Lautsprechern, was Platz kostet und nicht immer in das Raumdekor paßt. Deshalb sind verschiedene Alternativlösungen aufgetreten. Alle haben das Ziel vor Augen, den Surround­Sound-Effekt von einer kompakten, benutzerfreundlichen Quelle zu erzeugen.
Diese Systeme verwenden unveränderlich das side lobing von den Lautsprechern. Der direkte Klang wird minimiert und Surround-Sound durch die Reflektierungen der Hörraumwände erzeugt. Diese Methode erlaubt die Generierung von allround Sound, kann aber von ihrer ursprünglichen Gegebenheit keinen puren Stereoklang wiedergeben.
Space Fidelity basiert selbst auf side lobing. Es ist jedoch nicht abhängig von der Wandreflektierung und produziert dadurch einen natürlichen, lebensechten Klang.
Space Fidelity generiert ein bi-polares Energiefeld, welches einen Luftstrom erzeugt, der in beide Richtungen ausgeglichen kräftig ist. Es entstehen runde bzw. ovalförmige Klangdruckfelder.
Wo immer Sie sich innerhalb des Hörraumes befinden, bietet Space Fidelity Ihnen ein weiter gefechertes Stereoklangempfinden. Dämpfung der Wände verringert die Leistungsqualität des Klanges nicht, sondern verbessert sie unter bestimmten Umständen eher.
Die Klangröhre von Space Fidelity erzeugt eine präzise kontrollierte akustische Kopplung zwischen zwei gewöhnlichen Lautsprechern, einen für jeden Stereokanal an den gegenüberliegenden Enden der Klangröhre.
Im Inneren der Röhre wird der Klang durch die Natur und Geometrie des Dämpfungmaterials (ein Bündel von sehr schmalen, gleichmäßig verteilten Kanälen) absorbiert und kontrolliert, um Reflektierungen zu vermeiden. Diese wechselseitige Interaktion erzielt einen weitreichenden Bereich frei von Reflek­tierungen und eine gute Pegelwiedergabe über den gesamten Frequenzbereich.
Als Schlußfolgerung erlaubt die Klangröhre von sich aus synchrone Wellen mit präziser Phasenrelation. Der Klang ist natürlich, drei-dimensional und frei von Nebengeräuschen.
AUFSTELLEN VON SPACE FIDELITY
Space Fidelity is sehr anpassungsfähig, daher können Sie es nahezu überall aufstellen, wo Sie wünschen, um excellenten Klang zu genießen. Wollen Sie aber die gesamte Stärke dieser aufregenden Anlage spüren, lassen Sie ihr ein wenig Atmungsfreiheit.
• Lassen Sie ein-einhalb bis drei Meter Freiraum auf beiden Seiten.
• Stellen Sie es 30 cm von der Wand entfernt auf.
• Dann: setzen Sie sich, lehnen Sie sich zurück und erleben Sie es. Der
aufregendste Klang, den Sie je gehört haben.
BEFESTIGEN DER FLÜGEL
Die Flügel sind in der Lieferung von PA 3-II enthalten und können als Zubehör für PA3-I bestellt werden.
• Befestigen Sie die Flügel, wie unten illustriert, an der Anlage.
• Wollen Sie die Flügel nicht an Ihre Anlage montieren, können Sie in diesem Fall auch die mitgelieferten Knöpfchen dazu verwenden, die Löcher an beiden Seiten des Geräts zu schließen.
• Die Knöpfe können durch Drücken nach vorne oder nach hinten mit dem Daumen und gleichzeitigem Herausziehen wieder entfernt werden.
d
4
EINLEITUNG INSTALLATION
D
OPEN/
OPEN/
CLOSE
CLOSE
7
6
5
4
3
2
S
E N O
H
1
1
P D A E H
T C E L
E
S C S I D
OPEN/
OPEN/
CLOSE
CLOSE
7
6
5
4
3
2
S
E N O
H
P D A
E H
T C E
L
E S C
S I D
ANBRINGEN DER LAUTSPRECHERABDECKUNG
• Befestigen Sie die Abdeckung der Lautsprecher, wie die Abbildung zeigt.
ANSCHLUß DER KLANGRÖHRE
• Verbinden Sie den Stecker der Klangröhre mit dem Stecker der Kabel, die aus der Hinterseite des Gerätes kommen.
• Führen Sie die Klangröhre in das Gerät ein, wie die Illustration zeigt, bis sie einrastet. Stellen Sie sicher, daß die Anschlußkabel sich hinter der Klangröhre befinden
• Zum Entfernen der Klangröhre, benutzen Sie die zwei mitgelieferten Werkzeuge wie dargestellt, und nehmen die Klangröhre
aus dem Gerät.
NETZANSCHLUß
• Schließen Sie Ihr Gerät nur an Wechselspannung 230 V~, 50/60 Hz an.
• Beachten Sie auch die Hinweise auf dem Typenschild und auf der Rückseite des Gerätes.
ANSCHLUß ANDERER GERÄTE
Schalten Sie zum Anschließen anderer Signalquellen Space Fidelity aus. Achten Sie auf den richtigen Anschluß der Stereo-Kanäle:
R: rechts (rot) L: links (weiß).
AUX IN/OUT Verbinden Sie die LINE OUT -Buchsen Ihres anderen Geräts,
z.B. Tonbandgerätes oder DAT-Recorders, Fernsehgerätes, DSR­Tuner, usw. mit den Buchsen AUX IN. Verbinden Sie die LINE IN-Buchsen Ihres anderen Geräts, z.B. Tonbandgerätes oder DAT-Recorders mit den Buchsen AUX OUT.
ANTENNENANSCHLUß
Für beste Empfangsqualität, insbesondere bei FM-Stereo Sendungen, ist eine leistungsfähige Antennen-Anlage unerläßlich (Breitbandkabel-Anschluß, Einzelantenne oder Gemeinschaftsantenne).
FM 75
• Die Buchse FM 75 dient zum Anschluß des Tuners an eine Gemeinschaftsantenne, ein Breitbandkabelsystem oder an eine UKW­Außenantenne mit einer Impedanz von 75 Ohm.
• Falls keine dieser Anschlußmöglichkeiten zur Verfügung stehen sollte, können Sie den mitgelieferten Antennendraht für Ortssender benutzen (jedoch möglicherweise mit mangelhafter Empfangsqualität). Diese Wurfantenne sollte aber in der Länge nicht verändert werden.
AM LOOP ANTENNA
• Für AM-Empfang die mitgelieferten Drähte mit den Antennen­Anschlußklemmen AM LOOP ANTENNA verbinden und die Antenne so positionieren, daß ein möglichst guter Empfang erreicht wird.
• Anstelle der Rahmenantenne können an diese Buchsen auch Hochantenne b und Erde e angeschlossen werden.
Anmerkung: Die Rahmenantenne nicht auf das Gerät stellen, da das Gerät einen Rechnerbaustein enthält und Störsignale erzeugt werden können.
FM 75
AM LOOP ANTENNA
FM
D
d
5
INSTALLATION
D
OBEN
TOP SI
OBEN
1
1
2
2
TOP SIDE
OBERSEITE DER ANLAGE
POWER Ein- und Ausschalten des Geräts.
Ist die Anlage über den Powerknopf ausgeschaltet, ist sie auch vollkommen von der Stromversorgung abgetrennt (kein Stromverbrauch).
POWER SOUND Wechselt zwischen drei verschiedenen Klang
einstellungen: POWER SOUND, FLAT und USER.
IR SENSOR Empfangen der Signale der Fernbedienung
Unter der Fernbedienung (für den Notfall) SOURCE Wählt die verschiedenen Klangquellen und
Stummschaltung in folgenderReihenfolge an: CD –> TUNER –> TAPE –> AUX –> MUTE –> CD.
B Beginn der CD- oder Cassettenwiedergabe. 9 Beenden einer CD- oder Cassettenwiedergabe
+/– Regulieren der Lautstärke (0 - 63)
VORDERSEITE DER ANLAGE
DISC / Öffnen und Schließen des CD Faches OPEN/CLOSE
TAPE / Öffnen und Schließen des Cassettenfaches OPEN/CLOSE
DISC SELECT Selektiert die CD, die Sie hören oder das CD-Fach,
1...7 in dasSie eine CD einlegen möchten
p Hier können Sie einen handelsüblichen Stereo-
Kopfhörer mit 6,3 mm-Klinkenstecker anschließen. Die Lautsprecher-Ausgänge des Verstärkers werden abgeschaltet, wenn Sie den Klinkenstecker einstecken. Ziehen Sie den Klinkenstecker, werden die Lautsprecher automatisch wieder eingeschaltet.
© 6
EIN ÜBERBLICK VON SPACE FIDELITY
GB
SOURCE
SOURCE
+
+
POWER
POWER
SOUND
SOUND
POWER
POWER
DISC
DISC
OPEN/
OPEN/
CLOSE
CLOSE
TAPE
DOLBY B NR
1 2 3 4 5 6 7
DISC SELECT
TAPE
OPEN/
OPEN/
CLOSE
CLOSE
S
E
N
O
H
P
D
A
E
H
Loading...
+ 14 hidden pages