GRUNDIG MC 3720 User Manual

HAIR AND BEARD CLIPPER
MC 3720
DEFREN
HR
TRPLES
_________________________________________________________
C
B
A
E
D
3
_________________________________________________________
DEUTSCH 05-12
ENGLISH 13-19
TÜRKÇE 20-26
ESPAÑOL 27-34
FRANÇAIS 35-42
HRVATSKI 43-49
POLSKI 50-57
4
SÉCURITÉ
____________________________________________
Veuillez observer les instructions sui­vantes lors de la mise en service de l’appareil :
7
Cet appareil est exclusivement des-
tiné à l’usage domestique.
7
Veuillez vous conformer aux ins-
tructions de la notice d’utilisation afin d’écarter tout risque de dom­mages ou de danger que pourrait occasionner le non-respect desdites instructions. Veillez à conserver soi­gneusement cette notice.
7
Il est formellement défendu d’utiliser
l’appareil dans la baignoire, sous la douche, au-dessus d’un lavabo plein d’eau ou avec les mains mouillées.
7
Il est interdit de plonger l’appareil
dans l’eau ou de le mettre en contact avec de l’eau lors de son nettoyage.
7
Ne laissez pas tomber l’appareil.
7
Débranchez la fiche après utilisa-
tion. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la prise.
7
Si l’appareil est utilisé dans une salle
de bain, il faut impérative ment veiller à débrancher la prise secteur après l’utilisation car l’eau représente éga­lement un danger à proximité d’un appareil, même arrêté.
7
S’il n’est pas déjà installé, il est
recommandé de procéder à l’instal­lation d’un dispositif de protection contre les courts-circuits avec un courant de déclenchement nominal inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bain afin de garantir une protection supplémen­taire. Demandez à votre installateur.
7
Tenez l’appareil hors de portée des
enfants.
7
N’ouvrez en aucun cas l’appareil.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
FRANÇAIS
35
SÉCURITÉ
7
Si le câble secteur est endommagé,
____________________________________________
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per­sonne de qualification semblable, afin d’éviter des dangers.
7
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécu­rité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le net­toyage et l’entretien d’utilisation ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
36
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________
Cher client, Vous venez d'acheter votre tondeuse à
barbe et à cheveux MC 3270 et nous vous en félicitons. Veuillez lire attentivement les recom­mandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de nom­breuses années à venir.
Une approche respon­sable !
GRUNDIG est attaché à des conditions de tra­vail négociées sur contrat avec des sa­laires équitables pour
les employés internes et les fournisseurs. Nous attachons également une grande importance à l'utilisation efficace des matières brutes avec une constante réduction des dé­chets de plusieurs tonnes de plastique chaque année. En outre, tous nos ac­cessoires sont disponibles au moins 5 ans.
Pour un avenir valant la peine d’être vécu. Pour une bonne raison. Grundig.
Commandes
Se reporter aux illustrations en page 3.
Eléments de commande
Commutateur marche/arrêt.
A
Levier de réglage de la lame de
B
coupe inférieure.
Tête de coupe.
C
Câble secteur (3 m de long).
D
Accessoires
Quatre embouts de tailles diffé-
E
rentes pour différentes longueurs de coupe (#1 à #4).
Embout de protection.
F
Autres accessoires
1 x brosse de nettoyage
1 x huile pour la tête de coupe
FRANÇAIS
37
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension secteur locale correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Pour débrancher complètement l’appa­reil, la fiche secteur doit être retirée de la prise secteur.
1 Branchez la fiche du câble secteur
dans la prise de courant.
D
Attention
7
Veillez à ce que la prise secteur
soit toujours facilement accessible lorsqu’elle est branchée !
_____________________
38
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
_______________________________
Caractéristiques
L’appareil est équipé d’une tête de coupe en acier inoxydable C. Il est possible de régler la lame de coupe à l’aide du levier B pendant la coupe. Ceci permet une détermination précise de la longueur de coupe.
Coupe des cheveux
1 Mettez en place l’embout corres-
pondant à la longueur de coupe souhaitée (voir le tableau page
28).
2 Pour ce faire, suspendre les dents
de la tête de coupe dans l’en­coche du milieu de l’embout puis faire enclencher le dispositif de fermeture de l’embout en appuyant légèrement sur le bord inférieur de la tête de coupe.
3 Mettez une serviette autour du cou
et des épaules de la personne sou­haitant se faire couper les cheveux. La personne doit être placée de telle sorte que sa tête soit à peu près à la hauteur de vos yeux. Avant de procéder à la coupe, pei­gnez les cheveux pour les rendre souples et connaître la direction de pousse des cheveux.
4 Mettez l’appareil en marche à
l’aide du commutateur A et com­mencez à couper les cheveux.
5 Eteignez l’appareil à l’aide du
commutateur A une fois la coupe terminée.
6 Retirez l’embout. Pour ce faire,
détachez le dispositif de fermeture enclenché en bas de la tête de coupe en le tirant légèrement, jusqu’à ce qu’il se détache complè­tement. Puis soulevez l’embout vers le haut.
Utilisation du levier B
7
Il est possible de régler le levier
en continu pendant la coupe. Ceci permet de modifier la longueur de coupe sans utiliser d’embout.
7
Si le levier est tout en haut, la lon-
gueur de coupe est réduite au mini­mum. Plus vous placez le levier vers le bas, plus la longueur de coupe augmente.
7
Si le levier est tout en bas, la lon-
gueur de coupe est environ celle d’un embout de 3 mm.
7
Le fait d’utiliser le levier prolonge
également la longévité des lames de coupe, puisque leur angle de coupe se modifie à chaque réglage.
7
Si une chevelure extrêmement résis-
tante bloque les lames de coupe, il est possible de retirer celle-ci sans devoir pour autant retirer la lame de coupe inférieure.
FRANÇAIS
39
FONCTIONNEMENT
_______________________________
Après la coupe, des mouvements rapides du levier du maximum au minimum, tandis que l’appareil est en marche, permettent de nettoyer les lames de coupe en éliminant les restes de cheveux.
Longueurs de coupe des embouts
Embout #1 Embout #2 Embout #3 Embout #4
Remarque
7
Toutes les indications de mesure
données ici sont des indications approximatives.
3 mm 6 mm 9 mm 12 mm
Remarques utiles
7
Tenez l’appareil de manière déten-
due et confortable.
7
Tenez toujours l’appareil dans le
sens contraire de la pousse des cheveux.
7
Interrompez la coupe pendant
de brefs intervalles. Il est possible de corriger ultérieurement ; en revanche, une fois les cheveux coupés, il n’est pas possible de les remplacer.
7
Lors de la première utilisation, com-
mencez par un réglage plus long de la coupe, afin de vous familiariser avec l’appareil. Ne passez qu’en­suite au réglage pour la longueur de coupe désirée, plus courte. Cela vous permettra de vous familiariser avec les différentes longueurs de coupe.
7
Ne forcez pas lorsque vous appli-
quez l’embout sur les cheveux. Laissez-vous guider par lui.
7
Peignez les cheveux à plusieurs
reprises. Ce faisant, repérez les che­veux qui dépassent et éliminez les cheveux coupés.
7
Pour obtenir une bonne coupe de
cheveux, ceux-ci doivent être secs.
40
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
_______________________
Nettoyage et entretien
1 Eteignez l’appareil et débranchez le
câble secteur de la prise.
2 Retirez l’embout et nettoyez la tête
de coupe avec la brosse fournie.
3 Nettoyez le corps de l’appareil
et l’embout avec un chiffon doux imbibé d’eau.
Attention
7
Ne mettez jamais l’appareil ou le
câble secteur dans l’eau ou dans un autre liquide.
4 Avant de réutiliser l’appareil, assu-
rez-vous que toutes les pièces ont été soigneusement séchées avec un chiffon doux.
5 N’utilisez pas de produits net-
toyants.
6 Remettez l’embout de protection F
en place.
Remarque
7
Les restes de cheveux doivent être
éliminés après chaque utilisation.
Ajustement des lames de coupe
A leur sortie de l’usine, l’ajustement des lames de coupe est optimal. Cependant, il faut réajuster les lames de coupe si elles ont été remplacées ou si la lame de coupe inférieure a été retirée afin de procéder au nettoyage.
1 Dévissez les vis. 2 Orientez point par point la lame
de coupe supérieure et la lame de coupe inférieure en fonction des dents. L’extrémité des dents de la lame de coupe supérieure doit se trouver à environ 1,2 mm derrière celles de la lame de coupe infé­rieure.
3 Si l’ajustement des lames de coupe
est incorrect, éteignez l’appareil, dévissez de nouveau les vis et ajustez de nouveau les lames de coupe.
4 Après l’ajustement, serrez les vis.
Remarque
7
Si vous souhaitez cependant conser-
ver la tête de coupe dans son état d’origine, il est recommandé de la lubrifier à intervalles réguliers.
FRANÇAIS
41
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
_______________________
Rangement
Si vous ne souhaitez pas utiliser l’ap­pareil pendant une période prolongée, rangez-le soigneusement.
1 Assurez-vous que l’appareil est
éteint et parfaitement sec.
2 Rangez les pièces dans l’embal-
lage d’origine de l’appareil et gar­dez-les dans un endroit frais et sec. Afin d’éviter que la tête de coupe ne soit endommagée, placez l’em­bout de protection F fourni avec l’appareil.
3 Veillez à ce que l’appareil se
trouve hors de portée des enfants.
INFORMATIONS
___________________________________
Remarque relative à l’ environnement
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés.
Ce produit n’est donc pas destiné aux
ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recy­clage d’appareils électriques
et électroniques. Cela est indiqué par le symbole ci-dessous figu­rant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage.
Veuillez vous adresser à votre muni­cipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous.
Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protec­tion de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC, 2006/95/
EC et 2009/125/EC.
Alimentation électrique
220-240 V, 50/60 Hz (par câble secteur)
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !
FRANÇAIS
42
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 906 6500 12/49
AUS GUTEM GRUND
Loading...