Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes
bitte folgende Hinweise:
7
Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch
bestimmt.
7
Das Gerät ist ausschließlich für das Schneiden
von Kopf- und Barthaaren von Personen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich untersagt.
7
Das Gerät darf niemals in der Badewanne,
Dusche, über einem mit Wasser gefüllten
Waschbecken oder mit nassen Händen benutzt werden.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, wenn das Gerät selbst oder der
Netzadapter sichtbare Schäden aufweist.
7
Verwenden sie ausschließlich die mitgelieferten Teile und den mitgelieferten Netzadapter.
7
Achtung! Gerät und Netzteil immer trocken
halten.
DEUTSCH5
SICHERHEIT
7
Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt da-
______________________________
rauf zu achten, dass es nicht in Berührung mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommt.
7
Gerät nicht in Wasser tauchen.
7
Nach dem Aufladen stets den Netzadapter
aus der Steckdose und das Netzadapterkabel aus der Anschlussbuchse ziehen.
7
Das Gerät nicht fallen lassen.
7
Ladeadapter und Netzkabel können bei
Beschädigung nicht repariert werden. Bitte
achten Sie darauf, den Ladeadapter entsprechend den Umweltanweisungen zu entsorgen.
Sie können vom Hersteller oder autorisierten
Serviceanbieter ein neues Ladegerät beziehen.
7
Bringen Sie niemals das Gerät, Zubehörteile
oder den Netzadapter in Kontakt mit heißen
Oberflächen oder in deren Nähe.
7
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf
dem Typenschild mit Ihrer örtlichen Versorgungsspannung übereinstimmt.
7
Das Gerät von Kindern fernhalten.
DEUTSCH
6
SICHERHEIT
7
Vor der Reinigung oder einfachen Wartung
______________________________
zunächst den Netzstecker ziehen.
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für
Schäden aufgrund eines nicht sachgerechten
Umgangs wird im Rahmen der Gewährleistung keine Haftung übernommen.
DEUTSCH7
AUF EINEN BLICK _______________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Haarund Bartschneiders MC 6840.
Bite lesen Sie die folgenden
Anweisungen aufmerksam, um
sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele
Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf
vertraglich zugesicherte soziale Ar-
beitsbedingungen
mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5
Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Verstellbarer Teleskopkamm
(x2)
B
Schneidsatz
C
Schalter für Ausdünnungsplatte
D
LED-Ladeanzeige
E
Ein- / Austaste
F
Gehäuse
Zubehör
Netzadapter
Ladestecker
Reinigungsbürste
Öl
8
DEUTSCH
STROMVERSORGUNG ___________________
Betrieb mit Netzadapter
Überprüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild des Netzadapters
angegebene Netzspannung mit
Ihrer örtlichen Versorgungsspannung übereinstimmt.
Nur durch Ziehen des Netzadapters ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
1 Den Ladestecker in die Buchse
des Geräts stecken, und den Netzadapter in die Steckdose stecken.
Hinweis
7
Die Nut am Ladestecker muss mit
der Einkerbung in der Buchse des
Geräts übereinstimmen.
– LED-Ladeanzeige D beginnt
zu blinken, wenn das Gerät
lädt. Sobald der Haar- und
Bartschneider vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LEDLadeanzeige D dauerhaft.
2 LED-Ladeanzeige D beginnt zu blin-
ken, sobald das Gerät während des
Betriebs eine geringe Akkukapazität
erreicht.
– Wenn die Akkus entladen sind,
leuchtet die LED-Ladeanzeige
D
nicht mehr.
Hinweise
7
Entladen Sie das Gerät durch
normale Benutzung. Laden Sie es
dann wieder vollständig auf. Die
maximale Akkukapazität wird
erst nach mehrmaligem Auf- und
Entladen erreicht.
7
Während des Ladevorgangs
kann das Gerät verwendet werden. Die LED-Ladeanzeige D
leuchtet dauerhaft.
7
Netzteil und Gehäuse F können
während des Aufladens warm
werden; dies ist normal.
Achtung
7
Bitte verwenden Sie das Gerät
bei Anschluss an das Netzteil
nicht über einen längeren Zeitraum; andernfalls könnte das
Netzteil durchbrennen.
3 Trennen Sie das Netzteil bei Nicht-
benutzung von Steckdose und
Gerät.
Vorsicht
7
Verwenden Sie das Gerät im
Badezimmer oder neben einem
Wasseranschluss ausschließlich
im Akku-Betrieb, niemals jedoch
im Netz-Betrieb.
DEUTSCH9
VORBEREITEN _____________________________
Hinweise
7
Bei Verwendung ohne Kammsystem beträgt die Schnittlänge
1,5 mm.
7
Trimmen ohne Kamm ist ideal
zur Pflege eines Dreitagebarts
geeignet.
7
Breite des Schneidsatzes:
40 mm.
Schnittlänge einstellen
Der verstellbare Teleskopkamm A
ermöglicht das Ein stellen von 12
verschiedenen Schnittlängen:
Verstellbarer Kamm A
Position 13 mm
Position 26 mm
Position 39 mm
Position 412 mm
Position 515 mm
Position 618 mm
Position 718 mm
Position 821 mm
Position 924 mm
Position 1027 mm
Position 1130 mm
Position 1233 mm
1 Den verstellbaren Kamm A über
den Schneidsatz B schieben. Sicherstellen, dass die verstellbaren
Kämme ordnungs gemäß in die
Führungen an den Seiten des Geräts eingeführt werden.
2 Passen Sie die Schnittlänge durch
Schieben nach vorne oder hinten
in die erforderliche Position an. Achten Sie darauf, dass der verstellbare
Kammaufsatz hörbar einrastet.
10
DEUTSCH
VORBEREITEN _____________________________
3 Entfernen Sie nach der Benutzung
den verstellbaren Kammaufsatz A
vom Gerät.
Schalter für Ausdünnungsplatte
Zum Heraus- oder Hineinschieben
des Ausdünnungskamms können Sie
den Schalter für die Ausdünnungsplatte von hinten nach vorne oder
von vorne nach hinten schieben.
C
DEUTSCH11
ANWENDUNG ___________________________
Haare schneiden
Achten Sie darauf, dass die Haare
sauber und vollständig trocken sind.
Legen Sie ein Handtuch um Hals
und Schulter der Person, deren
Haare geschnitten werden sollen.
Setzen Sie die Person so, dass
sich ihr Kopf ungefähr auf Höhe
Ihrer Augen befindet. Kämmen
Sie vor dem Schnitt das Haar so,
dass es locker fällt und die Richtung des natürlichen Haarwuchses
erkennbar ist.
1 Gewünschte Schnittlänge einstel-
len, wie im Abschnitt „Vorbereiten“
beschrieben.
2 Das Gerät mit der Ein- / Austaste
E
einschalten.
3 Den Schneidsatz B am Haar der
Person ansetzen.
4 Den Schneidsatz B gegen die
Richtung des Haarwuchses bewegen. Mit langsamen, vorsichtigen
Bewegungen schneiden. Dabei
nur leichten Druck ausüben.
5 Nach der Verwendung das Gerät
mit der Ein- / Austaste E ausschalten.
Nützliche Hinweise
7
Immer entgegen der natürlichen
Richtung des Haarwuchses
schneiden.
7
Mit dem Schneiden in kurzen
Abständen innehalten. Späteres
Korrigieren ist noch möglich.
7
Beim ersten Gebrauch nur kleine
Mengen schneiden. Nur so gewöhnen Sie sich an die verstellbaren Schnittlängen.
7
Das Haar wiederholt kämmen.
Dabei nach zu langem Haar
suchen und geschnittenes Haar
entfernen.
Bart schneiden
1 Gewünschte Schnittlänge einstel-
len, wie im Abschnitt „Vorbereiten“
beschrieben.
2 Das Gerät mit der Ein- / Austaste
E
einschalten.
3 Den Schneidsatz B am Bart an-
setzen.
4 Den Schneidsatz B gegen die
Richtung des Haarwuchses bewegen. Mit langsamen, vorsichtigen
Bewegungen schneiden. Dabei
nur leichten Druck ausüben.
12
DEUTSCH
ANWENDUNG ___________________________
5 Nach der Verwendung das Gerät
mit der Ein- / Austaste E ausschalten.
Hinweise
7
Wird das Gerät während der Anwendung durch kräftiges Haar
blockiert, schalten Sie es aus.
Ziehen Sie im Netz-Betrieb den
Netzadapter aus der Steckdose.
Ziehen sie den verstellbaren
Kamm A ab, und reinigen Sie
den Schneidsatz B mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie
das Gerät, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
7
Zum Nachschneiden von Konturen ziehen Sie den verstellbaren Kamm A ab. Verwenden
Sie das Gerät ohne Kamm (dann
beträgt die Schnittlänge 1,5 mm).
DEUTSCH13
REINIGUNG UND PFLEGE __________________
Allgemeine Informationen
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, um dauerhaft ein
hervorragendes Leistungs niveau zu
gewährleisten und optimale Ergebnisse zu erreichen.
Reinigung
1 Mit der Ein- / Austaste E das
Gerät ausschalten. Im Netz-Betrieb den Netzadapter aus der
Steckdose ziehen.
2 Den verstellbaren Kamm A vom
Gerät abnehmen. Den Schneidsatz B mit der beiliegenden Reinigungsbürste reinigen.
3 Den Schneidsatz B durch Drü-
cken des Messers nach außen
abnehmen. Den Schneidsatz B
und die Öffnung im Gerät mit der
beiliegenden Reinigungsbürste
reinigen.
DEUTSCH
14
4 Den Schneidsatz B wieder einset-
zen. Dazu die Lasche in die Öffnung im Gehäuse einsetzen und
den Schneidsatz festdrücken, bis
er einrastet.
Hinweise
7
Verwenden Sie zum Reinigen
des Geräts niemals Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie ausschließlich die beiliegende Reinigungsbürste.
7
Schneidsatz und verstellbarer
Teleskopkamm können mit Wasser gespült werden. Nehmen Sie
diese Teile dafür jedoch zunächst
vom Gerät ab.
7
Haarreste sollten nach jeder Anwendung entfernt werden.
7
Normalerweise muss der
Schneidsatz Ihres Gerätes nicht
geölt werden. Wenn Sie den
ursprünglichen Zustand des
Schneidsatzes für lange Zeit erhalten möchten, sollten Sie ihn
dennoch in regelmäßigen Abständen ölen (hierfür das beiliegende Öl verwenden).
INFORMATIONEN
________________________
Aufbewahrung
Falls Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen möchten, bewahren
Sie es bitte sorgfältig auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät
ausgeschaltet und vollständig trocken ist.
Bewahren Sie es an einem kühlen,
trockenen Ort auf.
Achten Sie darauf, dass sich das
Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-WEEE-Direktive (2012/19/
EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus
hochwertigen Materialien hergestellt, die
wiederverwendet und
recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät am Ende
seiner Einsatzzeit nicht mit dem
regulären Hausmüll; geben Sie es
stattdessen bei einer Sammelstelle
zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung
informiert Sie gerne über geeignete
Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von
RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt
erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS
Direktive (2011/65/EU). Es enthält
keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien nicht mit
dem Hausmüll oder anderem Müll.
Bringen Sie sie zu einer von der
Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
DEUTSCH15
INFORMATIONEN
________________________
Technische Daten
Eingang:
100-240V~ 50/60Hz 0.2A
Ausgang: 4.5 V DC 1000 mA
Betriebstemperatur:
+5 ˚C bis +40 ˚C
Lagerungstemperatur:
0 ˚C bis +40 ˚C
Elektroisolationsklasse: II
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
16
DEUTSCH
INFORMATIONEN
________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so
bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte
an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: service@grundig.com
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft
über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 –
18.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH17
SAFETY
__________________________________
Please note the following instructions when
using the appliance:
7
The appliance is designed for domestic use
only.
7
This appliance is designed solely for trimming
human hair and beards. Any other use is expressly prohibited.
7
Never use or charge the appliance in the
bathtub, shower or over a wash basin filled
with water; nor should it be operated with wet
hands.
7
Never use the appliance if it, the cutting head
or the power adapter show any signs of
damage.
7
Only use the appliance with the parts and
power adapter supplied.
7
Caution! Always keep the appliance and
power adaptor dry.
18
ENGLISH
SAFETY
7
When the appliance is being charged, on no
__________________________________
account should it come into contact with water
or any other liquid.
7
Do not immerse the appliance in water.
7
After charging, always unplug the cable from
the socket and disconnect the power adapter
from the wall socket.
7
Do not drop the appliance.
7
Charging adaptor and power cable cannot
be repaired once damaged. Please make
sure that you dispose the charging adaptor
in accordance with environmental directions.
You can get your new charger from the manufacturer or authorised service provider.
7
Never place the appliance, accessories or
power adapter on or near hot surfaces.
7
Check that the mains voltage on the rating
label corresponds to your local mains supply.
7
Keep the appliance out of the reach of children.
7
Before cleaning or user maintenance operation first plug out.
ENGLISH19
SAFETY
7
This appliance can be used by children aged
__________________________________
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
7
Do not open the appliance under any circumstances. No warranty claims are accepted for
damage caused by improper handling.
20
ENGLISH
OVERVIEW _______________________________
Dear Customer,
congratulations on the purchase
of your GRUNDIG MC 6840 hair
and beard clipper.
Please read the following user
notes carefully to ensure you can
enjoy your quality GRUNDIG product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focusses
on contractually
agreed social working conditions with
fair wages for both
internal employees
and suppliers. We also attach great
importance to the efficient use of
raw materials with continuous
waste reduction of several tonnes of
plastic every year. Furthermore, all
our accessories are available for at
least 5 years.
For a future worth living.
Grundig.
Controls
See the illustrations on page 3.
A
Adjustable comb (x2)
B
Cutting head
C
Thinning plate button
D
Charge indicator LED
E
On/Off switch
F
Body
Accessories
Power adapter
Charging plug
Cleaning brush
Oil
ENGLISH21
POWER SUPPLY __________________________
Operating with the power
adapter
Check that the voltage indicated
on the rating plate of the power
adapter corresponds to your local
power supply.
The only way to disconnect the appliance from the power supply is to
unplug the power adapter.
1 Plug the charging plug into the
appliance socket and the power
adapter into the wall socket.
Note
7
The groove on the charging plug
must match the notch in the appliance socket.
– LED ring D will start flash-
ing, when the batteries are
changed. Once the clipper is
completely charged, LED ring
D
will illuminate continually.
2 LED ring D will start flashing
when the unit reaches low battery
capacity during operation.
– When the batteries are dis-
charged: LED ring D will not
display.
Notes
7
Discharge the appliance through
normal use. Then recharge to
full capacity. Maximum battery
capacity will only be reached
after several charging/discharging cycles.
7
When charging the unit, it can be
used to cut the hair, LED ring D
will illuminate continually.
7
The adapter and unit F may become warm while charging; this
is normal operation.
Caution
7
Please do not operate the unit
connected to the power adapter
for a long time or it may burn out
the adapter.
3 Unplug the adapter from the wall
and the base when not in use.
Caution
7
When in the bathroom or beside
a water connection, only use the
appliance in battery mode; never
run it from the mains.
22
ENGLISH
PREPARATION ____________________________
Notes
7
The trimming length without
combing system is 1.5 mm.
7
Trimming without a comb is
perfect for designer stubble.
7
Width of cutting head is 40 mm.
Setting the trimming length
The adjustable comb A allows the
appliance to adjust in 12 different
lengths:
Adjustable comb A
Position 13 mm
Position 26 mm
Position 39 mm
Position 412 mm
Position 515 mm
Position 618 mm
Position 718 mm
Position 821 mm
Position 924 mm
Position 1027 mm
Position 1130 mm
Position 1233 mm
1 Slide the adjustable comb A over
the cutting head B. Make sure
that the notches on the adjustable
combs are properly inserted into
the grooves on the sides of the appliance.
2 Adjust the trimming length by press-
ing it forwards or backwards into
the required position. Make sure
that the adjustable comb clicks
into its place.
3 After use, remove the adjustable
comb A from the appliance.
ENGLISH 23
PREPARATION ____________________________
Thinning plate button
C
In order to push out or insert thin
comb, you can choose to move the
button for thinning plate from back
to front or from front to back.
OPERATION ______________________________
Hair trimming
Make sure that the hair is clean and
completely dry.
Place a towel around the neck and
shoulders of the person whose hair
you are trimming. Make sure that
the person is seated so that their
head is roughly at your eye level.
Before trimming, comb the hair so
that it falls naturally and you can
see the direction in which it grows.
1 Adjust the trimming length by refer-
ring to the “Preparation” section.
2 Press the On/Off switch E to
switch on the appliance.
3 Place the cutting head B on the
person’s hair.
4 Move the cutting head B against
the direction of hair growth. Apply
only a slight pressure when cutting
with slow, gentle movements.
5 After use, switch off the appliance
with the On/Off switch E.
Useful tips
7
Always cut against the natural
direction of the hair.
7
As you cut, take a break at regular intervals. You can always
make a correction, but not once
the hair has been cut.
7
Only cut a small amount the first
time you use it. This is the only
way to get used to the variable
positions.
7
Keep combing the hair. Only
look for hair which is too long
and comb out clippings.
Beard trimming
1 Adjust the trimming length by refer-
ring to the “Preparation” section.
2 Press the On/Off switch E to
switch on the appliance.
3 Place the cutting head B on the
beard.
24
ENGLISH
OPERATION ______________________________
4 Move the cutting head B against
the direction of hair growth. Apply
only a slight pressure when cutting
with slow, gentle movements.
5 After use, switch off the appliance
with the On/Off switch E.
Notes
7
If the appliance is blocked by
thick hair while you are using
it, switch it off. If running it from
the mains, unplug the socket.
Remove the adjustable comb A
and clean the cutting head B
with the brush supplied. Clean
the appliance as described in
the “Cleaning and Care” section.
7
For trimming contours, remove
the adjustable comb A. Use
the appliance without the combs
(cutting length is 1.5 mm).
ENGLISH 25
CLEANING AND CARE _____________________
General information
The appliance must be cleaned
regularly so that you can continue
to enjoy its top performance and
optimum results.
Cleaning
1 Press the On/Off switch E to
switch off the appliance and unplug the power adapter if you are
running it from the mains.
2 Remove the adjustable comb A
from the appliance. Clean the
cutting head B with the cleaning
brush provided.
3 Remove the cutting head B by
pushing the blade outwards. Clean
the cutting head B and the cavity
in the appliance with the cleaning
brush provided.
4 Insert the cutting head B by first
placing the claw into the cavity
and pressing on the cutting head
until it clicks on its place.
Notes
7
Never use water or any other liquids to clean the appliance. Only
use the cleaning brush provided.
7
You can rinse the cutting head
and the adjustable combs with
water, but you must remove them
from the appliance first.
7
Remove any clippings after each
use.
7
The cutting head of your appliance does not normally need to
be oiled. If you want to maintain
the original condition of the cutting head for as long as possible,
it is worth oiling it at regular intervals (with the oil provided).
26
ENGLISH
INFORMATION
__________________________
Storage
7
If you do not plan to use the appliance for a long period of time,
please store it carefully.
7
Make sure that it is unplugged
and is completely dry.
7
Store the appliance in a cool,
dry place.
7
Make sure that the appliance is
kept out of the reach of children.
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU).
This product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high
quality parts and materials which can be reused
and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste
product with normal domestic and
other wastes at the end of its service
life. Take it to the collection center
for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Please consult your local authorities to learn about these collection
centers.
Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of
the product are manufactured from recyclable
materials in accordance
with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with
the domestic or other wastes. Take
them to the packaging material collection points designated by the
local authorities.
ENGLISH 27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.