Bei der Verwendung des Gerätes
müssen folgende Hinweise beachtet werden:
7
Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
7
Das Gerät ist ausschließlich
für das Schneiden von Kopfund Barthaaren von Personen
bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich untersagt.
7
Das Gerät darf niemals in der
Badewanne, Dusche, über
einem mit Wasser gefüllten
Waschbecken oder mit nassen
Händen benutzt werden.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn das
Gerät selbst oder der Netzadapter sichtbare Schäden
aufweist.
7
Ausschließlich die mitgelieferten
Teile und den mitgelieferten
Netzadapter verwenden.
7
Vorsicht! Den Netzadapter stets
trocken halten.
Wird das Gerät aufgeladen,
ist unbedingt darauf zu achten,
dass es nicht in Berührung mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommt.
7
Das Gerät niemals vollständig in
Wasser eintauchen.
7
Nach dem Aufladen stets den
Netzadapter aus der Steckdose
und das Netzadapterkabel aus
der Anschlussbuchse ziehen.
7
Das Gerät nicht fallen lassen.
7
Zur Vermeidung von Kabelschäden jegliches Knicken,
Quetschen oder Scheuern des
Kabels an scharfen Kanten vermeiden. Das Netzkabel von heißen Oberflächen und offenem
Feuer fernhalten.
7
Niemals das Gerät, die Zubehörteile oder den Netzadapter
in Kontakt mit heißen Oberflächen bringen oder in deren
Nähe ablegen.
7
Die Netzspannung auf dem
Typenschild muss mit der örtlichen Versorgungsspannung
übereinstimmen.
7
Das Gerät von Kindern fernhalten.
5DEUTSCH
SICHERHEIT
7
Dieses Gerät kann von Kindern
______________________________
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind beaufsichtigt.
7
Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden, die
durch unsachgemäße Eingriffe
entstehen, geht jeder Anspruch
auf Gewährleistung verloren.
6 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ______________________
Sehr geehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum
Kauf des Haar- und Bartschneiders
MC 5040.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, damit
Sie viele Jahre Freude an Ihrem
hochwertigen Grundig-Produkt
haben.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt
intern wie auch bei
unseren Lieferanten
auf vertraglich zu -
gesicherte soziale
Arbeitsbedingungen mit fairem
Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung
von mehreren Tonnen Plastik pro
Jahr – und auf mindestens 5 Jahre
Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Besonderheiten
Der Haar- und Bartschneider ist
zum problemlosen Schneiden
des Kopfhaares und Trimmen des
Bartes ohne Hautirritationen vorgesehen.
7
Keramik-/Edelstahl-Schneidsatz
7
Komfortables Teleskopkammsystem mit zwei Kammaufsätzen:
Kleiner Teleskopkamm:
4, 7, 10, 13, 16 mm;
Großer Teleskopkamm:
20, 23, 26, 29, 32 mm
7DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ______________________
Bedienelemente
Beachten Sie hierzu die Abbildungen auf Seite 3.
A
Keramik-/Edelstahl-
Schneidsatz
B
Verstellbares Kammsystem für
fünf Schnittlängen
C
Schnittstufenarretierung
D
Schnittlängenanzeige
E
Ein- und Ausschalter
F
Blaue Ladeanzeige;
leuchtet während des Aufladens, erlischt nach dem Ende
des Aufladens
Vor der erstmaligen Verwendung und nach jeder längeren
Nichtverwendung des Gerätes
die Akkus vollständig aufladen
(Ladedauer ca. 14 Stunden).
Danach beträgt die Ladedauer
ca. 7 Stunden.
7
Optimale Lade- und Betriebsergebnisse werden bei Umgebungstemperaturen zwischen
15 °C und 40 °C erreicht.
7
Beim Einschalten des Gerätes
während des Ladevorgangs
wird der Ladevorgang unterbrochen.
7
Bei vollständig aufgeladenen Akkus verfügt das Gerät
über eine Betriebsdauer von
ca. 45 Minuten.
7
Es ist nicht ratsam, die Akkus
nach jeder Verwendung des Gerätes zu laden. Im Allgemeinen
sollten die Akkus nur geladen
werden, wenn sie vollständig
entladen sind. Eine solche Vorgehensweise verlängert ihre
Lebensdauer.
Gerät direkt aufladen
Beim Betrieb mit den eingebauten
Nickel-Metallhydrid-Akkus ausschließlich den beiliegenden Netzadapter als Ladegerät verwenden.
Die Netzspannung auf dem Typenschild muss mit der örtlichen Versorgungsspannung übereinstimmen.
Der Netzadapter ist mit einem
weltweit einsetzbaren, automatischen Transformator für Wechselspannungen zwischen 100 V und
240 V sowie einer Frequenz von
50/60 Hz ausgestattet. Damit
steht der Haar- und Bartschneider
für alle Netzspannungen weltweit
zur Verfügung.
1 Das Gerät mit dem Ein- und Aus-
schalter E ausschalten.
2 Den Ladestecker des Netzadap-
ters in die Buchse G des Gerätes stecken, den Netzadapter in
die Steckdose stecken.
– Die Ladeanzeige F leuchtet
blau.
– Wenn das Gerät vollständig
geladen ist, erlischt die Ladeanzeige F.
3 Den Netzadapter aus der
Steckdose ziehen und den Ladestecker aus der Buchse des
Gerätes ziehen.
9DEUTSCH
STROMVERSORGUNG __________________
Gerät mit der Ladestation
aufladen
1 Das Gerät mit dem Ein- und Aus-
schalter E ausschalten.
2 Den Ladestecker des Netzadap-
ters in die Buchse an der Rückseite der Lade station stecken.
3 Den Netzadapter in die Steck-
dose stecken.
4 Das Gerät in die Ladestation
stellen.
– Die Ladeanzeige F leuchtet
blau.
– Wenn das Gerät vollständig
geladen ist, erlischt die Ladeanzeige F.
5 Den Netzadapter aus der Steck-
dose ziehen.
6 Das Gerät aus der Ladestation
entnehmen.
Betrieb mit Netzadapter
Die Netzspannung auf dem Typenschild muss mit der örtlichen Versorgungsspannung übereinstimmen.
Nur durch Ziehen des Netzadapters ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
1 Den Ladestecker des Netzadap-
ters in die Buchse G des Gerätes
stecken, den Netzadapter in die
Steckdose stecken.
– Damit ist das Gerät betriebs-
bereit.
Vorsicht
7
Das Gerät im Badezimmer oder
neben einem Wasseranschluss
ausschließlich im Akku-Betrieb
verwenden, niemals jedoch im
Netz-Betrieb.
10 DEUTSCH
VORBEREITEN __________________________
Hinweise
7
Wird das Gerät ohne Kammsystem verwendet, beträgt die
Schnittlänge 1,5 mm.
7
Trimmen ohne Kamm ist ideal
zur Pflege eines Dreitagebartes
geeignet.
7
Breite des Schneidsatzes:
40 mm.
Schnittlänge einstellen
Die verstellbaren Kämme 1 B
und 2 H ermöglichen das Einstellen von 10 verschiedenen
Schnittlängen:
Verstellbarer Kamm 1 B
Position 14 mm
Position 27 mm
Position 310 mm
Position 413 mm
Position 516 mm
Verstellbarer Kamm 2
H
Position 120 mm
Position 223 mm
Position 326 mm
Position 429 mm
Position 532 mm
1 Kamm 1 B oder Kamm 2 H
über den Schneidsatz A schieben. Sicherstellen, dass die
verstellbaren Kämme ordnungsgemäß in die Führungen an den
Seiten des Gerätes eingeführt
werden.
2 Zum Einstellen der Schnittlänge
die Schnittstufenarretierung C
nach vorn oder hinten in die gewünschte Position schieben.
Kamm 1 B oder Kamm 2 H
muss in der gewünschten Position einrasten.
– Die Schnittlängenanzeige D
gibt die eingestellte Länge an.
3 Nach der Anwendung den ver-
stellbaren Kamm 1 B oder den
verstellbaren Kamm 2 H vom
Gerät abnehmen.
11DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
Haare schneiden
Die Haare müssen sauber und vollständig trocken sein.
Ein Handtuch um Hals und Schulter der Person legen, deren Haare
geschnitten werden sollen.
Die Person so setzen, dass sich
ihr Kopf ungefähr auf Augenhöhe
befindet.
Vor dem Schnitt das Haar so kämmen, dass es locker fällt und die
Richtung des natürlichen Haarwuchses erkennbar ist.
1 Gewünschte Schnittlänge ein-
stellen, siehe Abschnitt „Vorbereiten“.
2 Das Gerät mit dem Ein- und Aus-
schalter E einschalten.
– Das Gerät startet.
3 Den Schneidsatz A am Haar
ansetzen.
4 Den Schneidsatz A gegen die
Richtung des Haarwuchses
bewegen. Mit langsamen, vorsichtigen Bewegungen schneiden. Dabei nur leichten Druck
ausüben.
5 Nach der Anwendung das Ge-
rät mit dem Ein- und Ausschalter
E
ausschalten.
Nützliche Hinweise
7
Das Gerät entspannt und mit
sicherem Griff halten.
7
Immer entgegen der natürlichen
Richtung des Haarwuchses
schneiden.
7
Mit dem Schneiden in kurzen
Abständen innehalten. Man
kann auch später noch korrigieren, jedoch keine abgeschnittenen Haare ersetzen.
7
Beim ersten Gebrauch nur
kleine Mengen schneiden. Nur
so gewöhnt man sich an die verstellbaren Schnittlängen.
7
Das Haar wiederholt kämmen.
Dabei nach zu langem Haar
suchen und geschnittenes Haar
entfernen.
12 DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
Bart schneiden
1 Gewünschte Schnittlänge ein-
stellen, siehe Abschnitt „Vorbereiten“.
2 Das Gerät mit dem Ein- und Aus-
schalter E einschalten.
– Das Gerät startet.
3 Den Schneidsatz A am Bart
an setzen.
4 Den Schneidsatz A gegen die
Richtung des Haarwuchses bewegen.
Mit langsamen, vorsichtigen Bewegungen schneiden. Dabei nur
leichten Druck ausüben.
5 Nach der Anwendung das
Gerät mit dem Ein- und Ausschalter E ausschalten.
Hinweise
7
Wird das Gerät während der
Anwendung durch kräftiges
Haar blockiert, das Gerät ausschalten.
Im Netz-Betrieb den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Den verstellbaren Kamm abziehen und den Schneidsatz mit
der beiliegenden Bürste reinigen, siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“.
7
Zum Nachschneiden von Konturen Kamm 1 B oder Kamm 2
H
abziehen. Das Gerät ohne
Kämme verwenden (dann beträgt die Schnittlänge 1,5 mm).
13DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE _______________
Allgemeine Informationen
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, um dauerhaft ein
hervorragendes Leistungs niveau zu
gewährleisten und optimale Ergebnisse zu erreichen.
Reinigung
1 Das Gerät mit dem Ein- und
Ausschalter E ausschalten. Im
Netz-Betrieb den Netzadapter
aus der Steckdose ziehen.
2 Den verstellbaren Kamm 1 B
oder 2 H vom Gerät abnehmen. Den Schneidsatz A mit
der beiliegenden Reinigungsbürste reinigen.
3 Den Schneidsatz A durch Drü-
cken des Messers nach außen
abnehmen. Den Schneidsatz A
und die Öffnung im Gerät mit
der beiliegenden Reinigungsbürste reinigen.
4 Den Schneidsatz A wieder ein-
setzen. Dazu die Lasche in die
Öffnung im Gehäuse einsetzen
und den Schneidsatz festdrücken, bis er einrastet.
Hinweise
7
Zum Reinigen des Gerätes niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten verwenden.
Ausschließlich die beiliegende
Reinigungsbürste benutzen.
7
Der Schneidsatz und die beiden
verstellbaren Kämme können mit
Wasser gespült werden. Vor der
Reinigung diese Teile vom Gerät
abnehmen.
7
Haarreste sollten nach jeder
Anwendung entfernt werden.
7
Normalerweise muss der
Schneid satz des Gerätes nicht
geölt werden. Wir empfehlen
dennoch, den Schneidsatz in
größeren Abständen mit dem
beiliegenden Öl zu ölen.
14 DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Aufbewahrung
Falls das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird, sollte es sorgfältig
aufbewahrt werden.
7
Das Gerät muss ausgeschaltet
und vollständig trocken sein.
7
Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
7
Das Gerät muss sich stets außerhalb der Reichweite von Kindern
befinden.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen
hergestellt, die für das Recycling
tauglich sind und wieder verwendet
werden können.
Das Produkt und die
eingebauten aufladbaren Akkus dürfen daher am Ende ihrer
Lebensdauer nicht
über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Sie
müssen an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden, wo die Akkus dem
Gerät entnommen und separat entsorgt werden. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung
oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt.
15DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht
den EU-Richtlinien
2004/108/EG,
2006/95/EG und 2009/125/EG.
Stromversorgung
Netzadapter:
Eingang:100‒240 V~;
50/60 Hz, 150 mA
Ausgang: DC 4 V; 400 mA
Akkus: Nickel-Metallhydrid
(Ni-MH)
Ni-MH
Technische und optische
Änderungen vorbehalten.
16 DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein,
wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden
Kontaktdaten:
Telefon: 0180/5231852*
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0180/5231846*
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,42 €/Min.)
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft
über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0180 / 523 18 80 *
Österreich : 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 –
18.00 Uhr zur Verfügung.
17DEUTSCH
www.grundig.com
720119083500 12/36
AUS GUTEM GRUND
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.