Grundig M-49-DPL Service manual

Service Manual
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio
T elekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00 Uhr)
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44
Fax:
Telefon: Fax:
0180/52318-45 0180/52318-51
0180/52318-99
0180/52318-40 0180/52318-50
HiFi
M 49-DPL
(G.LI 0751)
Service Manual
Materialnr./Part No.
72010 759 4000
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Manuals for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
Btx * 32700 # Materialnummer
Part Number 72010 759 4000 Änderungen vorbehalten
Subject to alteration Printed in Germany
E-BS 38 0599 8002/8012, 8005/8015, 8006/8016
http:\\www.grundig.de
Allgemeiner Teil / General Section M 49-DPL
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ........................... 1 - 2 … 1 - 14
Technische Daten ...................................................................... 1 - 3
Bedienhinweise.......................................................................... 1 - 4
Ausbauhinweise......................................................................... 1 - 9
Abgleichvorschriften ......................2 - 1 ... 2 - 3
Schaltpläne und
Platinenabbildungen.................... 3 - 1 … 3 - 36
Blockschaltplan .......................................................................... 3 - 1
Verdrahtungsplan....................................................................... 3 - 2
Schaltpläne:
Netzteilplatte .......................................................................... 3 - 4
CD-Tastenplatte, Steuerplatte.............................................. 3 - 10
Kopfhörerplatte, Hauptplatte ................................................ 3 - 12
Tuner-Teil ............................................................................. 3 - 18
Verstärkerplatte .................................................................... 3 - 20
Cassetten-Platte................................................................... 3 - 24
CD-Platte.............................................................................. 3 - 28
Display ....................................................................................... 3 - 6
Platinenabbildungen:
Netzteilplatte .......................................................................... 3 - 6
CD-Tastenplatte, Steuerplatte................................................ 3 - 8
Kopfhörerplatte, Hauptplatte ................................................ 3 - 16
Verstärkerplatte, Cassetten-Platte ....................................... 3 - 22
CD-Platte.............................................................................. 3 - 26
IC-Blockdiagramme ................................................................. 3 - 30
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
Table of Contents
Page
General Section............................ 1 - 2 … 1 - 14
Technical Data ........................................................................... 1 - 3
Operating Instructions................................................................ 1 - 6
Disassembly Instructions ........................................................... 1 - 9
Adjustment Procedures..................2 - 3 ... 2 - 5
Circuit Diagrams and
Layout of the PCBs ...................... 3 - 1 … 3 - 36
Block Diagram............................................................................ 3 - 1
Wiring Diagram .......................................................................... 3 - 2
Circuit Diagrams:
Mains Unit Board.................................................................... 3 - 4
CD Key Board, Control Board .............................................. 3 - 10
Headphone Board, Main Board............................................ 3 - 12
Tuner Part ............................................................................ 3 - 18
Amplifier Board..................................................................... 3 - 20
Cassette Board .................................................................... 3 - 24
CD Board ............................................................................. 3 - 28
Display ....................................................................................... 3 - 6
Layout of the PCBs:
Mains Unit Board.................................................................... 3 - 6
CD Key Board, Control Board ................................................ 3 - 8
Headphone Board, Main Board............................................ 3 - 16
Amplifier Board, Cassette Board.......................................... 3 - 22
CD Board ............................................................................. 3 - 26
IC Block Diagrams ................................................................... 3 - 30
Explosionszeichnungen und
Ersatzteillisten................................ 4 - 1 … 4 - 7
Allgemeiner Teil
Meßgeräte
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
Grundig AG Geschäftsbereich Instruments Test- und Meßsysteme
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth
Tel.: 0911 / 703-4118, Fax: 0911 / 703-4130
eMail: instruments@grundig.de, Internet: http://www.grundig-instruments.de
1 - 2 GRUNDIG Service
Exploded Views and
Spare Parts Lists............................ 4 - 1 … 4 - 7
General Section
Test Equipment
Please note the GRUNDIG Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
Allgemeiner Teil / General SectionM 49-DPL
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung
Musikleistung ............................................................... 2 x 100W
Sinusleistung ................................................................. 2 x 50W
Ausgangsleistung DPL-Modus
Sinusleistung (Center) ......................................................... 50W
Sinusleistung (Surround) ............................................ 2 x 12,5W
Frequenzgang .......................................................... 40…20000Hz
Signal-Störabstand (bewertet)............................................. ≥ 75dB
Eingangsempfindlichkeit Aux .............................................. 400mV
Stereo-Lautsprecher...................................................................8
Center-Lautsprecher...................................................................8
Surround-Lautsprecher.............................................................16
Kopfhörer (ø 3,5mm) .................................................... 32…1000
TUNER
FM-Wellenbereich (UKW)....................................... 87,5…108MHz
MW-Wellenbereich (9kHz-Raster)...........................531…1620kHz
LW-Wellenbereich .....................................................146…290kHz
Empfindlichkeit bei 75
UKW-Mono, 26dB Störabstand ............................................ 2µV
UKW-Stereo, 46dB Störabstand......................................... 40µV
CD-SPIELER
Frequenzbereich ...................................................... 20…20000Hz
Signal-Störabstand (bewertet)............................................. ≥ 86dB
Klirrfaktor ........................................................................... < 0,05%
CASSETTENDECK
Frequenzbereich
CrO2-Cassette (Typ II) ......................................... 80…12500Hz
Signal-Störabstand (bewertet)............................................. ≥ 50dB
Gleichlaufschwankungen ................................................ ±0,25%
GEHÄUSE
Material / Oberfläche ..................................... Polystyrol und Metall
Abmessungen (B x H x T) ............................... 280 x 310 x 360mm
Gewicht / mit Lautsprechern....................................... ca. 12 / 19kg
Technical Data
AMPLIFIER
Output power
Music power ................................................................ 2 x 100W
Nominal power............................................................... 2 x 50W
Output power DPL mode
Nominal power (Center) ...................................................... 50W
Nominal power (Surround) ......................................... 2 x 12.5W
Frequency response................................................. 40…20000Hz
Signal-to-noise ratio (weighted)........................................... ≥ 75dB
Input sensitivity Aux............................................................. 400mV
Stereo speakers .........................................................................8
Center speaker ........................................................................... 8
Surround speakers ...................................................................16
Headphones (ø 3.5mm) ............................................... 32…1000
TUNER
FM wave range....................................................... 87.5…108MHz
MW wave range (9kHz Grid) ...................................531…1620kHz
LW wave range .........................................................146…290kHz
Sensitivity at 75
FM mono, 26dB S/N ............................................................. 2µV
FM Stereo, 46dB S/N ......................................................... 40µV
CD PLAYER
Frequency range ...................................................... 20…20000Hz
Signal-to-noise ratio (weighted)........................................... ≥ 86dB
Total harmonic distortion ................................................... < 0.05%
CASSETTE DECK
Frequency range
CrO2 tape (type II) ................................................ 80…12500Hz
Signal-to-noise ratio (weighted)........................................... ≥ 50dB
Wow and flutter................................................................ ≤ ±0.25%
CABINET
Material / finish ............................................ Polystyrene and Metal
Dimensions (w x h x d) .................................... 280 x 310 x 360mm
Net weight / with speakers ..................................approx. 12 / 19kg
GRUNDIG Service 1 - 3
1
ON/OFF y
Zum Einschalten des Gerätes und
zum Umschalten auf Bereitschaftsbetrieb
. In Bereitschaftsbetrieb leuchtet die STANDBY LED 6 auf (unter der ON/OFF y-Taste)
2 SOURCE SELECTION – Zum Wählen von:
CD : Zum Umschalten auf CD-Betrieb. TAPE
: Zum Umschalten auf Kassettenbetrieb A
oder B.
TUNER : Zum Umschalten auf Radiobetrieb.
Im Tuner-Betrieb zur Auswahl der Wellenbereiche - FM (UKW), MW oder LW.
AUX : Zum Umschalten auf AUX-Betrieb (für
externe Signalquellen, z.B. Ton vom Fernsehgerät oder Videorecorder).
3 DISC – Bewegt den drehbaren CD-Teller, um eine
CD auswählen zu können.
4 DISC 1, 2, 3 – Zum Wählen der Wiedergabe
einer CD in einem bestimmten CD-Fach.
5
OPEN/CLOSE ?
Zum Öffnen und Schließen der
CD-Karusselschublade
.
6 VOLUME – Zum Einstellen der Lautstärke. 7 DOLBY
B NR –
Zum Ein- und Ausschalten der Dolby-
B-Rauschunterdrückung.
8 RECORD – Zum Starten der Aufnahme. 9 UBS (Ultra Bass System) – Zum Ein- und Ausschal-
ten der Baßverstärkung.
10
PRESET EQ – Zum Wählen der ge
wünschten Klang-
effekte: NORMAL, DISCO, ROCK, JAZZ oder CLASSIC.
11 DOLBY SURROUND – Zum Ein- und Ausschalten
der Betriebsart Dolby Pro Logic (ON oder OFF), zum Wählen der Betriebsart 3-STEREO oder STEREO. CENTER MODE – zum Wählen der Betriebsart WIDE, NORMAL oder PHANTOM.
12
p – Zum Anschließen des Kopfhörers (ø 3,5-mm-
Klinkenstecker).
13?– Zum Öffnen des Kassettenfachs von Deck B. 14?– Zum Öffnen des Kassettenfachs von Deck A. 15 PROGRAM
bei CD
– Zum Programmieren von CD-Stücken.
bei TUNER
– Zum Programmieren von Vorwahlsendern.
Allgemeiner Teil / General Section M 49-DPL
1 - 4 GRUNDIG Service
Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren
Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
BEDIENELEMENTE
3 CD CHANGER
DIRECT DISC SELECT SYSTEM
ON / OFF
CD CHANGER
DISC
SEARCH
CD TAPE TUNER AUX
HIGH
DUBBING SPEED
NORMAL
STOP / CLEAR PAUSE PLAY / PRESET SEARCH / TUNING
CENTER MODE
RECORDDOLBY B NR
BAND
PRESET EQ
VOLUME
DOLBY SURROUND
AUTO REV.
PROGRAM
SYNCHRO RECORD AUTOREVERSE
NORMAL / HIGH SPEED DUBBING FULL LOGIC DRIVE
DIGITAL SOUND CONTROL
COMPACT HIFI SYSTEMM49-DPL
TAPE A PLAYBACK REC / PLAYBACK
? ?
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN/CLOSE
y
TAPE B
3
1
2
R D S
BA
9;
ST
DOLBY SURROUND
LOGICPRO
1
2
345
6
8
7
9 10
11 12
13
16 CD/TAPE/TUNER Benutzeroberfläche
AUTO REV.
bei TAPE
– Zum Wählen der verschiedenen
Wiedergabe-Betriebsarten.
STOP/CLEAR 9
bei CD
– Zum Stoppen der Wiedergabe oder
zum Löschen eines Programms
bei TAPE
– Zum Stoppen der Wiedergabe oder
Aufnahme
PAUSE ;
bei CD
– Zum Unterbrechen/Fortsetzen der
Wiedergabe
bei TAPE
– Zum Unterbrechen/Fortsetzen der
Wiedergabe/Aufnahme.
PLAY/PRESET A B
bei CD
PLAY B – Zum Starten der Wiedergabe
bei TUNER
PRESET A B – Zum Wählen eines
Vorwahlsenders
bei TAPE
PLAY A B – Zum Wählen und
Abspielen von Kassettenseite A oder B.
SEARCH/TUNING S T
bei CD
Zum Wählen des vorhergehen
den/näch-
sten Stücks oder zum vorwärts/rückwärts Suchen
bei TUNER
– Zum Abstimmen auf einen Radio-
sender mit höherer oder niedrigerer Frequenz.
bei TAPE
– Zum Vor- oder Zurückspulen der
Kassette.
17 SEARCH – Zum Auswählen der festgelegten RDS-
Sender nach Programmart.
18 RDS
bei CD
– Zum Anzeigen der aktuellen Spieldauer, der verbleibenden Spieldauer des aktuellen Stücks und der insgesamt verbleibende Spieldauer.
bei TUNER
– Zum Auswählen von RDS-Daten:
Sendername, Programmtyp, Radiotext und Frequenz.
19
DUBBING SPEED – Zum Wählen des Kopierens von
Kassetten in normaler oder hoher
Geschwindigkeitt.
BEDIENELEMENTE
Funktionen der Fernbedienung
• Zuerst eine der Quellenwahltasten auf der Fernbedienung (z.B. CD, AUX, TUNER oder TAPE) drücken, um die gewünschte Signalquelle zu wählen.
• Anschließend die gewünschte Funktion wählen (PLAY, NEXT, usw.).
Die Tasten an der Fernbedienung haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden am Gerät.
Zusätzliche Tasten: FM ST. – Einstellen auf UKW Stereo- oder UKW
Mono-Empfang. REPEAT – Wiederholtes Abspielen eines Titels,
einer ganzen CD oder von allen drei CDs. RANDOM – Zum Abspielen der CD-Stücke in
zufälliger Reihenfolge. INTRO – Spielt jeweils 10 Sekunden der Titel der
eingelegten CDs an. SURR. MODE – Auswahl der Betriebsart Dolby Pro Logic, 3-Stereo oder Stereo. TEST TONE – Zum Ein- und Ausschalten des Testtons, wenn Betriebsart Dolby Pro Logic oder 3-STEREO gewählt ist. TIMER – Zum Einstellen des Timers und zum Ein­und Ausschalten des Timers
SLEEP – Zum Einstellen des SLEEP-Timers MUTE – Zum vorübergehenden Stummschalten
des Tons
CLOCK – Zum Anzeigen und Einstellen der Uhr DEMO – Zum Darstellen der verschiedenen
Leistungsmerkmale des Systems.
Hinweis:
Wenn eine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, blinkt die STANDBY Anzeige 6. Hierdurch wird angezeigt, daß das Gerät das Signal von der Fernbedienung empfangen hat.
FERNBEDIENUNG
M49-DPL
Wichtig: Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, daß
alle vorbereitenden Maßnahmen durchgeführt wurden. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsbetrieb, wenn der Netzstecker mit der Wandsteckdose verbunden ist. Die STANDBY Anzeige 6 leuchtet auf und ‘0:00’
blinkt auf dem Display.
Einschalten des Systems
• Die Taste ON/OFF y, CD, TUNER, TAPE oder AUX am Gerät oder auf der Fernbedienung
drücken.
Umschalten des Systems auf Bereitschaft
• Die Taste ON/OFF y erneut drücken (oder die Taste y auf der Fernbedienung).
Wählen der Tonsignalquellen
• Die Taste für die gewünschte Signalquelle drücken: CD, TUNER, TAPE oder AUX am Gerät oder auf der Fernbedienung.
– Die gewählte Signalquelle läuft einmal über das
Display.
Hinweis: Bei der Wahl der AUX-Signalquelle ist sicher­zustellen, daß der linke und der rechte Ausgang des externen Gerätes (z.B. TV oder VCR) mit
den
entsprechenden AUX-IN-Buchsen verbunden sind.
Demo-Betrieb
Die Anlage verfügt über einen Vorführbetrieb, mit dem die verschiedenen Leistungsmerkmale der Anlage demonstriert werden können.
• Die Taste DEMO auf der Fernbedienung drücken, um die Demonstration einzuschalten.
– Auf dem Display erscheint ‘DEMO ON’ und
WELCOME TO THE AUDIO WORLD’, gefolgt von den verschiedenen Leistungsmerkmalen.
• Die Taste DEMO erneut drücken oder die Taste ON/OFF y (oder y auf der Fernbedienung) drücken, um den Demo-Betrieb zu stoppen.
– Das System schaltet auf Bereitschaft.
BEDIENUNG DES SYSTEMS
1029
1 4113 65 87
1
2
3
CD
1029
1 4113 65 87
1
2
3
11 5005
VOL 12
Hz10K3K1K340105
Sound control
Einstellen der Lautstärke
• Den Lautstärkeregler VOLUME nach links oder
rechts drehen (oder die Taste VOLUME
+ oder
auf der Fernbedienung drücken),
um den
Lautstärkepegel zu erhöhen oder zu
verringern.
– Im Display erscheint die gewünschte
Lautstärke.
Für individuelles Hören
Den Stecker des Kopfhörerkabels mit der p Buchse
(3,5 mm) auf der Vorderseite des
Gerätes ver
binden. Die Lautsprecher werden
stummgeschaltet.
Preset Equalizer
Die Preset Equalizer-Funktion schafft mit Hilfe der neuesten digitalen Klangtechnik eine realistische Atmosphäre für die gewählte Musikart.
• Um den gewünschten speziellen Klangeffekt zu genießen, drücken Sie mehrmals die Taste
PRESET EQ am Gerät
oder auf der Fernbedienung.
– Das Display zeigt den ausgewählten Effekt:
,
, , oder
NORMAL
(keine Anzeige).
Ultra Bass System (UBS)
• Die Taste UBS drücken, um den Baß­Frequenzgang zu verstärken.
– Das Symbol leuchtet auf.
UBS
CLASSICJAZZROCKDISCO
Dolby Pro Logic
Diese moderne Dolby Pro Logic Minianlage ermöglicht Ihnen, Home Cinema Klang kennenzulernen und zu genießen. Dolby Pro Logic ist ein Kodiersystem, das es ermöglicht, vier Klangkanäle aus einem normalen Stereosignal zu entschlüsseln: Den mittleren Kanal für bildbezogenen Klang, beide vorderen Kanäle rechts und links für Stereo­klang und einen Surroundkanal, um Räumlichkeit und Tiefe in das Klangbild zu bringen. Der Surroundklang wird von zwei Lautsprechern reproduziert, die dem hinteren Teil des Hör­raumes zugewandt sind. Obwohl das Surround­signal in Mono ausgestrahlt wird, sind zwei Lautsprecher notwendig, um ein korrekt gestreutes Klangbild zu erzeugen.
Dolby Pro Logic hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, das Doppel-D-Symbol d und ‘PRO LOGIC’ sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Allgemeine Hinweise für das Aufstellen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher möglichst nicht in einer Ecke oder auf dem Boden auf, da hierdurch die tiefen Töne zu sehr verstärkt werden. Durch das Aufstellen der Lautsprecher hinter Möbelstücken, Vorhängen usw. wird die Wiedergabe von hohen Tönen und damit der Stereo-Effekt erheblich beeinträchtigt. Der Hörer sollte noch alle Lautsprecher ‘sehen’ können.
Jeder Raum hat unterschiedliche akustische Charak­teristiken und die Plazierung ist oftmals begrenzt. Sie können die beste Position für Ihre Lautsprecher finden, wenn Sie das Bild (rechts) beachten
. Im
allgemeinen sollten die Lautsprecher
möglichst
symmetrisch im Raum angeordnet werden.
DOLBY PRO LOGIC
Aufstellen des Dolby Pro Logic Systems
Ein komplettes Dolby Pro Logic System benötigt 5 Lautsprecher, die, wie unten beschrieben, angeschlossen und aufgestellt sein sollten.
Aufstellen des Centerlautsprechers
Der Centerlautsprecher sollte in der Mitte zwischen
beiden Frontlautsprechern, z.B. unter oder
auf dem Fern
sehgerät, aufgestellt werden. Die opti-
male Höhe für den
Centerlautsprecher entspricht der Ohrhöhe (im Sitzen). Hinweis: Um Bildstörungen beim Fernsehgerät zu vermeiden, dürfen nur magnetisch abgeschirmte Centerlautsprecher verwendet werden.
Aufstellen der Surround-Lautsprecher
Der mit den Klemmen SURROUND L am Verstärker verbundene Surround-Lautsprecher sollte sich links und der mit den Klemmen
SURROUND R
verbundene Surround-Lautsprecher rechts vom Hörer im Raum befinden.
Die Surround-Lautsprecher sollten aufeinander zugerichtet, in einer Linie mit dem Hörer oder maximal 1,5 m hinter ihm aufgestellt sein.
LEFT
RIGHT
FRONT
TV
CENTRE
LEFT
SURROUND
RIGHT
HIFI MINI SYSTEM
Testton
Die Funktion Testton erlaubt es Ihnen, die Lautstärke für Center und Surroundlautsprecher einzustellen, um einen optimalen Surroundklang im Dolby Pro Logic Modus zu erzielen. Während der Testton eingeschaltet ist, werden auch die Balanceeinstellungen für die Frontlautsprecher angezeigt, können aber nicht verändert werden.
Wir empfehlen Ihnen, an der üblichen Hörstelle zu sitzen, wenn Sie diese Einstellungen anpassen.
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken einer
der folgenden Tasten auf der Fernbedienung ein: CD, TUNER, TAPE, AUX.
2 Drücken Sie die Taste TEST TONE auf der
Fernbedienung.
– Jetzt hören Sie nacheinander immer wieder
ein Rauschen von dem linken (LEFT), dem mittleren (CNTR), dem rechten (RIGHT) und den hinteren (REAR) Lautsprechern.
3 Während der Anzeige von CNTR, können
Sie die Taste + oder – drücken, um den mittleren Pegel einzustellen.
Das Display zeigt z.B. CNTR +1 oder CNTR -
1.
4 Während der Anzeige von REAR, können
Sie die Taste + oder – drücken, um den hinteren Pegel einzustellen.
Das Display zeigt z.B. REAR +1 oder REAR -
1.
5 Wenn alle Pegel gleich angepaßt sind,
drücken Sie die Taste TEST TONE erneut, um den Testton auszuschalten.
Hinweis:
Die Funktion Testton kann im
Stereo mode nicht aufgerufen werden.
M 49-DPL Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 5
Nachdem Sie alle Dolby Pro Logic Einstellungen beendet haben, können Sie den Home Cinema Klang auskosten.
• Drücken Sie wiederholt die Taste DOLBY SURROUND am Gerät oder SURR. MODE auf der Fernbedienung, um eine der Klangarten auszuwählen: Dolby Pro Logic –> Dolby 3
Stereo –> Stereo –> Dolby Pro Logic –> etc.
• Für den besten Dolby Pro Logic Klang wird empfohlen, die Einstellung CLASSIC mit der Taste PRESET EQ zu wählen.
Dolby Pro Logic
Diese Einstellung ist für die Wiedergabe von Filmen und Musik zu wählen (besonders bei Laser Discs, Videocassetten und Fernseh­sendungen mit DOLBY SURROUND-Ton). Dolby Pro Logic umgibt Sie nicht nur mit dem Klang, sondern läßt Sie auch klar erkennen, aus welcher Richtung der Schall kommt. Diese Betriebsart ist für den Anschluß von 5 Lautsprechern vorgesehen: zwei Lautsprecher links und rechts, einen mittleren
Lautsprecher und zwei hintere Lautsprecher.
Drücken Sie die Taste DOLBY SURROUND am Gerät oder SURR. MODE auf der Fernbedienung, um diese Einstellung zu wählen.
Die Meldung ’PRO LOGIC’ erscheint im Display.
Drücken Sie innerhalb von
4 Sek. die Taste
1 oder 2 um die
Balance der Frontlautsprecher einzustellen.
– Das Display zeigt BAL 0 (Standardeinstellung).
Drücken Sie innerhalb von 4 Sek. wiederholt die Taste 2 um den linken Kanal zu bedämpfen. Das Display zeigt BAL R1 bis zu BAL R15.
Drücken Sie innerhalb von 4 Sek. wiederholt die Taste1um den rechten Kanal zu bedämpfen. Das Display zeigt BAL L1 bis zu BAL L15.
Drücken Sie innerhalb von
4 Sekunden erneut die Taste
DOLBY
SURROUND am Gerät oder SURR. MODE auf der Fernbedienung.
Das Display zeigt
CNTR 0 (Standardeinstellung).
Mit den Tasten 1 und 2 können Sie innerhalb von
4 Sekunden
den mittleren Pegel einstellen (in Bezug
auf den vorderen Pegel von
–10 bis +10 dB). Das Display zeigt z.B. CNTR +06.
• Drücken Sie erneut die Taste DOLBY SURROUND am Gerät oder SURR. MODE auf der Fernbedienung.
Das Display zeigt
REAR 0 (Standardeinstellung).
Mit den Tasten 1 und 2 können Sie innerhalb von 4 Sekunden der hintere Pegel einstellen (in Bezug auf den vorderen Pegel von –10 bis +10 dB). Das Display zeigt z.B. REAR +04.
DOLBY PRO LOGIC
Hinweis:
Bei Unterbrechung der Versorgungsspannung am Gerät werden die Lautstärkepegel auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt.
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
TV
HIFI MINI SYSTEM
Dolby 3 Stereo
Diese Einstellung ist für die Wiedergabe von Filmen und Musik zu wählen (besonders bei
Laser
Discs, Videocassetten und Fernsehsendungen
mit DOLBY SURROUND-Ton), wenn keine hinteren L
autsprecher verwendet werden. Sie sind damit in der Lage, klar zu erkennen, aus welcher Richtung der Schall kommt. Diese Betriebsart ist für den Anschluß von 3 Lautsprechern vorgesehen: 2 Lautsprecher links und rechts und ein mittlerer Lautsprecher.
• Drücken Sie DOLBY SURROUND am
Gerät oder SURR. MODE auf der
Fern-
bedienung, um diese Einstellung zu wählen.
Die Meldung 3 STEREO erscheint im Display.
• Einstellung der Balance (Frontlautsprecher)
sowie des Pegels für den Centerlautsprecher erfolgt wie unter Dolby Pro Logic beschrieben.
STEREO Mode
In dieser Betriebsart werden der mittlere und die hinteren Lautsprecher ausgeschaltet, um eine gewöhnliche Stereo-Wiedergabe zu erreichen.
Drücken Sie mehrmals DOLBY SURROUND am Gerät oder SURR. MODE auf der Fern­bedienung, um diese Einstellung zu wählen.
Die Meldung STEREO erscheint im Display.
• Die Balance für die Frontlautsprecher
kann wie unter Dolby Pro Logic beschrieben eingestellt werden.
CENTER Mode
Drücken Sie die Taste CENTER MODE am Ge­rät um die Betriebsart für den mittleren Kanal zu wählen: NORMAL, WIDE oder PHANTOM.
– Selektieren Sie NORMAL, wenn Sie einen
Einwege Center-Lautsprecher verwenden.
– Selektieren Sie WIDE, wenn Sie einen
guten HiFi Center-Lautsprecher verwenden.
– Selektieren Sie PHANTOM, wenn Sie
keinen Center-Lautsprecher verwenden aber den gefühlsmäßigen Eindruck eines Center-Lautsprechers haben wollen.
TUNER
Abstimmen auf Radiosender
1 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
)
am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Zuerst erscheint die Angabe TUNER im Display und
kurz darauf wird die aktuelle
Frequenz und - falls
verfügbar - die
Speicherplatznummer angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
) erneut, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen: FM (UKW), MW oder LW.
3 Halten Sie die Taste TUNING S oder
T länger als eine Sekunde gedrückt.
– Auf dem Display wird nach einer
Frequenz gesucht, bis ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden ist.
Das Symbol STEREO TUNED oder TUNED leuchtet auf.
• Diese Schritte wiederholen, bis der gewünschte Sender erreicht ist.
Um auf einen schwachen Sender abzustim­men,
die Taste TUNING S oder T
kurz drücken,
bis die richtige Frequenz
angezeigt wird und/
oder die beste
Empfangsqualität erreicht ist.
• Beim Empfangen eines UKW-Senders, stellt die Anlage automatisch auf FM STEREO. Ist der Stereo-Empfang gestört, können Sie auf FM MONO-Empfang schalten, indem Sie die Taste FM ST auf der Fernbedienung drücken.
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
STORED
Hz10K3K1K340105
TUNED STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
FM10300M
TUNER
Hz10K3K1K340105
FM 8700M
Hz
Hz10K3K1K340105
Speichern von Vorwahlsendern
Es können bis zu zwanzig Sender im FM-Band (UKW), 10 Sender in MW-Band und 10 Sender im LW-Band gespeichert werden. Wenn ein Vorwahlsender angewählt wird, wird die Speicherplatznummer neben der Frequenz angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
) am Gerät oder auf der Fernbedienung, um den TUNER­Betrieb zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
) erneut, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen: FM (UKW), MW oder LW.
3 Drücken Sie die Taste TUNING S oder T,
um auf die gewünschte Frequenz abzustimmen.
4 Drücken Sie kurz die Taste PROGRAM. – Das Symbol
PRESET blinkt auf dem Display.
5 Drücken Sie die Taste PRESET A oder B (oder A
/ B auf der Fernbedienung) um die gewünschte Speicherplatznummer zu wählen.
– Die Speicherplatznummer blinkt auf dem Display. 6 Drücken Sie erneut die Taste PROGRAM.
– Der Sender und die Speicherplatznummer werden
gespeichert und die Angabe STORED wird angezeigt.
• Die obigen Schritte wiederholen, um weitere Vorwahlsender zu speichern.
Hinweis: Bei einer Unterbrechung der Stromversor-
gung bleiben die Vorwahlsender noch mindestens 1 Stunde lang gespeichert, bevor sie gelöscht werden.
Abstimmen auf Vorwahlsender
• Drücken Sie die Taste PRESET A oder B (oder A oder B auf der Fernbedienung), um die gewünschte Speicherplatznummer zu wählen.
– Die Speicherplatznummer und die Frequenz des
Vorwahlsenders werden angezeigt.
Empfangen eines RDS-Radiosenders Ç
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, mit dem FM-Sender (UKW) neben dem normalen UKW­Rundfunksignal zusätzliche Informationen übertragen können.
Die zusätzlichen Informationen können folgendes enthalten:
SENDERNAME: Der Sendername wird angezeigt.
FREQUENZ: Die Frequenz des Senders wird angezeigt.
PROGRAMMTYP: Es gibt folgende Programm­typen, die vom Tuner empfangen werden können: Nachrichten, Wirtschaft, Info, Sport, Bildung, Theater, Kultur, Wissenschaft, Verschiedenes, Pop M, Rock M, M.O.R. (Middle of the Road Musik), Leichte M, Klassik, Andere M.
RADIO TEXT (RT): Auf dem Display werden Textmeldungen angezeigt.
Wenn das Gerät auf einen RDS-Sender abgestimmt ist, werden das RDS-Logo (
Ç) und der Sendername
angezeigt.
• Normalerweise zeigt das Display den Sender­namen, wenn dieser zur Verfügung steht. Durch wiederholtes Drücken der Taste RDS (oder RDS/CD TIME auf der Fernbedienung) kann auf einen anderen anzuzeigenden Informationstyp umgeschaltet werden:
– Auf dem Display werden nacheinander ange-
zeigt: SENDERNAME ->
PROGRAMMTYP ->
RADIOTEXT
-> FREQUENZ
-> SENDERNAME.
Hinweis: 1 Wenn die Taste RDS (oder RDS/CD TIME auf
der Fernbedienung) gedrückt wird und die Angabe “NO PS” auf dem Display erscheint, strahlt der abgestimmte Sender entweder kein RDS-Signal aus oder es handelt sich nicht um einen RDS-Sender.
2 Falls der Radiosender keine Programmart
überträgt, erscheint im Display “NO PTY”.
TUNER
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
RADIO 2
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
ROCK M
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
USIC FOR
TUNED
PRESET STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
R.D.S
10 9850M
Hz10K3K1K340105
R.D.S
NEWS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
AFFAIRS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
INFO
RDS Search
RDS bietet Ihnen die Möglichkeit, FM-Sender nach Programmarten auszuwählen. Mehr und mehr Sender codieren ihre Programmart und erlauben damit eine erfolgreiche Suche mit der Funktion SEARCH. Der übertragene Code steht jedoch unter Verantwortung des Radiosenders.
• Durch Drücken der Taste SEARCH am Gerät oder auf der Fernbedienung, starten Sie den Aufruf der Programmarten nacheinander.
• Drücken Sie die Taste S oder T um die gespeicherten Sender in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung zu scannen, damit Sie die gewünschte Programmartübertragung finden. Sobald dies der Fall ist, wird der Sender eingestellt.
RDS-Uhr
Einige RDS-Sender übertragen in einminütigen Intervallen eine Zeitangabe in Echtzeit.
• Wenn die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde (d.h. auf dem Display blinkt ‘0:00’):
– Wenn der RDS-Sender eine Uhrzeit in
Echtzeit ausstrahlt, wird die aktuelle RDS­Uhrzeit automatisch gespeichert.
• Wenn die Uhrzeit bereits eingestellt wurde:
– Wenn die RDS-Uhrzeit übertragen wird,
wird das Gerät die aktuelle Uhrzeit nicht durch die übertragene RDS-Uhrzeit ersetzen.
Programmieren von Stücken
Die auf einer eingelegten CD enthaltenen Stücke können im Stopp-Betrieb des CD­Spielers programmiert werden. Im Display wird die Gesamtzahl der gespeicherten Stücke angezeigt. Bis zu 30 Stücke können in beliebi­ger Reihenfolge gespeichert werden. Wenn 30 Stücke gespeichert sind und versucht wird, ein weiteres Stück zu speichern, läuft die Angabe “PROGRAM FULL” über das Display.
1
Die gewünschte CD in die CD-Schublade legen.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM am
Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Program
mierung zu starten.
– Das Symbol
PROGRAM wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste für die gewünschte
CD, um diese auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste S oder T, um
das gewünschte Stück zu wählen.
5 Drücken Sie die Taste PROGRAM, um das
Stück zu speichern.
• Die Schritte 2 bis 5 wiederholen, um weitere CDs und Stücke zu speichern.
Hinweis: Die Titelanzeige zeigt Ihnen immer an, welche Stücke bei der Programmierung ausgewählt und abgespeichert wurden.
Wiedergabe des Programms
1 Drücken Sie d
ie Taste B am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Programm­Wiedergabe zu starten.
–“PROGRAM PLAY” läuft über das Display. – Die Stücknummer und die abgelaufene
Spieldauer des aktuellen Stücks werden angezeigt.
2 Drücken Sie d
ie Taste 9 (oder STOP/CLEAR auf der Fernbedienung)
, um die Programm-
Wiedergabe zu beenden.
CD-WECHSLER
DECK B
109411
3 65 87
RECORD
1
2
3
3 400
∂
Hz10K3K1K340105
2
1
2
3
2 P-01
Hz10K3K1K340105
PROG.
2
1
2
3
2 410
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 P-02
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 808
Hz10K3K1K340105
PROG.
Löschen des Programms (im Stopp-Betrieb)
1 Drücken Sie d
ie Taste 9 am Gerät oder
STOP/CLEAR auf der Fernbedienung
. – Das zuletzt gespeicherte Stück wird gelöscht. – Die Angabe ‘CLEARED’ wird angezeigt.
2 Halten Sie die 9
am Gerät oder STOP/CLEAR auf
der Fernbedienung
zwei Sekunden gedrückt. – Alle programmierten Stücke werden gelöscht. –‘PROGRAM CLEAR’ läuft über das Display.
Hinweis: Das Programm wird auch gelöscht, wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird oder die CD-Schublade geöffnet wird.
Überspielen einer CD mit Synchrofunktion
1 Setzen Sie eine unbespielte Kassette (volle Spule
links) in das Kassettenfach von Deck B ein.
2 Drücken Sie d
ie Taste CD, um CD-Betrieb zu
wählen.
3 Eine CD in die CD-Schublade legen. 4
Die Taste AUTO REV. drücken, um den Wieder­gabemodus ( å oder ) für Deck B zu wählen.
5 Halten Sie die Taste RECORD am Gerät oder
auf der Fernbedienung länger als eine Sekunde gedrückt, um die Aufnahme zu starten.
– Die Angabe “CD SYNCHRO“ läuft über das
Display. – Das Symbol RECORD wird angezeigt. –
Die CD-Wiedergabe beginnt nach einer Verzöge
­rung von 7 Sekunden, um eine Aufnahme auf dem Vorspannband der Kassette zu verhindern.
6
Falls gewünscht, können die Stücke auf der Platte
in einem Programm zusammengestellt werden, um sie dann als Programm in der gewünschten Reihenfolge auf die Kassette aufzunehmen (siehe ‘Programmieren von Stücken’).
– Die Angabe “PROG REC’ läuft über das Display.
7
Die Taste 9 drücken, um die Aufnahme zu stoppen.
CENTRE
HIFI MINI
FRONT
LEFT
FRONT
LEFT
SURROUND
LEFT
SYSTEM
TV
CENTRE
HIFI MINI SYSTEM
TV
SURROUND
FRONT RIGHT
RIGHT
FRONT RIGHT
1
ON/OFF y – to switch the set on or to standby
mode. In standby mode the standby LED 6 lights up (below the ON/OFF y key)
2 SOURCE SELECTION –to select the following :
CD : to switch to CD mode. TAPE
: to switch to Tape A or B mode.
TUNER : to switch to Tuner mode, when in Tuner
mode to select the waveband FM, MW or LW.
AUX :
to switch to AUX mode (for external
sources,
e.g. TV or VCR sound).
3
DISC – to turn the rotary CD tray in order to select a
CD.
4 DISC 1, 2, 3 – to select play for CD 1, 2 or 3. 5
OPEN/CLOSE – to open or close the CD carousel tray.
6 VOLUME – to adjust the volume level. 7
DOLBY B NR – to switch on or off the Dolby B NR
mode.
8 RECORD – to start recording. 9 UBS (Ultra Bass System) – to enhance the bass
response.
10 PRESET EQ – to select the desired sound effect :
NORMAL, DISCO, ROCK, JAZZ or CLASSIC.
11 DOLBY SURROUND – to switch the Dolby Pro
Logic mode ON or OFF, to select 3-STEREO or STEREO mode. CENTER MODE – to select WIDE, NORMAL or PHANTOM center mode
12 p – to connect headphones (ø 3.5mm) jack. 13
?
– to open TAPE B cassette compartment.
14?– to open TAPE A cassette compartment. 15 PROGRAM
for CD
– to program track numbers in the memory.
for TUNER
– to program preset stations.
3 CD CHANGER
DIRECT DISC SELECT SYSTEM
ON / OFF
CD CHANGER
DISC
SEARCH
CD TAPE TUNER AUX
HIGH
DUBBING SPEED
NORMAL
STOP / CLEAR PAUSE PLAY / PRESET SEARCH / TUNING
CENTER MODE
RECORDDOLBY B NR
BAND
PRESET EQ
VOLUME
DOLBY SURROUND
AUTO REV.
PROGRAM
SYNCHRO RECORD AUTOREVERSE
NORMAL / HIGH SPEED DUBBING FULL LOGIC DRIVE
DIGITAL SOUND CONTROL
COMPACT HIFI SYSTEMM49-DPL
TAPE A PLAYBACK REC / PLAYBACK
? ?
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN/CLOSE
y
TAPE B
3
1
2
R D S
BA
9;
ST
DOLBY SURROUND
LOGICPRO
1
2
345
6
8
7
9 10
11 12
13
Allgemeiner Teil / General Section M 49-DPL
1 - 6 GRUNDIG Service
Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the
relevant spare parts list.
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt; zum Beispiel 00:00 oder 23:59.
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das
Gerät einzuschalten.
2 Halten Sie die Taste CLOCK auf der
Fernbedienung während 3 Sekunden gedrückt.
– Auf dem Display wird ‘24 HOUR’ angezeigt
und ‘24’ blinkt.
3 Drücken Sie kurz die Taste CLOCK. 4 Stellen Sie die Stunden mit A oder B ein. 5 Drücken Sie die Taste PROGRAM oder
CLOCK , um die Stundeneinstellung zu
speichern.
6 Stellen Sie die Minuten mit A oder B ein. 7 Drücken Sie die Taste PROGRAM oder
CLOCK, um die Einstellung zu speichern.
– Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis: 1 Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn sich das
Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet.
2 Um die Uhrzeit anzuzeigen während das
Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste CLOCK auf der Fernbedienung.
3
Bei einem Stromausfall wird die Uhrzeit-Einstel­lung
gelöscht.
EINSTELLEN DER UHRZEIT EINSTELLEN DES TIMERS
TIMER
Hz10K3K1K340105
TUNER
Hz10K3K1K340105
TIMER
TUNED
PRESET STEREO
Hz
0 8750M
2400
Einstellen des Timers
Das System kann automatisch zu einer bestimm­ten
Uhrzeit auf TUNER-, CD-, TAPE- oder REC TU-Betrieb geschaltet werden und auf diese Weise z. B. als Wecker dienen.
– Eine Stunde nach der eingestellten Uhrzeit
schaltet das System auf Bereitschaft zurück, wenn keine Taste gedrückt wird.
• Stellen Sie vor dem Einstellen des Timers sicher, daß die Uhrzeit stimmt.
• Die Timer-Einstellung bleibt aktiv, bis sie zurückgesetzt wird.
Die Lautstärke des Timers entspricht der
zuletzt gewählten Einstellung vor dem Umschalten des Gerätes auf Bereitschaft.
Einstellen des Timers
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das
Gerät einzuschalten.
2 Halten Sie die Taste TIMER auf der
Fernbedienung drei Sekunden gedrückt.
– Das Symbol
TIMER blinkt.
3 Drücken Sie die Taste A oder B, um die
gewünschte Signalquelle zu wählen:
TUNER, CD, TAPE oder REC TU.
3a
Wenn TUNER gewählt wird, drücken Sie TIMER
um die Auswahl zu bestätigen.
Wählen Sie den
gewünschten Wellenbereich
(FM, MW oder LW) und
drücken Sie
anschließend die Taste PRESET
A oder B,
um den Vorwahlsender zu wählen.
Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 8 fort.
3a Wenn CD gewählt wird, wird Stück 1 ge-
wählt und automatisch zur vorgegebenen Zeit wiedergegeben.
• Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 8 fort
3a
Wenn TAPE gewählt wird, wird die Kassette
im zuletzt gewählten Kassettendeck automa­tisch zur vorgegebenen Zeit wiedergegeben.
Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 8 fort.
3a
Wenn REC TU gewählt wird, setzen Sie eine
unbespielte Kassette in das Kassettenfach ein.
Drücken Sie
TIMER
um die Auswahl REC TU zu
bestätigen.
• Drücken Sie d
ie Taste PRESETA oder B, um
den aufzunehmenden Vorwahlsender zu wählen.
• Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 9 fort. 4 Drücken Sie die Taste TIMER, um die Wahl
der Signalquelle zu bestätigen. – Die Angabe ‘START’ wird angezeigt. –
Auf dem Display erscheint ‘0O:00’ und ‘00’ blinkt. 5 Drücken Sie die Taste A oder B, um die
Stunde für die Timer-Startzeit einzustellen. 6 Drücken Sie die Taste TIMER, um die
Stundeneinstellung zu speichern. 7 Drücken Sie die Taste A oder B, um die
Minuten für die Timer-Startzeit einzustellen. 8 Drücken Sie die Taste TIMER, um die Startzeit
zu speichern. 9 Für den REC TU-Betrieb mit der Einstellung der
Stoppzeit fortfahren. ‘OFF’ wird angezeigt.
Stellen Sie die Timer-Stoppzeit ein wie die Ein
­stellung von der Timer-Startzeit und drücken Sie die Taste TIMER, um die Stoppzeit zu speichern
.
– Der TIMER ist jetzt eingestellt und das Symbol
TIMER leuchtet weiterhin.
Stoppen des TIMERS
Drücken Sie die Taste TIME.auf der
Fernbedienung.
– Das
TIMER-Symbol verschwindet vom Display.
Erneutes Starten des TIMERS
Drücken Sie die Taste TIMER .auf der
Fernbedienung.
– Das TIMER-Symbol leuchtet auf. Hinweise: Das Timer-Einstellprogramm wird
automatisch nach 10 Sekunden beendet, wenn keine weitere Taste am Gerät betätigt wird.
EINSTELLEN DES TIMERS WEITERE LEISTUNGSMERKMALE
SLEEP
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
SLEEP
120 MIN
SLEEP
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
OFF0000
OFF0000
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
ON 0000
ON 0000
Hz10K3K1K340105 Hz10K3K1K340105
MUTE
109411
65 87
1
2
3
Stummschaltung
Mit dieser Funktion kann der Ton der Anlage zeitweilig abgeschaltet werden, wenn Sie einen Moment Stille benötigen, ohne die Anlage auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten.
– Die Angabe “MUTE” wird angezeigt.
• Drücken Sie erneut die Taste MUTE auf der Fernbedienung oder stellen Sie die Lautstärke ein auf dem Gerät oder auf der Fernbedie­nung, um den Ton wieder einzuschalten.
• Die MUTE Taste nicht während der Aufnahme einer CD betätigen.
Schlummerfunktion
Mit dieser Funktion können Sie eine Zeitdauer einstellen, nach deren Ablauf sich die Anlage automatisch auf Bereitschaft schaltet.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzuschalten.
• Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP auf der Fernbedienung, um durch den Schlummer­Timer-Betrieb zu schalten.
– Die Angabe “SLEEP” und das
SLEEP-Symbol
werden angezeigt.
– Es können folgende Zeitdauern gewählt
werden:120 MIN –> 90 MIN –> 60 MIN –> 45 MIN –> 30 MIN –> 15 MIN –> 5 MIN –> OFF –> 120 MIN …
• Wählen Sie die gewünschte Zeitdauer.
Wenn der Schlummer-Timer eingeschaltet ist, kann die verbleibende Zeit vor dem Umschalten auf Bereitschaft geprüft werden.:
• Drücken Sie die Taste SLEEP einmal.
– Die verbleibende Zeit läuft über das Display.
Ausschalten des Schlummer-Timer-Betriebs
• Drücken Sie die Taste SLEEP, bis ‘OFF’ angezeigt wird.
CONTROLS
16 CD/TAPE/TUNER control
AUTO REV.
for TAPE
– to select the desired play mode.
STOP/CLEAR 9
for CD
– to stop play or to clear a programme
for TAPE
– to stop playback or recording.
PAUSE ;
for CD
– to interrupt/continue playback
for TAPE
– to interrupt/continue playback or
recording.
PLAY/PRESET A B
for CD
PLAY B – to start playback
for TUNER
PRESET A B – to select a radio preset
station
for TAPE
PLAY A B – to select and play tape side
A or B.
SEARCH/TUNING S T
for CD
– to skip to the beginning of the current or
previous/next track or to search backward/forward
for TUNER
– to tune to a lower or higher radio
frequency.
for TAPE
– to rewind or fast forward the cassette.
17 SEARCH – to search for RDS stations according to
their programme type.
18 RDS
for CD
– to display the current play time, current
track, remain play time and total remain time
for TUNER
– to display RDS station name,
Programme type, Radio text and frequency.
19 DUBBING SPEED – to select normal or high speed
dubbing.
REMOTE CONTROL
Remote Control Functions
• First select the source you wish to control by pressing one of the source select keys on the remote control (e.g. CD, AUX, TUNER, or TAPE).
• Then select the desired function (PLAY, NEXT, etc.).
The buttons on the remote control have the same functions as the corresponding ones on the unit.
Extra buttons: FM ST. – to select FM mono or stereo mode. REPEAT – to playback one track, one disc or all
three discs repeatedly.
RANDOM – to play CD tracks at random. INTRO – to play the first ten seconds of each
track on the CDs in the tray. SURR. MODE – to select the Dolby Pro Logic,
3-Stereo or normal stereo mode TEST TONE – to switch the test tone on and off
while the set is in Dolby Pro Logic or 3-Stereo mode.
TIMER – to set the timer and to switch the timer on or off.
SLEEP – to set the sleep timer MUTE – to turn off the sound. Press again to
restore the sound.
CLOCK – to display and set the clock DEMO – to call up the demo mode.
Note:
Whenever a remote control button is pressed, the STANDBY indicator 6 on the set will flicker. This indicates the remote control signal is received by the set.
CONTROLS
M49-DPL
M 49-DPL Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 7
Important :
Before you begin operating the system, complete the preparation procedures. When the mains plug is connected to the wall socket, the set will enter the STANDBY mode. The standby indicator 6 lights up and 0:00 blinks on the display.
Switching the system ON
• Press ON/OFF y, CD, TUNER, TAPE or AUX on the set or on the remote control.
Switching the system to standby mode
• Press ON/OFF y again (or y on the remote control).
Selecting the Sound Source
• Press the respective source selection: CD, TUNER, TAPE or AUX on the set or the remote
control.
– The name of the selected sound source scrolls
once on the display.
Note : For AUX source, ensure that you had connected the audio left and right output terminals of the external equipment (e.g. TV or VCR) to the AUX IN sockets.
Demo mode
The system has a demonstration mode that shows the various features offered by the system.
• Press DEMO on the remote control to switch on the demonstration.
– The display will show “DEMO ON” and
WELCOME TO THE AUDIO WORLD” followed by a demonstration of the various features.
• Press DEMO again or ON/OFF y (or y on remote control) to stop the demonstration mode.
– The set enters the standby mode.
OPERATING THE SYSTEM
1029
1 4113 65 87
1
2
3
CD
1029
1 4113 65 87
1
2
3
11 5005
VOL 12
Hz10K3K1K340105
Sound control
Volume Adjustment
• Rotate VOLUME right or left (or press VOLUME + or on the remote control) to
increase or decrease the sound level.
– The display indicates the selected level.
For Personal Listening
• Connect the headphones to the
p socket
(3.5 mm) at the front of the set. The speakers will be muted.
Preset equalizer
The preset equalizer feature creates a realistic atmosphere for the style of music you select using the latest digital sound technology.
• To enjoy a special sound effect, press PRESET EQ on the set or on the remote control.
The display shows the selected effect: ,
, , or
NORMAL
.
Ultra Bass System (UBS)
• Press UBS to enhance the bass response.
– The flag lights up.
UBS
CLASSICJAZZROCK
DISCO
Dolby Pro Logic
This state of the art Dolby Pro Logic mini system enables you to experience and enjoy a Home Cinema sound ambience. Dolby Pro Logic is a coding system that enables a set to decode 4 sound channels out of a normal stereo signal: the center channel for picture related sounds, both front left and right channels for stereo sounds and one surround channel for the rear to bring room and depth to the scene. The surround signal is reproduced by two speakers placed towards the rear of the listening area. Although the surround signal is mono, a pair of speakers is necessary to produce the correct diffused sound field.
Dolby Pro Logic manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol d and ‘PRO LOGIC’ are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
General hints for speaker positioning
Avoid positioning the speakers in a corner or on the floor, as this will boost the bass tones too much. Placing the speakers behind curtains, furniture etc. will reduce the treble response, thus reducing the stereo effect considerably. The listener should always be able to ‘see’ the speakers.
Each room has different acoustic characteristics and the positioning possibilities are often limited. You can find the best position for your speakers by following the picture on the right. The speakers should always be arranged as symmetrically as possible in the room.
DOLBY PRO LOGIC
Setting up the Dolby Pro Logic system
A full Pro Logic system needs 5 speakers that should be
connected and positioned as illustrated below.
Positioning the center speaker
The center speaker should be placed in the center between both front speakers, e.g. underneath or on top of the TV. The best height for the center speaker is at the height of the listener’s ears (while seated).
Note: to avoid interference with the TV picture, use only a magnetically shielded center speaker.
Positioning the surround speakers
The surround speakers connected to the SURROUND L terminals of the amplifier should be on the left and the surround speaker connected to the SURROUND R terminals of the amplifier on the right side of the listener in the room.
The surround speakers should face each other and be in line with, or at most 1.5m behind the listener.
LEFT
RIGHT
FRONT
TV
CENTRE
LEFT
SURROUND
RIGHT
HIFI MINI SYSTEM
Test tone
The test tone feature enables you to adjust the sound level of the Center speaker and Surround speakers respectively in the Dolby Pro Logic mode. While the feature is activated also the balance settings of the left and right Front speakers are indicated, but cannot be changed.
We advise you to sit down at the normal listening
position when performing this
operation. 1 Switch on the set, for instance by pressing
one of the source keys on the remote control: CD, TUNER, TAPE, AUX.
2 Press TEST TONE on the remote control. – You will now hear a test tone from the left,
center, right and rear speakers in turn, in a repeating cycle.
3 During the time that CNTR is shown on the
display, you can press + or – to adjust the center level setting.
– The display shows e.g. CNTR +1 or CNTR
-1.
4 During the time that REAR is shown on the
display, you can press + or – to adjust the surround level setting.
– The display shows e.g. REAR +1 or REAR
-1.
5 When perception of all levels is equal,
press TEST TONE again to turn off the test tone.
Note:
The test tone feature does not work
when the set is in Normal Stereo mode.
When you have completed the Dolby Pro Logic setup, you are ready to experience and enjoy a Home Cinema sound ambience
• Press DOLBY SURROUND on the unit or SURR. MODE on the remote control repeatedly to select and cycle through the three sound modes: Dolby Pro Logic –> Dolby 3 Stereo –>
Stereo –> Dolby Pro Logic –> etc.
• For the best Dolby Pro Logic sound, it is recommended to select the setting CLASSIC with the PRESET EQ button.
Dolby Pro Logic
Choose this setting for playback of music
and
movies (especially
Laser Discs, videocassettes and
TV broadcasts with DOLBY SURROUND sound). Not only does Dolby Pro Logic surround you with sound, it also gives you a clear perception of the posi­tion and direction of the sound.
In this mode you use 5 speakers:
front left and right,
a center speaker and two surround speakers.
Press DOLBY SURROUND on the unit or SURR. MODE on the remote control to select this setting.
– The display will show ’PRO LOGIC’.
• If you press within 4 seconds the 1 or 2 buttons you can
adjust the L/R Front speaker balance.
– The display shows BAL 0 as default setting.
Press within 4 seconds the 2 button repeatedly to attenuate the left channel. The display will show from BAL R1 up to BAL R15.
Press within 4 seconds the 1 button repeatedly to attenuate the right channel. The display will show from BAL L1 up to BAL L15.
• Press
within 4 seconds
DOLBY SURROUND on the unit or
SURR. MODE on the remote control again.
– The display shows CNTR 0 (default setting).
If you press within 4 seconds the 1 or 2 buttons you can adjust the center level (related to the front level from –10 to +10 dB)
– The display shows e.g. CNTR +06
• Press DOLBY SURROUND on the unit or SURR. MODE on the
remote control again.
– The display shows REAR 0 (default setting).
If you press within 4 seconds the 1 or 2 buttons you can adjust the rear level (related to the front level from –10 to +10 dB).
– The display shows e.g. REAR +04
DOLBY PRO LOGIC
Note:
After power failure or disconnecting the unit from the mains, the speaker levels will be set to their default values.
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
TV
HIFI MINI SYSTEM
Dolby 3 Stereo
Choose this setting for playback of music and movies
(especially Laser Discs, videocassettes and TV broadcasts with DOLBY SURROUND sound)
, when
not using rear speakers. You get a clear perception of the position and direction of the sound. In this mode you use only front and center speakers, the rear speakers are not switched on.
Press DOLBY SURROUND on the unit or SURR. MODE on the remote control several times to select this setting.
– The display will show 3 STEREO.
• The speaker levels of L/R Front speaker
and Center speaker can be adjusted as described in Dolby Pro Logic mode.
Normal Stereo Mode
In this case the center and rear speakers are switched off for normal stereo operation.
Press DOLBY SURROUND on the unit or SURR. MODE on the remote control several times to select this setting.
– The display will show STEREO.
• The speaker levels of L/R Front speaker
can be adjusted as described in Dolby Pro Logic mode.
Center mode
• Use the CENTER MODE button on the set
to select the center channel mode: NORMAL, WIDE or PHANTOM.
– Select NORMAL if you are using a normal
center speaker.
– Select WIDE if you have connected a HiFi
center speaker
Select PHANTOM if you have not connected a center speaker, but still wish to simulate the sound coming from the center.
TUNER
Tuning to radio stations
1 Press TUNER (
BAND
) on the unit or on the
remote control.
– First TUNER scrolls once on the display and
after a few seconds it will show the current frequency or the station name if available.
2 Press TUNER again to select the desired
waveband: FM, MW or LW.
3 Press TUNING S or T for more than
one second.
– The display will search the frequency until a
station with sufficient signal strength is found.
– The
STEREO TUNED or TUNED flag will light up.
• Repeat this procedure until the desired station is reached.
• To tune to a weak station, briefly press TUNING S or T until the display shows the right frequency and/or when the best reception has been obtained.
• When tuning to a station in FM, the unit always
selects FM STEREO. If stereo reception is disturbed you can press FM ST on the remote control to select FM MONO.
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
STORED
Hz10K3K1K340105
TUNED STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
FM10300M
TUNER
Hz10K3K1K340105
FM 8700M
Hz
Hz10K3K1K340105
Storing Preset Stations
You can store up to 20 stations in the FM waveband, 10 stations in the MW and 10 stations in the LW waveband in the memory. When a preset station is selected, the preset number appears next to the frequency on the display.
Manual programming 1 Press TUNER (
BAND
) on the set or remote
control to select TUNER mode.
2 Press
TUNER
again to select the desired
waveband: FM, MW or LW.
3 Press TUNING S or T to tune to the
desired frequency.
4 Press briefly PROGRAM – The
PRESET flag flashes on the display.
5 Press PRESET A or B (or A or B on the
remote control) to select a preset number.
– The preset number flashes on the display. 6 Press PROGRAM again.
– The station and the preset number are stored
and STORED scrolls on the display.
• Repeat the above procedure to store other preset stations.
Note: In case of a power interruption the preset
stations will be kept in the memory for at least one hour.
Tuning to Preset Stations
• Press PRESET A or B (or A or B on the remote control) to select the desired preset number.
– The preset number and frequency appear on
the display.
CENTRE
HIFI MINI
FRONT
LEFT
FRONT
LEFT
SURROUND
LEFT
SYSTEM
FRONT
HIFI MINI SYSTEM
FRONT RIGHT
SURROUND
RIGHT
RIGHT
TV
CENTRE
TV
Allgemeiner Teil / General Section M 49-DPL
1 - 8 GRUNDIG Service
Receiving RDS radio stations Ç
RDS (Radio Data System) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional information along with the regular FM radio signal.
This additional information can contain:
STATION NAME : The station name is displayed.
PROGRAM TYPE (PTY): The following programme types exist and can be received by your tuner: News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M, Rock M, M.O.R. (middle of the road music), Light M, Classics, Other M.
RADIO TEXT (RT) : Text messages appear in the display.
FREQUENCY : The frequency of the station is displayed.
When you have tuned to an RDS station, the RDS logo (
Ç) and the station name will appear on
the display:
• The display normally shows the radio station name if available. By repeatedly pressing RDS (or RDS/CD TIME on the remote control) you can change the type of display information: – The display shows in turn: STATION NAME
-> PROGRAM TYPE -> RADIO TEXT -> FREQUENCY -> STATION NAME ...
Notes : 1 When you press RDS (or RDS/CD TIME on
the remote control) and the display shows “NO PS”, it indicates that either the tuned station is
not transmitting RDS signal or it is a non RDS station.
2
When no programme type is transmitted by the radio station, the display shows “NO PTY”.
TUNER
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
RADIO 2
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
ROCK M
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
USIC FOR
TUNED
PRESET STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
R.D.S
10 9850M
Hz10K3K1K340105
R.D.S
NEWS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
AFFAIRS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
INFO
RDS Search
RDS allows you to select memorized FM stations according to programme type. More and more stations are codifying their programme type allowing efficient
search with the SEARCH
function. The transmitted code
is, however, the
responsibility of the radio station.
• By using the SEARCH button on the system or on the remote control, you can call up the programme types one after another.
• Press S or T to start scanning the memorized stations in forward or backward direction to find a station broadcasting the required programme type. As soon as such a station is found it is tuned to.
RDS Clock
Some RDS station may be transmitting a real time clock at an interval of every minute.
• If the clock time has not been set manually by you (e.g. ‘0:00’ is flashing); the current RDS clock time will be stored automatically when the RDS station transmits the real time clock.
• If you have already set the clock time, the set time will not be replaced when the RDS clock time is being received.
Programming Tracks
Programming tracks of a loaded CD is possible when CD playback is stopped. The display will indicate the total tracks stored in the programme. Up to 30 tracks can be stored in the memory in any order. When 30 tracks are stored and you attempt to store another track, the display will show “PROGRAM FULL”.
1 Load the desired discs in the disc trays. 2 Press PROGRAM on the unit or on the remote
control to start programming.
– The PROG. flag lights up on the display.
3 Press the desired disc button to select the disc. 4 Press S or T to select the desired track. 5 Press PROGRAM to store the track.
• Repeat steps 2 to 5 to store other discs and tracks.
Note:
The track number indicator always shows which numbers have been stored in the programme.
Playing the programme
1 Press B on the unit or on the remote control to
start programme playback.
–“PROGRAM PLAY” scrolls across the display. – The track number and elapsed playing time of
the current track will appear on the display.
2 Press 9 (or STOP/CLEAR on the remote
control) to stop programme playback.
CD CHANGER
DECK B
109411
3 65 87
RECORD
1
2
3
3 400
∂
Hz10K3K1K340105
2
1
2
3
2 P-01
Hz10K3K1K340105
PROG.
2
1
2
3
2 410
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 P-02
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 808
Hz10K3K1K340105
PROG.
Erasing the programme (in the stop position)
1 Press 9 on the unit or STOP/CLEAR on the
remote control. – The last stored track is erased. –‘CLEARED’ appears on the display.
2 Press and hold 9 on the unit or STOP/CLEAR
on the remote control for 2 seconds. – All the programmed tracks are erased. –‘PROGRAM CLEAR’ scrolls across the display.
Note : The programme is also erased when the set is disconnected from the power supply or the CD tray is opened.
CD Synchro Start Recording
1 Load a blank cassette (full spool to the left)
into TAPE DECK B.
2 Press CD to select CD. 3 Load a disc into the disc tray. 4 Press AUTO REV. to select the play mode ( å
or ) for TAPE DECK B. 5 Press and hold RECORD on the unit or on the
remote control for 1 second. –‘CD SYNCHRO’ scrolls across the display. – The
RECORD flag appears on the display.
– The CD starts playing after a seven-second
delay to prevent recording on the leader tape
at the beginning of the tape. 6 You can program the tracks in the order you
want them to be recorded (see Programming
Tracks). –‘PROG REC’ scrolls across the display.
7 Press 9 to stop recording.
Setting the clock
The clock will display in 24-hour mode, e.g. 00:00 or 23:59.
1 Press ON/OFF to switch on the set. 2 Press and hold CLOCK on the remote control
for 3 seconds.
24 HOUR’ appears and the ‘24’ starts flashing.
3 Press CLOCK briefly. 4 Set the hour with A or B. 5 Press PROGRAM or CLOCK to store the hour
setting.
6 Set the minutes with A or B. 7 Press PROGRAM or CLOCK again to store the
setting.
– The clock starts running.
Notes: 1 The clock time is displayed during standby
mode.
2 If you wish to call up the clock time when the
unit is operating, press briefly the CLOCK button on the remote control.
3 When a power interruption occurs, the clock
setting is erased.
CLOCK SETTING TIMER SETTING
TIMER
Hz10K3K1K340105
TUNER
Hz10K3K1K340105
TIMER
TUNED
PRESET STEREO
Hz
0 8750M
2400
Setting the Timer
The system can switch on to TUNER, CD, TAPE or REC TU mode automatically at a preset time. It can serve as an alarm to wake you up. One hour after
the preset time, the system will return to the standby mode if no button is pressed.
• Before setting the timer, make sure the clock is set correctly.
• The timer setting will remain active until you reset it.
The volume of the timer will be at the last setting
before the set is switched to standby
mode.
Timer Setting
1 Press ON/OFF to switch on the set. 2 Press and hold TIMER on the remote control
for 3 seconds.
– The TIMER flag flashes. 3 Press A or B to select the desired source.
– TUNER, CD, TAPE or REC TU.
3a If you select TUNER...
Press TIMER to confirm the tuner selection. First, select the desired waveband (FM, MW or LW) and then press PRESET A or B to select the preset station.
• Then, continue with steps 4 to 8.
3a If you select CD...
Track 1 will be selected and playback starts automatically at the preset time.
• Continue with steps 4 to 8.
3a If you select TAPE...
Tape playback of the last selected deck will start automatically at the preset time.
• Continue with steps 4 to 8.
3a If you select REC TU...
A blank tape has to be inserted into the cassette compartment.
• Press TIMER to confirm the REC TU selection.
• Press PRESETA or B to select the preset station to be recorded.
• Then, continue with steps 4 to 9.
4 Press TIMER to confirm your source selection. –‘START‘ is displayed. – The display shows ‘00:00’ and ‘00’ flashes.
5 Press A or B to set the hour for the timer to
start.
6 Press TIMER to store the hour setting. 7 Press A or B to set the minutes for the timer
to start.
8 Press TIMER to store the start time. 9 If you have selected REC TU, you should also
adjust the stop time. ‘OFF’ is displayed.
Adjust the stop time in the same way as the
start time and press TIMER to store the stop time.
– The TIMER is now set and the TIMER flag
remains lit.
To stop the timer
Press TIMER on the remote control.
– The TIMER flag disappears from the display.
To start the timer again
Press TIMER on the remote control.
– The
TIMER flag appears again on the display.
Notes: When no button is pressed for 10
seconds, the set will automatically leave the timer setting mode.
TIMER SETTING OTHER FEATURES
SLEEP
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
SLEEP
120 MIN
SLEEP
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
OFF0000
OFF0000
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
ON 0000
ON 0000
Hz10K3K1K340105 Hz10K3K1K340105
MUTE
109411
65 87
1
2
3
Mute
This feature allows you to temporarily switch off the sound of the system without switching off the set when you require a moment of silence.
• Press MUTE on the remote control to switch off the sound.
–‘MUTE’ is displayed.
• Press MUTE on the remote control again or adjust the volume on the set or on the remote control to switch on the sound.
• Do not press MUTE during CD recording
Sleep
This feature allows you to select a time after which the system will switch to the standby mode automatically.
• Press ON/OFF to switch on the set.
• Press SLEEP on the remote control repeatedly to cycle through the sleep timer mode.
–‘SLEEP’ and the
SLEEP flag are displayed.
– The selection is as follows:
120 MIN –> 90 MIN –> 60 MIN –> 45 MIN –> 30 MIN –> 15 MIN –> 5 MIN –> OFF –> 120 MIN …
• Select the sleep time you desire.
When the sleep timer is switched on, you can check the remaining time before the set switches to standby mode.
• Press SLEEP once.
– The remaining time will scroll across the
display.
To switch off the sleep timer mode.
• Press SLEEP repeatedly until “OFF” is displayed.
M 49-DPL Allgemeiner Teil / General Section
Ausbauhinweise
1. Öffnen des Gehäuses
- Die jeweils 6 Schrauben in den Gehäuseseitenwänden sowie die 6 Schrauben in der Gehäuserückwand herausschrauben und das Gehäuse abnehmen.
2. CD-Laufwerk ausbauen
-
4 Schrauben F (Fig. 3) herausschrauben und Abdeckung abnehmen.
-
Weißen Hebel A (Fig. 1, CD-Laufwerkunterseite)der in Pfeilrichtung zur Gerätefront drücken, die CD-Schublade öffnen und CD-Fach­Blende nach oben abnehmen.
- Den Stecker B (Fig. 1) und die 2 Stecker C (Fig. 1) abziehen. Hinweis: Beim Zusammenbau die beiden Stecker C nicht vertau- schen, Leitungen müssen über Kreuz zur Front gehen.
- Blindstecker vom optischen Ausgang abziehen.
-
5 Schrauben D (Fig. 2, Fig. 4) und 3 Schrauben G (Fig. 3) heraus­schrauben.
3. Frontblende ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
-
Die 2 Schrauben unter den Gummifüßen L und die Schraube (Fig. 5) herausschrauben.
-
Die 2 Schrauben E schienen beidseitig aushängen.
- Frontblende abnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffnen.
4. Hauptplatte ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 5 Schrauben I (Fig. 3) und Schraube J (Fig. 4) herausschrauben.
-
Hauptplatte herausnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öff­nen.
(Fig. 2, Fig. 4)
herausschrauben und Metall-
M
Disassembly Instructions
1. Opening the Cabinet
- Undo 6 screws on each side of the cover and 6 screws on the rear of the cabinet and take the cabinet off.
2. Removing the CD Drive Mechanism
- Undo 4 screws F (Fig. 3) and remove the cover.
- Press the white lever A (Fig. 1, bottom of CD drive) in the direction of the arrow towards the front of the system. Open the CD tray and pull out the CD tray cover carefully upwards to remove it.
- Unplug the connector B (Fig. 1) and the 2 connectors C (Fig. 1). Note: When re-assembling, do not reverse the two connectors C. The leads must be routed crosswise to the front.
- Pull out the dummy jack of the optical output.
- Undo 5 screws D (Fig. 2, Fig. 4) and 3 screws G (Fig. 3).
3. Removing the Front
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
-
Undo the 2 screws below the rubber feet L and undo screw M (Fig. 5).
-
Undo 2 screws E sides.
- Remove the front; unplug the connectors if necessary.
4. Removing the Main Board
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Undo 5 screws I (Fig. 3) and screw J (Fig. 4).
-
Remove the main board; if necessary unplug the connectors.
(Fig. 2, Fig. 4)
and unhook the metal bars on both
Fig. 1 Fig. 2
A
C
B
Fig. 3 Fig. 4
G
F
G
D
D
E
D
J
I
E
H
GRUNDIG Service 1 - 9
Allgemeiner Teil / General Section M 49-DPL
Fig. 5
K
M
L
5. Cassettenfachklappe ausbauen (Fig. 6)
- Cassettenfach öffnen, beidseitige Sperrklinke N eindrücken und Klappe vorsichtig in Pfeilrichtung abziehen.
6. Bedienplatten ausbauen (Fig. 7)
- 5 Schrauben O herausschrauben und die CD-Tastenplatte Q abnehmen (2 Schrauben P sind für die Befestigung der Tasten­stößel).
- Lautstärkeknopf abziehen.
- 2 Schrauben R herausschrauben und den Träger S abnehmen.
- 14 Schrauben T herausschrauben und die Steuerplatte V abneh­men (3 Schrauben U sind für die Befestigung der Tastenstößel).
Fig. 6
N
5. Removing the Cassette Compartment Lid (Fig. 6)
- Open the cassette compartment, press in the click N on both sides and pull off the lid carefully in the direction of the arrow.
6. Removing the Operation PCBs (Fig. 7)
- Undo 5 screws O and remove the CD keyboard control Q (the 2 screws P are used for fastening the key tappets).
- Pull off the volume control knob.
- Undo 2 screws R and take out the support S.
- Undo 14 screws T and remove the control board V (the 3 screws U are used for fastening the key tappets).
Fig. 7
T
U
P
O
Q
V
T
S
R
1 - 10 GRUNDIG Service
M 49-DPL Allgemeiner Teil / General Section
7. Endstufe ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 6 Schrauben H (Fig. 3) herausschrauben und Abdeckung abneh­men..
- 4 Schrauben W (Fig. 8) und 2 Schrauben W (Fig. 9) herausschrau­ben.
- Verstärkerplatte X anheben, verkanten und nach hinten herauszie­hen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffnen.
8. Cassetten-Platte der Cassettendecks ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben Y (Fig. 9) herausschrauben.
- Cassetten-Platte Z der Cassettendecks herausnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffnen.
9. Netzteilplatte ausbauen
- Endstufe ausbauen (Pkt.7).
- Cassetten-Platte der Cassettendecks ausbauen (Pkt 8).
- 8 Spreizanker A (Fig. 10) ausrasten.
- Leiterplatte B herausnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffen.
10. Netztrafo ausbauen
- Netzteilplatte ausbauen (Pkt. 9)
- 5 Schrauben K (Fig. 5) herausschrauben.
- 4 Schrauben C (Fig. 8) herausschrauben.
- Trafo F (Fig. 10) mit Trägerplatte herausnehmen.
- 4 Schrauben D (Fig. 10) herausschrauben und Trägerplatte abneh­men.
7. Removing the AF Board
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Undo 6 screws H (Fig. 3) and remove the cover.
- Undo 4 screws W (Fig. 8) and 2 screws W (Fig. 9).
- Lift the AF board X, tilt it and pull it out towards the rear side. Open the connector if necessary.
8. Removing the Cassette Board of the Cassette Decks
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Undo 2 screws Y (Fig. 9).
- Remove the cassette board Z of the cassette decks. Open the connector if necessary.
9. Removing the Power Supply Board
- Remove the AF board (para 7).
- Remove the cassette deck board (para 8).
- Disengage 8 expansion bolt A (Fig. 10).
- Take the circuit board B out. Open the connectors if necessary.
10. Removing the Mains Transformer
- Remove the power supply board (para 9).
- Undo 5 screws K (Fig. 5)
- Undo 4 screws C (Fig. 8).
- Take out the transformer F (Fig. 10) together with the supporting plate.
- Undo 4 screws D (Fig. 10) and remove the supporting plate.
Fig. 8 Fig. 9
W
C
Fig. 10
B
A
Öffnen eines Flexprint-Steckers Opening a flexprint connector
W
X
Z
Y
D
GRUNDIG Service 1 - 11
F
Allgemeiner Teil / General Section M 49-DPL
11. CD-Schublade ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- Die 3 Schrauben G (Fig. 11) herausschrauben und das Blech H abnehmen.
- Die 2 Schrauben L (Fig. 11) herausschrauben und CD-Schub­ladenanschläge K abnehmen.
- Schublade herausziehen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffen. Hinweis für den Einbau der Schublade: Schwenkzahnrad Q (Fig. 12) so wie gezeigt positionieren und Schublade wieder einbauen.
12. CD-Schubladenantrieb zerlegen
- CD-Schublade ausbauen (Pkt. 11).
- Die 2 Schrauben O (Fig. 12) herausschrauben und Träger P abnehmen.
- Die Zahnräder können abgezogen werden.
13. CD-Schubladenmotor ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- CD-Leiterplatte ausbauen (Pkt. 15).
- Riemen von Pulley N (Fig. 12) abnehmen.
- Die 2 Schrauben M (Fig. 12) herausschrauben und Motor nach unten abnehmen.
Fig. 11
H
I
G
K
L
J
11. Removing the CD Tray
- Removing the CD drive mechanism (para 2).
- Undo 3 screws G (Fig. 11) and remove the sheet metal plate H.
- Undo 2 screws L (Fig. 11) and remove the CD tray stoppers K.
- Pull out the tray. Open the connector if necessary. Note on refitting the tray: Position the swivelling mechanism Q (Fig. 12) as shown in the figure and refit the tray.
12. Removing the CD Tray Drive
- Dismantle the CD tray (para 11).
- Undo 2 screws O (Fig. 12) and remove the carrier P.
- The gearwheels can now be pulled off.
13. Removing the CD Tray Motor
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Remove the CD circuit board (para 15).
- Take the belt off the pulley M (Fig. 12).
- Undo 2 screws M (Fig. 12) and remove the motor towards the bottom.
Fig. 12
M
O
Q
P
N
14. CD-Laufwerk-Einheit ausbauen
- Schublade herausziehen (siehe Laufwerk ausbauen Pkt. 2).
- 4 Schrauben R (Fig. 13) herausschrauben, die Feder T leicht gegendrücken und die Halterungen S abnehmen.
- Steckverbinder nach Bedarf öffnen (Sicherungslötstelle V (Fig. 14) vom Laser kurzschließen; nach Bedarf öffnen.
- Die CD-Laufwerk-Einheit herausnehmen.
15. CD-Leiterplatte ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- Die 3 Schrauben W (Fig. 15) herausschrauben und die Leiterplatte abnehmen.
- Steckverbinder öffnen.
Vor dem Öffnen des Flexprint-Steckers eine metal­lene Büroklammer über die Flexprint-Leitung schie­ben. Beim Herausziehen der Flexprint-Leitung die­se dann nach unten über die Kontakte schieben (MOS-Bauteile)!
16. Drehtellerantrieb ausbauen
- Die 3 Schrauben G (Fig. 11) herausschrauben und das Blech H abnehmen.
- Schraube I (Fig. 11) herausschrauben und Drehteller abnehmen.
- Kunststoffabdeckung a (Fig. 16) abziehen.
- Zahnräder ausrasten und herausnehmen.
-
Schraube X (Fig. 16) herausschrauben, Hebel mit Feder und Schal- ter herausnehmen.
- Schraube Y (Fig. 16) herauschrauben, Motor herausnehmen, gegebenenfalls Leitungen ablöten.
MOS-Bauteile
), dabei Steckverbinder
14. Removing the CD Drive Mechanism
- Pull out the tray (see description for removing the drive mechanism under para 2).
- Undo 4 screws R (Fig. 13), press slightly on spring T and remove the holders S.
- Open the connector if necessary (short-circuit the safety solder joint V Fig. 14 of the laser pick-up unit; MOS components)
- Take out the CD drive mechanism.
15. Removing the CD Circuit Board
- Remove the CD Drive Mechanism (para 2).
- Undo 3 screws W (Fig. 15) and remove the circuit board.
- Open the connector.
Before opening the flexprint connector, attach a metal paper clip to the flexprint lead. When pulling out the flexprint, push the paper clip over the contacts (MOS components)!
16. Removing the Turntable Drive
- Undo 3 screws G (Fig. 11) and take out the sheet metal plate H.
- Undo screw I (Fig. 11) and remove the turntable.
- Remove the plastic cover a (Fig. 16).
- Disengage the gearwheels and take them out.
-
Undo screw X (Fig. 16) and remove the lever with the spring and the switch.
- Undo screw Y (Fig. 16) and take the motor out. Unsolder the leads if necessary.
1 - 12 GRUNDIG Service
M 49-DPL Allgemeiner Teil / General Section
Fig. 13 Fig. 14
R
S
T
V
U
R
Fig. 15 Fig. 16
W
17. Cassettenlaufwerk ausbauen
- Frontblende ausbauen (Pkt. 3).
- 4 Schrauben b herausschrauben und Laufwerk nach hinten her­ausnehmen (Fig. 17).
18. Andruckrollenhebel ausbauen
- Cassettenlaufwerk ausbauen (Pkt. 17).
- Rastnase c ausrasten und Andruckrollenhebel nach oben abzie­hen (Fig. 18).
17. Removing the Cassette Drive Mechanism
- Remove the Front (para 3).
- Undo 4 screws b and remove the drive mechanism towards the rear side (Fig. 17).
18. Removing the Pressure Roller Lever
- Remove the cassette drive mechanism (para 17).
- Disengage the catch c and lift off the pressure roller lever (Fig. 18).
X
a
Y
Fig. 17
b
GRUNDIG Service 1 - 13
b
Allgemeiner Teil / General Section M 49-DPL
Fig. 18 Fig. 19
c
19. Cassettenlaufwerkmotor ausbauen
- Cassettenlaufwerk ausbauen (Pkt. 17).
- Flachbandleitung zum Cassettenlaufwerkmotor ablöten.
- Antriebsriemen aushängen.
- 2 Schrauben d herausschrauben und Motor abnehmen (Fig. 19).
20. Cassettenlaufwerk-PCB und Steuermagnet ausbauen
- Cassettenlaufwerk ausbauen (Pkt. 17).
- Schraube e herausschrauben (Fig. 19).
- Rastnase f ausrasten und Hebel soweit nach oben schieben bis der Magnetkern herausgezogen werden kann (Fig. 20).
- Rastnasen g und h ausrasten (Fig. 19, 20).
- Cassettenlaufwerk-PCB und Steuermagneten abnehmen.
21. Reflexlichtscheibe ausbauen
- Cassettenlaufwerkmotor ausbauen (Pkt. 19).
- Rastnase j ausrasten und Reflexlichtscheibe abziehen (Fig. 21).
22. Drehkopf ausbauen
- Cassettenlaufwerk ausbauen (Pkt. 17).
- Tonkopfleitungen ablöten.
- 2 Schrauben k herausschrauben und den Tonkopf entnehmen (Fig. 22).
c
d
e
g
19. Removing the Cassette Drive Motor
- Remove the cassette drive mechanism (para 17).
- Unsolder the flat cable to the cassette drive motor.
- Unhook the drive belt.
- Undo 2 screws d and remove motor (Fig. 19).
20. Removing the Cassette Drive PCB and the Controlling Magnet
- Remove the cassette drive mechanism (para 17).
- Undo screw e (Fig. 19).
- Disengage the catch f and push the lever upwards until the magnet core can be pulled out (Fig. 20).
- Disengage catches g and h (Fig. 19, 20).
- Remove PCB and magnet.
21. Removing the Reflex Light Barrier
- Remove the cassette drive motor (para 19).
- Disengage catch j and pull off the reflex light barrier (Fig. 21).
22. Removing the Rotary Head
- Remove the cassette drive mechanism (para 17).
- Unsolder the head leads.
- Undo 2 screws k and take off the sound head (Fig. 22).
g
f
h
g
Fig. 22
Fig. 21Fig. 20
j
k
k
1 - 14 GRUNDIG Service
Loading...
+ 32 hidden pages