Grundig LCD 51-9622 DL User Manual

COLOR TELEVISION
MONACO 20 LCD 51-9622 DL
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
TÜRKÇE
POLSKI
ǵ
SPIS TREŚCI
___________________________________________
3-4 Ustawianie i bezpieczeństwo 5-6 Podłączanie/przygotowanie
5 Podłączanie anteny i przewodu zasilającego
6 Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania 6 Dopasowanie kàta nachylenia ekranu
7-9 Przegląd funkcji
7 Elementy obsługi telewizora 7 Gniazda przyłączeniowe telewizora 8-9 Pilot zdalnego sterowania
10-14 Programowanie
10 Automatyczne programowanie kanałów telewizyjnych 11-12 Zmiana zaprogramowanych kanałów telewizyjnych 12 Ustawienia obrazu 13-14 Ustawienia dźwięku
15-16 Obsługa telewizora
15-16 Funkcje podstawowe 16 Przełączanie formatu obrazu 16 Funkcja przeskakiwania między programami
17-18 Obsługa wideotekstu
17 Funkcja TOP-text lub FLOF-text 17 Funkcja zwykłego wideotekstu 17-18 Pozostałe funkcje
19-20 Funkcje komfortowe
19-20 Funkcje komfortowe za pomocą menu »OPCJE«
21-23 Praca z urządzeniami peryferyjnymi
21 Dekoder lub odbiornik satelitarny 21 Słuchawki 22 Magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw SET-TOP 23 Kamkorder 23 Zestaw muzyczny HiFi
24 Obsługa w funkcji monitora PC
24 Podłączanie PC 24 Wybór kanału programowego dla PC 24 Ustawienia dla komputera PC
25-27 Programowanie specjalne
25-27 Programowanie kanałów telewizyjnych
28-29 Informacje
28 Dane techniczne 28 Informacje serwisowe dla sieci sprzedaży 28 Informacja dotycząca ochrony środowiska 29 Samodzielne usuwanie zakłóceń
2
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
! SERVICE !! SERVICE !
___
10
cm
20
cm
! SERVICE !
TV R
20 cm
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
R
LVideoR
S-VHSDC 15V
L
PC INPUT
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
R
LVideoR
S-VHSDC 15V
L
PC INPUT
rieg am
K
10
cm
Podczas ustawiania odbiornika telewizyjnego prosimy uwzględnić następujące wskazówki:
Niniejszy telewizor przeznaczony jest do odbioru i odtwarzania sygnałów wizyjnych i dźwiękowych. Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone.
Idealna odległość oglądania wynosi 5-krotną długość przekątnej ekranu. Światło zewnętrzne padające na ekran obniża jakość obrazu.
Prosimy zwrócić uwagę na dostateczny odstęp od ścian szafy. Telewizor przeznaczony jest do eksploatacji w suchych pomieszcze-
niach. W przypadku używania telewizora na wolnym powietrzu należy koniecznie zabezpieczyć go przed wilgocią (przed deszczem, bryzga­mi wody). Należy chronić telewizor przed działaniem wilgoci.
olf
G
Nie ustawiać na telewizorze naczyń wypełnionych cieczą (np. wazony itp.). Naczynie może się przewrócić i rozlana ciecz może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. Telewizor należy ustawić na równym i twardym podłożu. Nie umiesz­czać na telewizorze żadnych przedmiotów (np. gazet) oraz nie usta­wiać go na obrusach itp.
Nie ustawiać telewizora w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika ani na słońcu, gdyż wpływa to ujemnie na chłodzenie. Nadmierna kumulacja ciepła jest źródłem niebezpieczeństwa i wpływa niekorzystnie na żywotność telewizora. Osady gromadzące się wewnątrz telewizora powinny być co pewien czas usuwane przez wykwalifikowany personel.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać telewizora. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Prosimy sprawdzić, czy przewód zasilający i zasilacz sieciowy nie są uszkodzone. Należy używać telewizora tylko z dołączonym przewodem zasila­jącym/zasilaczem sieciowym.
Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Nawet jeśli odbiornik telewizyjny jest wyłączony, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia pioruna w sieć elektryczną i/lub przewód antenowy. Podczas burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową i antenową.
Ekran należy czyścić tylko nawilżoną miękką ściereczką. Używać tylko czystej wody.
Wskazówka:
Nie podłączać żadnych urządzeń, gdy urządzenie jest włączone. Przed podłączeniem należy wyłączyć też inne urządzenia! Wtyczkę sieciową podłączanego urządzenia można włożyć do gniazda dopiero po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny!
POLSKI
3
USTAWIANIE I BEZPIECZEŃSTWO
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokryte są różnymi lakierami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał stopek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
Ekran telewizora LCD spełnia najwyższe wymogi jakości i został sprawdzony pod kątem błędów w wyświetlaniu pikseli. Ze względów technologicznych – mimo zachowania najwyższej staranności podczas produkcji – nie da się wykluczyć w 100 % uszkodzenia niektórych punktów obrazu. Uszkodzenia pikseli tego typu – o ile zawierają się one w wyspecy­fikowanym zakresie granicznym normy DIN – nie mogą być trakto­wane jako wada urządzenia w znaczeniu zobowiązania gwaran­cyjnego.
___
4
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE
Podłączanie anteny i przewodu zasilającego
1 Zdjąć osłonę (A).
AV 1
A
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
R
LVideoR
S-VHS DC 15V
L
PC INPUT
_
TV R
2 Włożyć przewód anteny domowej w gniazdo antenowe »ANT IN
Ä«
telewizora.
3 Dołączony przewód zasilający włożyć do gniazda zasilacza sieciowego. 4 Przewód zasilający zasilacza sieciowego włożyć w gniazdo »DC 15 V«
telewizora.
5 Podłączyć wtyk prądowego kabla zasilającego do gniazda sieciowe-
go.
5
AV 1
AV 2
ANT IN
2
6 Założyć osłonę (A).
4
AUDIO OUT
AV 3
LVideoR
S-VHS DC 15V
R
L
PC INPUT
3
POLSKI
5
PODŁĄCZANIE/PRZYGOTOWANIE
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
1 Otworzyć schowek na baterie, zdejmując pokrywę. 2 Włożyć baterie (typ Mignon, np. UM-3 albo AA, 2x1,5 V).
Zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów (oznaczone na dnie schowka na baterie).
3 Zamknąć schowek na baterie.
Wskazówka:
Jeśli telewizor nie reaguje prawidłowo na polecenia pilota, może to oznaczać, że baterie zużyły się. Zużyte baterie należy koniecznie usunąć. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wycieku elektrolitu z baterii.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska
Baterie – w tym również baterie nie zawierające metali ciężkich – nie wolno wrzucać do pojemników na odpa­dy domowe. Prosimy przestrzegać ekologicznej uty­lizacji zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych miejscach składowania surowców wtórnych. Prosimy poinformować się na temat aktualnych przepisów pra­wnych.
Dopasowanie kąta nachylenia ekranu
_
1 Przytrzymać stojak telewizora. 2 Ostrożnie przechylić ekran do przodu lub do tyłu.
6
PRZEGLĄD FUNKCJI
___________________________
Elementy obsługi telewizora
+P – Włączanie telewizora ze stanu
czuwania (stand by); wybór kolejnych programów.
TV/AV Wybór kanałów programowych
+ P
– TV/AV MENU
+
z
IO
MENU Wywoływanie »GŁÓWNE MENU«. +
IO Przełączanie telewizora w stan
AV i ostatnio oglądanego progra­mu telewizyjnego.
z – Regulacja głośności.
czuwania (stand by) i ponowne wyłączanie.
Gniazda przyłączeniowe telewizora
ANT IN
AV 1
AV 2
AUDIO OUT
AV 3
LVideoR
S-VHS DC 15V
R
L
PC INPUT
DC 15 V
PC INPUT
y
AV 1
AV 2
ANT IN Ä
AUDIO OUT L R
AV 3 L R VIDEO S-VHS
AV 1 Gniazdo Euro/AV (FBAS, RGB). AV 2 Gniazdo Euro/AV (FBAS). ANT IN
Ä Gniazdo antenowe.
AUDIO OUT L R Wyjście dla sygnałów dźwiękowych. AV 3 L R VIDEO Wejście dla sygnałów dźwiękowych/wizyjnych. S-VHS Wejście dla sygnałów wizyjnych S-VHS.
y Gniazdo słuchawkowe (wtyk typu jack o średnicy
3,5 mm).
PC INPUT Gniazdo VGA do podłączania PC. DC 15 V Gniazdo do podłączania zasilacza sieciowego.
POLSKI
7
PRZEGLĄD FUNKCJI
Pilot zdalnego sterowania
Ǽ Wyłączanie telewizora (stan czuwania).
___________________________
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
PIP
E
Przełączanie formatu obrazu.
-/-- Przełączanie pomiędzy kanałem programowym PC a
trybem TV. przełączanie na podwójną wielkość czcionki w trybie
PIP Przycisk bez funkcji.
z
wideotekstu.
1…0 Włączanie telewizora ze stanu czuwania (stand by);
bezpośredni wybór programów telewizyjnych.
AV
POS
d
DVD
d Włączanie/wyłączanie dźwięku (funkcja wyciszenia).
i Włączanie i wyłączanie »GŁÓWNE MENU«;
wyłączanie wszystkich menu.
Z Funkcja “przeskakiwania po kanałach” (zapping).
P+, P- Włączanie telewizora ze stanu czuwania;
wybór kolejnych programów; przesuwanie kursora do góry/w dół.
ǸǷ Regulacja głośności;
przesuwanie kursora w lewo/prawo.
OK Wywoływanie listy programów telewizyjnych;
włączanie różnych funkcji.
TXT Przełączanie pomiędzy trybem wideotekstu a trybem TV.
AV Wybór kanałów programowych AV i ostatnio ogląda-
nego programu telewizyjnego.
SCAN Uaktywnianie “ukrytych informacji” w trybie obsługi
wideotekstu.
PAP Zatrzymanie strony w trybie wideotekstu.
SIZE Wybór podstron w trybie wideotekstu.
POS Aktualizacja strony w trybie wideotekstu.
8
PRZEGLĄD FUNKCJI
___________________________
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
z
Wybór różnych ustawień obrazu; w wideotekście wertowanie o jedną stronę wstecz.
PIP
z
Ȅ Włączanie zegara;
w wideotekście przejście do następnej strony.
ǷǷ
F
W wideotekście wybór rozdziału.
Wybór różnych ustawień dźwięku; w wideotekście wybór tematu.
VCR, SAT Przełączanie na obsługę magnetowidu GRUNDIG, DVD odbiornika satelitarnego GRUNDIG lub odtwarzacza
DVD GRUNDIG.
AV
POS
d
DVD
Trzymać wciśnięty żądany przycisk (»VCR«, »SAT«, »DVD«). Następnie nacisnąć odpowiedni przycisk.
Wskazówka:
Jakie funkcje można obsługiwać, zależy od wypo­sażenia telewizora. Prosimy po prostu wypróbować poszczególne funkcje.
POLSKI
9
SPRACHE
DEUTSCH MAGYAR
DANSK POLSKI
ESPAÑOL TÜRKÇE FRANÇAIS EΛΛHNIKA ENGLISH ССК ITALIANO SUOMI NORSK âESKY NEDERLANDS ROMÂNESTE PORTUGUÊS УССК SLOVENSKO HRVATSKI SVENSKA БЛГ
AUSWÄHLEN ENDE UND BESTÄTIGEN
OK
WYBÓR KRAJU
BELGIA HOLANDIA
REP. CZESKA NORWEGIA
DANIA POLSKA FINLANDIA PORTUGALIA FRANCJA HISZPANIA NIEMCY SZWECJA GRECJA SZWAJCARIA W¢GRY TURCJA IRLANDIA WIEL.BRYTAN.
W¸OCHY –––
WYBRAå KONIEC I POTWIERDZIå
OK
ZURÜCK
POWRÓT
PROGRAMOWANIE
____________________________
Automatyczne programowanie kanałów telewizyjnych
Telewizor wyposażony jest w funkcję automatycznego przeszukiwa­nia programów telewizyjnych. Można uruchomić funkcję przeszukiwania i następnie posortować programy telewizyjne w dowolnej kolejności. Do dyspozycji jest 99 kanałów programowych, które można dowolnie zajmować programami telewizyjnymi z anteny lub z sieci kablowej.
1 Włączyć odbiornik telewizyjny przyciskiem »
a następnie nacisnąć przycisk »P+« pilota. – Po pierwszym włączeniu telewizora pojawia się menu
»SPRACHE« (JĘZYK).
Pomoc:
Jeżeli na ekranie nie pojawi się menu »SPRACHE« (JĘZYK), przeprowadzić programowanie wg rozdziału ”Ponowne pro­gramowanie wszystkich kanałów telewizyjnych”, na stronie 27.
2 Wybrać język przyciskiem »P+«, »P-«, »
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »WYBÓR KRAJU«.
3 Wybrać kraj przyciskiem »P+«, »P-«, »
twierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy.
4 Uruchomić funkcję przeszukiwania »OK«.
– Zależnie od liczby odbieranych programów telewizyjnych
przeszukiwanie może potrwać kilka minut.
– Po zakończeniu przeszukiwania telewizor przełącza się na
kanał programowy 1, pojawia się menu »TABELA PRO­GRAMÓW«.
Wskazówki:
Automatyczne przeszukiwanie można przerwać przyciskiem
F
« (niebieski).
» Po zakończeniu przeszukiwania telewizor przełącza się na
kanał programowy 1, pojawia się menu »TABELA PROGRA­MÓW«.
Kanały programowe z białymi numerami i bez nazwy progra­mów są zajęte programami telewizyjnymi, kanały programowe opatrzone czerwonymi numerami są wolne.
Sposoby edycji tabeli programów są opisane na następnej stronie.
IO« telewizora,
Ǹ
« lub »Ƿ« i po-
Ǹ
« lub »Ƿ« i
10
G¸ÓWNE MENU
DèWI¢K OBRAZ
STROJENIE
OPCJE
WYBRAå KONIEC
OK
I WYWO¸Aå
PROGRAMOWANIE
____________________________
Zmiana zaprogramowanych kanałów
Jeżeli podczas programowania za pomocą funkcji automatycznego przeszukiwania poszczególne programy telewizyjne zostaną zapi­sane wielokrotnie, istnieje możliwość ich skasowania. Możliwe jest również umieszczenie programów telewizyjnych na innym kanale programowym, zmiana nazwy programu lub wprowadzenie nowej nazwy oraz pomijanie kanałów programowych.
Wybór tabeli programów
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«.
ǵ
2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zaznaczyć wiersz »TABELA PROGRAMÓW« przyciskiem
»P+« lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5 3SAT18WDR 4 ZDF 9 VOX 5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ I WYWO¸Aå PRZESU¡
OK
KONIEC
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5 3SAT18WDR 4 ZDF 9 VOX 5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ I WYWO¸Aå PRZESU¡
OK
KONIEC
SKASUJ NAZWA
SKASUJ NAZWA
Kasowanie programów
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać kasowany pro-
gram telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«, »Ǹ« lub »Ƿ«.
ǷǷ
2 Skasować program telewizyjny przyciskiem »
« (żółty).
Wskazówka:
W celu skasowania dalszych programów telewizyjnych pow­tórzyć punkty 1 i 2.
Sortowanie programów telewizyjnych
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać przemieszczany
program telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem » 3 Wybrać nowy kanał programowy przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »
Ȅ« (zielony).
– Wszystkie następne programy telewizyjne są przesuwane o
jeden kanał programowy.
Wskazówka:
W celu posortowania dalszych programów telewizyjnych powtórzyć punkty od 1 do 3.
Ȅ« (zielony).
POLSKI
11
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5 3SAT18WDR 4 ZDF 9 VOX 5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ I WYWO¸Aå PRZESU¡
OK
KONIEC
TABELA PROGRAMÓW
1 ARD 6 BR3
2RTL 7 TELE5 3SAT18WDR 4 ZDF 9 VOX 5PRO7 10SRTL
WYBRAå PRZESKOCZ I WYWO¸Aå PRZESU¡
OK
KONIEC
SKASUJ NAZWA
SKASUJ NAZWA
PROGRAMOWANIE
____________________________
Wprowadzanie nazwy programu (maks. 5 znaków)
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać żądany program
telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem » 3 Przyciskiem »P+« lub »P-« wybrać literę lub cyfrę, przyciskiem
« lub »Ƿ« przejść do następnej pozycji i tam powtórzyć
»
Ǹ
czynność.
4 Zapisać w pamięci nazwę programu przyciskiem »
Wskazówka:
Aby wpisać dalsze nazwy programów, powtórzyć punkty od
1 do 4.
Pomijanie programów telewizyjnych
Istnieje możliwość zaznaczenia programów telewizyjnych, które przy użyciu przycisku »P+« lub »P-« mają być pomijane. Wybór programów za pomocą przycisków cyfrowych jest w dalszym ciągu możliwy.
1 W menu »TABELA PROGRAMÓW« wybrać żądany program
telewizyjny przyciskiem »P+« lub »P-«.
2 Zaznaczyć program telewizyjny przyciskiem »
– Nazwa programu telewizyjnego wyświetlana jest w kolorze
czerwonym.
– Znacznik można skasować, naciskając ponownie czerwony
przycisk.
F
« (niebieski).
F
« (niebieski).
z
« (czerwony).
OBRAZ
JASNOÂå
KONTRAST KOLOR OSTROÂå USTAWIENIA ¸AGODNY
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
12
Zakończenie programowania
1 Zakończyć programowanie przyciskiem »i«.
Ustawienia obrazu
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«.
2 Zaznaczyć wiersz »OBRAZ« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
3 Wybrać wiersz »JASNOŚĆ«, »KONTRAST«, »KOLOR« lub
POWRÓT
4 Zakończyć programowanie przyciskiem »
– Wyświetlane jest menu »GŁÓWNE MENU«.
wierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »OBRAZ«.
»OSTROŚĆ« przyciskiem »P+« lub »P-« i ustawić żądaną wartość przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
Wskazówka:
Po chwili wyświetlane jest ponownie menu »OBRAZ«. Ustawienia są zapisywane jako opcja ustawienia obrazu »ŁAGODNY«.
i«.
DèWI¢K
G¸OÂNOÂå
BALANS TYP DèWI¢KU MONO TRYB DèWI¢KU NORMALNY AVL W¸ KOREKTOR GRAF.
PROGRAMOWANIE
____________________________
Ustawienia dźwięku
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«.
2 Zaznaczyć wiersz »DŹWIEK« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »DŹWIEK«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
DèWI¢K
G¸OÂNOÂå BALANS TYP DèWI¢KU MONO
TRYB DèWI¢KU NORMALNY
AVL W¸ KOREKTOR GRAF.
POWRÓT
Głośność
W tym menu ustawia się standardowy poziom głośności. Głośność ta jest wybierana po włączeniu telewizora.
1 Zaznaczyć wiersz »GŁOŚNOŚĆ« przyciskiem »P+« lub »P-« i
wyregulować głośność przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
Balans
1 Zaznaczyć wiersz »BALANS« przyciskiem »P+« lub »P-« i
wyregulować balans przyciskiem »Ǹ« lub »Ƿ«.
Odbiór stereo/dwutonowy, mono
Jeżeli telewizor odbiera programy dwukanałowe – np. film w oryginalnej wersji językowej na kanale dźwiękowym B (wskaźnik: »DUAL II«) i wersję dubbingową na kanale dźwiękowym A (wskaź­nik: »DUAL I«) – można wybrać żądany kanał dźwiękowy. Jeżeli telewizor odbiera programy stereo lub NICAM, przełącza się on automatycznie na stereofoniczne odtwarzanie dźwięku (wskaź­nik: »STEREO«). W przypadku niskiej jakości dźwięku stereo można przełączyć dźwięk na opcję »MONO«.
1 Zaznaczyć wiersz »TYP DŹWIĘKU« przyciskiem »P+« lub »P-
« i zmienić ustawienie przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
Szerokość pasma stereo
Poszerza barwę dźwięku w przypadku audycji stereofonicznych i ulepsza ją w przypadku audycji monofonicznych.
1 Wybrać wiersz »TRYB DŹWIĘKU« przyciskiem »P+« lub »P-«. 2 Wybrać żądane ustawienie przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
POWRÓT
POLSKI
13
PROGRAMOWANIE
____________________________
DèWI¢K
G¸OÂNOÂå BALANS TYP DèWI¢KU MONO
TRYB DèWI¢KU DOLBY VIRTUAL
AVL W¸ KOREKTOR GRAF.
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
KOREKTOR GRAF.
MUZYKA
SPORT KINO ROZMOWA U˚YTKOWNIK 1 U˚YTKOWNIK 2
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
POWRÓT
ľı
ľı
ľıľıľı
120 500 1.5 5 10
Hz Hz KHz KHz KHz
POWRÓT
Dolby Virtual *
Dolby Surround jest innowacyjnym systemem elektronicznym zinte­growanym w telewizorze, który za pomocą wbudowanych głośników stwarza efekt dźwięku przestrzennego Dolby-Surround.
1 Wybrać wiersz »TRYB DŹWIĘKU« przyciskiem »P+« lub »P-«. 2 Wybrać opcję »DOLBY VIRTUAL« przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
Automatyczna regulacja głośności
Stacje telewizyjne transmitują programy o odmiennej głośności. Funkcja automatycznej regulacji głośności AVL (Automatic Volume Limiting) gwarantuje jednolity poziom głośności w przypadku przełączenia na inny program telewizyjny.
1 Zaznaczyć wiersz »AVL« przyciskiem »P+« lub »P-« i wybrać
przyciskiem »
« lub »Ƿ« opcję »WŁ.«.
Ǹ
Korektor
Korektor (equalizer) umożliwia wybór czterech zaprogramowanych ustawień dźwięku (muzyka, sport, kino i język) i dwóch opcji dźwię­ku ustawianych indywidualnie (Uźytkownik 1 i Uźytkownik 2).
1 Zaznaczyć wiersz »KOREKTOR GRAF.« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »KOREKTOR GRAF.«.
2 Wybrać ustawienie dźwięku »UŹYTKOWNIK 1« lub »UŹYT-
KOWNIK 2« przyciskiem »P+« lub »P-« i potwierdzić przycis­kiem »OK«. – Uaktywniony jest zakres częstotliwości »120 Hz«.
3 Przyciskiem »P+« lub »P-« ustawić żądaną wartość i przycis-
kiem »
4 Potwierdzić ustawienia przyciskiem »OK«. 5 Zakończyć programowanie przyciskiem »
« lub »Ƿ« wybrać następny zakres częstotliwości.
Ǹ
i«.
14
* Na licencji firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY i podwójny symbol D Laboratories Licensing Corporation.
ij są znakami towarowymi firmy Dolby
TXT
SCAN
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
Funkcje podstawowe
Włączanie/wyłączanie
1 Włączyć odbiornik telewizyjny przyciskiem »IO« telewizora.
– Telewizor znajduje się w stanie czuwania (stand by).
PIP
z
AV
POS
SIZEPAP
d
VCR
DVD
SAT
Włączyć telewizor przyciskiem »1…0« lub »P+«, lub »P-«.
2 Przełączyć telewizor przyciskiem »
Ǽ« w stan czuwania.
Przyciskiem »1…0« lub »P+«, lub »P-« włączyć ponownie telewizor ze stanu czuwania.
3 Wyłączyć całkowicie odbiornik telewizyjny wyłącznikiem zasi-
IO« telewizora.
lania » – Dzięki temu zaoszczędza się energię.
Wybór kanałów programowych
1 Bezpośrednie wybieranie kanałów programowych za pomocą
przycisków »1…0«.
2 Kolejne wybieranie kanałów programowych przyciskiem »P+«
lub »P-«.
Wybór kanałów programowych AV
1 Bezpośrednie wybieranie kanałów programowych AV przycis-
kiem »AV«.
Tele Pilot 160 C
Regulacja głośności
1 Wyregulować głośność przyciskiem »Ǹ« lub »Ƿ«.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
1 Wyłączyć i ponownie włączyć dźwięk (funkcja wyciszenia)
przyciskiem »p«.
Wyświetlanie wskaźnika zegara
1 Wyświetlić lub wyłączyć wskaźnik zegara przyciskiem »Ȅ«.
Ustawienia obrazu
Możliwy jest wybór czterech różnych ustawień obrazu.
1 Przyciskiem »
z
« wybrać żądaną opcję ustawienia obrazu »UZYTKOWNIK«, »NATURALNY«, »INTENSYWNY« lub »ŁAGODNY«. – Opcję ustawienia obrazu »UZYTKOWNIK« można zmienić,
patrz rozdział ”Ustawienia obrazu”, na stronie 12.
Ustawienia dźwięku
Istnieje możliwość wyboru sześciu różnych ustawień dźwięku.
1 Przyciskiem »
»UZYTKOWNIK 1«, »UZYTKOWNIK 2«, »MUZYKA«, »SPORT«, »KINO« lub »ROZMOWA«. – Opcję ustawienia obrazu »UZYTKOWNIK 1« i »UZYTKOWNIK
2« można zmienić, patrz rozdział ”Korektor”, na stronie 14.
F
« wybrać żądaną opcję ustawienia dźwięku
POLSKI
15
OBSŁUGA TELEWIZORA
_____________________
Przełączanie formatu obrazu
Telewizor przełącza się automatycznie na format obrazu 16:9, jeżeli format ten zostanie rozpoznany na gniazdach Euro-AV.
1 Wybrać format obrazu przyciskiem »
się wybrany format obrazu, na przykład »16:9«. – Wybierać można pomiędzy następującymi formatami
obrazu:
«; na ekranie pojawia
E
Format »AUTO«
W przypadku programów 16:9 następuje automatyczne przełączenie na format obrazu »16:9«. W przypadku programów 4:3 następuje automatyczne przełącze­nie na format obrazu »4:3«.
Format »4:3«
W przypadku programów 4:3 należy ustawić format obrazu »4:3«.
Format »16:9«
W przypadku programów 16:9 należy ustawić format obrazu »16:9«.
Funkcja przeskakiwania
Funkcja ta umożliwia zapisywanie w pamięci oglądanego aktual­nie programu telewizyjnego i przełączanie (przeskakiwanie) na inne programy telewizyjne.
1 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« wybrać program telewizy-
jny, który ma być zachowany w pamięci (np. program 7, PRO7), i zapisać przyciskiem »Z«. – Na ekranie pojawia się np. napis »z 7« .
2 Przyciskiem »1…0« lub »P+« »P-« przełączyć na inny pro-
gram telewizyjny.
3 Przyciskiem »z« można za każdym razem przełączać (przes-
kakiwać) na zapisany w pamięci program telewizyjny (w opi­sanym przykładzie PRO7) oraz ponownie na oglądany ostat­nio program telewizyjny.
4 Zakończyć funkcję “przeskakiwania po kanałach” przyciskiem
i«.
» – Menu jest wygaszane, “zasobnik pamięci jest wymazywany”.
16
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
OBSŁUGA WIDEOTEKSTU
________________
Tryb wideotekstu TOP-text lub FLOF-text
1 Włączyć wideotekst przyciskiem »TXT«. 2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami
PIP
»1…0«.
Wskazówka:
W dolnej części ekranu wyświetlany jest wiersz informacyjny składający się z czerwonego, zielonego oraz – zależnie od stacji nadawczej – żółtego i niebieskiego pola. Odpowiadają
z
im analogicznie kolorowe przyciski umieszczone na pilocie.
z
3 Przyciskiem »
« (czerwony) przewertować o jedną stronę wstecz.
AV
POS
d
DVD
4 Przyciskiem » 5 Przyciskiem » 6 Przyciskiem » 7 Wyłączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
Ȅ« (zielony) przejść do następnej strony.
ǷǷ
« (żółty) wybrać żądany rozdział.
F
« (niebieski) wybrać żądany temat.
Funkcja zwykłego wideotekstu
1 Włączyć wideotekst przyciskiem »TXT«. 2 Strony wideotekstu można wybierać bezpośrednio przyciskami
»1…0«.
3 Przyciskiem »P-« przewertować o jedną stronę wstecz. 4 Przyciskiem »P+« przejść do następnej dostępnej strony. 5 Wyłączyć wideotekst przyciskiem »TXT«.
Pozostałe funkcje
Wypełnianie czasu oczekiwania
Podczas wyszukiwania strony wideotekstu możliwe jest przełącze­nie na program telewizyjny.
1 Wpisać numer strony wideotekstu przyciskami numerycznymi
»1…0«, a następnie nacisnąć przycisk »POS«. – Zamiast numeru strony wyświetlane jest symbol »
znalezieniu strony wyświetlany będzie numer strony.
2 Przełączyć na wideotekst przyciskiem »POS«.
ƴ
«. Po
POLSKI
17
TXT
SCAN
VCR
SIZEPAP
SAT
Tele Pilot 160 C
OBSŁUGA WIDEOTEKSTU
________________
Powiększanie wysokości czcionki
W przypadku trudności w odczytaniu tekstu na ekranie można podwoić wysokość czcionki.
PIP
1 Powiększyć wysokość czcionki strony wideotekstu, naciskając
ponownie przycisk »-/- -«.
Zatrzymanie strony
Tekst wielostronicowy może zawierać wiele podstron, które są auto-
z
matycznie wertowane dalej przez stacje nadawcze.
1 Zatrzymać podstronę przyciskiem »PAP«.
– Zamiast numeru strony wyświetlany jest symbol » «.
AV
POS
d
DVD
2 Zakończyć funkcję przyciskiem »PAP«.
Bezpośrednie wywoływanie podstrony
Jeżeli wybrana strona wideotekstu zawiera dalsze strony, numer aktualnej podstrony i całkowita ilość stron wyświetlane są w pra­wym dolnym rogu ekranu.
1 Wywołać funkcję przyciskiem »SIZE«. 2 Wprowadzić czterocyfrowy numer żądanej podstrony przycis-
kami numerycznymi »1…0«. – Wybrana podstrona pojawia się po krótkim czasie.
Uaktywnianie ”ukrytych informacji”
Na określonych stronach wideotekstu mogą znajdować się ”ukryte odpowiedzi” lub informacje. Można je wywołać.
1 Wyświetlić informacje przyciskiem »SCAN«. 2 Wyłączyć informacje przyciskiem »SCAN«.
18
FUNKCJE KOMFORTOWE
Funkcje komfortowe w menu »OPCJE«
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU«, naciskając przycisk »i«. 2 Wybrać wiersz »OPCJE« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
Wskazówka:
Dalsze funkcje opisane są w kolejnych rozdziałych.
__________________
OPCJE
J¢ZYK
FILTR RODZINNY WY¸ ZEGAR 10 :29
TIMER
WYBRAå KONIEC
OK
I WYWO¸Aå
OPCJE
J¢ZYK
FILTR RODZINNY WY¸
ZEGAR 10 :29
TIMER
WYBRAå KONIEC
OK
I WYWO¸Aå
POWRÓT
POWRÓT
Zmiana języka menu użytkownika
1 Zaznaczyć wiersz »JĘZYK« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »JĘZYK«.
2 Wybrać język przyciskiem »P+«, »P-«, »
« lub »Ƿ« i
Ǹ
potwierdzić przyciskiem »OK«.
3 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
Blokada rodzicielska
Funkcja ta umożliwia zablokowanie wybranych kanałów progra­mowych – ekran jest wtedy ciemny.
1 Wybrać kanał programowy, który ma być zablokowany, przy-
ciskami numerycznymi »1…0«.
2 Wywołać menu »INFO« przyciskiem » 3 Zaznaczyć wiersz »OPCJE« przyciskiem »P+« lub »P-« i pot-
wierdzić przyciskiem »OK«.
4 Wybrać wiersz »FILTR RODZINNY« przyciskiem »P+« lub »P-
«.
5 Włączyć blokadę rodzicielską przyciskiem »
(ZAŁ).
6 Zakończyć programowanie przyciskiem »
Wskazówka:
Aby odblokować kanał programowy, powtórzyć czynności i w punkcie 5 wyłączyć blokadę rodzicielską (WYŁ.).
i«.
i«.
« lub »Ƿ«
Ǹ
OPCJE
J¢ZYK FILTR RODZINNY WY¸
ZEGAR 10 :29
TIMER
WYBRAå KONIEC
OK
I WYWO¸Aå
POWRÓT
Ustawianie czasu zegara
1 Wybrać wiersz »ZEGAR« przyciskiem »P+« lub »P-«. 2 Wprowadzić czterocyfrowy czas zegara za pomocą przycis-
ków numerycznych »1…0«.
3 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
POLSKI
19
TIMER
NR PROGRAMU 0
CZAS WŁĄCZENIA – – : – – CZAS WYŁĄCZENIA WY¸
WYBRAå KONIEC
OK
I ZMIENIå
POWRÓT
FUNKCJE KOMFORTOWE
Programowanie czasu automatycznego wyłączenia i włączenia
W menu »TIMER« można zaprogramować czas wyłączenia i włączenia telewizora. Po upływie zaprogramowanego czasu od­biornik telewizyjny przełącza się w stan czuwania (stand by) lub włącza się ze stanu czuwania. W wierszu »»NR PROGRAMU«« można wprowadzić program telewizyjny, który włączony zostanie przez telewizor.
1 Zaznaczyć wiersz »TIMER« przyciskiem »P+« lub »P-« i po-
twierdzić przyciskiem »OK«.
2 Wybrać odpowiedni wiersz »NR PROGRAMU«, »CZAS
WŁĄCZENIA« lub »CZAS WYŁĄCZENIA« przyciskiem »P+« lub »P-«.
3 Wprowadzić numer programu telewizyjnego, czas włączenia/
wyłączenia przyciskami numerycznymi »1…0«.
4 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
__________________
20
PRACA Z URZĄDZENIAMI PERYFERYJNYMI
Dekoder lub odbiornik satelitarny
Jeśli telewizor ma odbierać zakodowane programy telewizyjne prywatnych stacji, potrzebny jest do tego dekoder.
Podłączanie dekodera lub odbiornika satelitarnego
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
LVideoR
S-VHS DC 15V
R
L
PC INPUT
Dekoder
PAY-TV
1 Gniazdo »AV1« telewizora i odpowiednie gniazdo dekodera
połączyć ze sobą za pomocą przewodu EURO/AV.
Wskazówki:
Do tego gniazda można też alternatywnie podłączyć odbiornik satelitarny. W przypadku korzystania z odbiornika satelitarnego lub dekodera należy podłączyć dekoder do odbiornika satelitarnego.
Praca z dekoderem
1 Włączyć dekoder i telewizor. 2 Wybrać kanał programowy »AV1«, naciskając kolejno przy-
cisk »AV«, aż na ekranie telewizora wyświetlany będzie napis »AV1«.
____
Słuchawki
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
LVideoR
S-VHS DC 15V
R
L
PC INPUT
Podłączanie słuchawek
1 Włożyć wtyk słuchawki (wtyk o średnicy 3,5 mm) do gniazda
słuchawkowego pod spodem urządzenia.
Regulacja głośności słuchawek
1 Wyłączyć fonię telewizora przyciskiem »p«. 2 Wyregulować głośność słuchawek przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
POLSKI
21
PRACA Z URZĄDZENIAMI PERYFERYJNYMI
Magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw SET-TOP
Podłączanie magnetowidu, odtwarzacza DVD lub zestawu SET-TOP
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
R
LVideoR
S-VHS DC 15V
L
PC INPUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
EURO AV TV
S VIDEO OUT
R
1 Gniazdo »AV1« lub »AV2« telewizora i odpowiednie gniaz-
do magnetowidu, odtwarzacza DVD lub zestawu SET-TOP połączyć ze sobą za pomocą przewodu Euro-AV (scart).
Praca z magnetowidem, odtwarzaczem DVD lub zestawem SET-TOP
1 Włączyć magnetowid, odtwarzacz DVD lub zestaw SET-TOP i
wybrać wymaganą funkcję.
2 Wybrać kanał programowy »AV1« lub »AV2« przyciskiem
»AV«. – Na ekranie telewizora widoczne i słyszalne są informacje
wizualne i dźwiękowe magnetowidu, odtwarzacza DVD lub zestwau SET-TOP.
110-240 V ~ 50/60Hz 20 W
____
22
PRACA Z URZĄDZENIAMI PERYFERYJNYMI
C
5
Kamkorder
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
R
LVideoR
L
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
R
L
Podłączanie kamkordera
1 Żółte gniazdo »AV3 Video« telewizora i odpowiednie gniaz-
do kamkordera (VHS, Video 8) połączyć ze sobą przewodem
AV 3
S-VHS DC 15V
P
typu cinch (sygnał wizyjny); lub gniazdo »S-VHS« (sygnał wizyjny) telewizora i odpowiednie
gniazdo kamkordera (S-VHS, Hi 8) połączyć ze sobą przewodem typu cinch.
2 Białe i czerwone gniazdo »AV3 LR« telewizora i odpowiednie
gniazdo kamkordera połączyć ze sobą przewodem typu cinch
AV 3
LVideoR
S-VHS DC 1
(sygnał dźwiękowy).
Wskazówka:
Jeżeli podłącza się kamkorder monofoniczny, należy połączyć białe gniazdo »AV3 L« telewizora z odpowiednim gniazdem kamkordera. W przypadku odbioru monofonicznego wybrać w menu »DZWIEK« opcję »MONO«.
Praca z kamkorderem
1 Włączyć kamkorder, włożyć kasetę i uruchomić odtwarzanie. 2 Wybrać kanał programowy »AV 3«(dla VHS, Video 8) lub
»AV S« (dla S-VHS, Hi 8), naciskając kolejno przycisk »AV «, aż na ekranie telewizora pojawi się napis »AV 3« lub »AV S «. – Na ekranie telewizora widoczne i słyszalne są sygnały
wizyjne i dźwiękowe kamkordera.
____
Zestaw muzyczny HiFi
Podłączanie zestawu muzycznego HiFi
1 Białe i czerwone gniazda »AUDIO OUT L R« telewizora i
odpowiednie gniazda zestawu muzycznego HiFi połączyć ze sobą przewodem typu cinch.
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
R
LVideoR
S-VHS DC 15V
L
PC INPUT
RL
AUDIO INPUT
POLSKI
23
MENU PC
TAKT
FAZA POZ. POZIOMA POZ. PIONOWA AUTO KONFIG
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
OBSŁUGA W FUNKCJI MONITORA PC_________
Podłączanie PC
AV 1
AV 2
ANT IN
AUDIO OUT
AV 3
R
LVideoR
S-VHS DC 15V
L
PC INPUT
1 Gniazdo »VGA« telewizora i odpowiednie gniazdo kompu-
tera połączyć ze sobą za pomocą przewodu VGA.
Wybór kanału programowego dla PC
1 Wybrać kanał programowy »PC« przyciskiem »-/--«.
Konfiguracja ustawień dla komputera PC
Ustawienia są możliwe tylko wtedy, gdy dochodzi odpowiedni sygnał z komputera!
i«.
i«.
« lub »Ƿ«.
Ǹ
POWRÓT
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »
– Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«.
2 Zaznaczyć wiersz »SZUKANIE/DOSTROJENIE« przyciskiem
»P+« lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest »MENU PC«.
3 Wybrać żądaną funkcję/opcję ustawienia przyciskiem »P+«
lub »P- « i dokonać ustawienia przyciskiem » – Możliwe opcje:
»TAKT« ustawianie częstotliwości taktowania; »FAZA« usuwanie poziomego migotania obra-
zu, nieostrości obrazu i poziomych pasów na ekranie;
»POZ. POZIOMA« regulacja poziomego odchylania
obrazu;
»POZ. PIONOWA« regulacja pionowego odchylania
obrazu;
»AUTO KONFIG« automatyczna synchronizacja tele-
wizora z komputerem PC.
4 Wyłączyć »MENU PC« przyciskiem » 5 Powrót do trybu TV przyciskiem »-/--«.
24
G¸ÓWNE MENU
DèWI¢K OBRAZ
STROJENIE
OPCJE
WYBRAå KONIEC
OK
I WYWO¸Aå
R¢CZNA INSTALACJA
NR PRORAMU 2 SYSTEM BG KANA¸ C 40
SZUKANIE
DOSTRAJANIE ZAPAMI¢TAJ
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
R¢CZNA INSTALACJA
NR PRORAMU 2 SYSTEM BG KANA¸ C 40 SZUKANIE DOSTRAJANIE
ZAPAMI¢TAJ
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
POWRÓT
POWRÓT
PROGRAMOWANIE SPECJALNE
Programowanie kanałów telewizyjnych
Opisane poniżej programowanie jest konieczne tylko wtedy, gdy pojawi się nowy program telewizyjny, natomiast Państwo będą chcieli zachować zaprogramowaną kolejność kanałów tele­wizyjnych. Program telewizyjny można ustawić bezpośrednio lub za pomocą funkcji przeszukiwania.
Programowanie kanałów telewizyjnych za pomocą funkcji przeszukiwania
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«.
– Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«.
2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«.
ǵ
– Wyświetlane jest menu »STROJENIE«.
3 Zaznaczyć wiersz »RĘCZNA INSTALACJA« przyciskiem »P+«
lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
4 Wybrać wiersz »NR PROGRAMU« przyciskiem »P+« lub »P-«
i ustawić przyciskiem »
« lub »Ƿ« żądany kanał progra-
Ǹ
mowy.
5 Zaznaczyć wiersz »SZUKANIE« przyciskiem »P+« lub »P-« i
uruchomić funkcję przeszukiwania przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
– Jeżeli znaleziony zostanie dostatecznie silny sygnał, prze-
szukiwanie zostanie przerwane i na ekranie pojawi się obraz. Powtarzać funkcję przeszukiwania, aż pojawi się żądany program telewizyjny.
Wskazówka:
Aktualny system TV wyświetlany jest automatycznie w wierszu »SYSTEM«.
6 Zaznaczyć wiersz »ZAPAMIĘTAJ« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Pojawia się komunikat »ZAPAMIĘ TANY«.
Wskazówka:
Zaprogramować pozostałe kanały telewizyjne, powtarzając punkty od 3 do 6.
7 Zakończyć programowanie przyciskiem »
i«.
______
POLSKI
25
R¢CZNA INSTALACJA
NR PRORAMU 2 SYSTEM BG KANA¸ C 40 SZUKANIE
DOSTRAJANIE
ZAPAMI¢TAJ
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
G¸ÓWNE MENU
DèWI¢K OBRAZ
STROJENIE
OPCJE
WYBRAå KONIEC
OK
I WYWO¸Aå
R¢CZNA INSTALACJA
NR PRORAMU 2 SYSTEM BG
KANA¸ C 40
SZUKANIE DOSTRAJANIE ZAPAMI¢TAJ
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
R¢CZNA INSTALACJA
NR PRORAMU 2
SYSTEM BG
KANA¸ C 40 SZUKANIE DOSTRAJANIE
ZAPAMI¢TAJ
WYBRAå KONIEC I ZMIENIå
OK
26
PROGRAMOWANIE SPECJALNE
Dostrojenie programów telewizyjnych
Telewizor dostraja automatycznie optymalny odbiór programów telewizyjnych. W miejscach, gdzie istnieje słaby odbiór, może być konieczne ręczne dostrojenie programów.
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem » 2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »STROJENIE«.
3 Zaznaczyć wiersz »RĘCZNA INSTALACJA« przyciskiem »P+«
lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
POWRÓT
POWRÓT
POWRÓT
ǵ
4 Zaznaczyć wiersz »DOSTRAJANIE« przyciskiem »P+« lub »
i dostroić przyciskiem »
5 Zaznaczyć wiersz »ZAPAMIĘTAJ« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Pojawia się komunikat »ZAPAMIĘ TANY«.
6 Zakończyć strojenie przyciskiem »
Programowanie programów telewizyjnych przez podanie numeru kanału
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »i«. 2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »STROJENIE«.
3 Zaznaczyć wiersz »RĘCZNA INSTALACJA« przyciskiem »P+«
lub »P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«.
4 Wybrać wiersz »NR PROGRAMU« przyciskiem »P+« lub »P-«
i ustawić przyciskiem » gramowy.
5 Wybrać wiersz »KANAŁ« przyciskiem »P+« lub »P-«. 6 Przyciskiem »OK« przełączyć między »S« (kanał specjalny) a
»C« (kanał).
7 Wprowadzić numer kanału, przełączając kolejno przyciskiem
« lub »Ƿ«, bądź wpisać numer kanału bezpośrednio przy-
»
Ǹ
ciskami numerycznymi »1…0«.
Wskazówka:
Aktualny system TV wyświetlany jest w wierszu »SYSTEM«.
8 Zaznaczyć wiersz »ZAPAMIĘTAJ« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Pojawia się komunikat »ZAPAMIĘ TANY«.
Wskazówka:
Zaprogramować pozostałe kanały telewizyjne, powtarzając punkty od 3 do 8.
9 Zakończyć programowanie przyciskiem »
« lub »Ƿ«.
Ǹ
i«.
« lub »Ƿ« żądany kanał pro-
Ǹ
i«.
______
i«.
STROJENIE
SZUKANIE PROGRAMÓW
R¢CZNA INSTALACJA TABELA PROGRAMÓW
WYBRAå KONIEC I WYWO¸Aå
OK
WYBÓR KRAJU
BELGIA HOLANDIA
REP. CZESKA NORWEGIA
DANIA POLSKA FINLANDIA PORTUGALIA FRANCJA HISZPANIA NIEMCY SZWECJA GRECJA SZWAJCARIA W¢GRY TURCJA IRLANDIA WIEL. BRYTAN.
W¸OCHY –––
WYBRAå KONIEC I POTWIERDZIå
OK
POWRÓT
POWRÓT
PROGRAMOWANIE SPECJALNE
Ponowne programowanie wszystkich kanałów telewizyjnych
Wszystkie kanały telewizyjne można ponownie zaprogramować (np. w przypadku zmiany miejsca zamieszkania).
1 Wywołać »GŁÓWNE MENU« przyciskiem »
– Wyświetlane jest »GŁÓWNE MENU«.
2 Zaznaczyć wiersz »STROJENIE« przyciskiem »P+« lub »P-« i
potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »STROJENIE«.
3 Zaznaczyć wiersz »AUTOPROGRAM« przyciskiem »P+« lub
»P-« i potwierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlane jest menu »WYBÓR KRAJU«.
4 Wybrać kraj przyciskiem »P+«, »P-«, »
twierdzić przyciskiem »OK«. – Wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy.
5 Uruchomić funkcję przeszukiwania »OK«.
– Zależnie od liczby odbieranych programów telewizyjnych
przeszukiwanie może potrwać kilka minut.
Wskazówka:
Przyciskiem »i« można przerwać funkcję przeszukiwania.
i«.
« lub »Ƿ« i po-
Ǹ
______
POLSKI
27
INFORMACJE
________________________________________
Dane techniczne
Napięcie robocze: prąd stały 15 V, 4,5 A z zasilaczem
sieciowym 100 – 240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy: praca 60 W (15V/4A)
stan czuwania ok. 3 W Maks. moc dźwięku: 2 x 5 W muzyka (2 x 3 W sinus) Zakresy odbioru: C01 … C80, kanały specjalne S01 … S41 Kanały programowe: 99 i 5 AV Wielkość ekranu: 51 cm/20” Maks. rozdzielczość: VGA 640 x 480
Wskazówki serwisowe dla sieci sprzedaży
Urządzenie wolno eksploatować tylko z dołączonym zasilaczem sieciowym. Niniejszy produkt spełnia wymogi poniższych dyrektyw UE: 73/23/EWG – dyrektywa dotycząca elektrycznych środków roboczych przeznaczonych do stosowania w zakresie określonych granic napięciowych. 89/336/EWG – dyrektywa dotycząca kom­patybilności elektromagnetycznej. Urządzenie odpowiada następującym normom: EN 60065, EN 55013, EN 55020.
28
Informacja dotycząca ochrony środowiska
Produkt ten został wykonany z materiałów i części wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i wtórnego wykorzystania.
Zużytego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady domowe, lecz należy go przekazać do punktu składowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym zamieszczony obok symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Prosimy poinformować się w miejscowym właściwym urzędzie na temat lokalnych punktów składowania surowców wtórnych.
Przekazując zużyte urządzenia do wtórnego wykorzystania, przyczyniają się Państwo w istotnym stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian i pomyłek!
INFORMACJE
________________________________________
Samodzielne usuwanie zakłóceń
Jeżeli wymienione poniżej środki zaradcze nie doprowadzą do zadowalającego rezultatu, prosimy zwrócić się do autoryzowanej sieci sprzedaży GRUNDIG. Prosimy uwzględnić, że zakłócenia mogą być spowodowane także przez zewnętrzne urządzenia, jak magnetowid i odbiornik satelitarny.
Zakłócenie
jasny ekran (szumy), ale brak wizji
słaby kontrast obrazu
zakłócenie obrazu i/lub dźwięku
niewyraźny obraz, odbicia
brak koloru
odbiór obrazu, brak dźwięku
brak wideotekstu albo zakłócenia w wideotekście
pilot nie funkcjonuje
Po włączeniu obraz jest ciemny.
Możliwa przyczyna
przewód antenowy
nie zaprogramowany kanał telewizyjny
przeregulowany obraz
przyczyną są zakłócenia w stacji nadawczej
zakłócenia wywołane przez inne urządzenia
niewłaściwie dostrojony program
antena
minimalne nasycenie koloru
ustawienie standardu TV (jeśli istnieje możliwość ustawienia)
przyczyną zakłócenia jest sam program telewizyjny
głośność ustawiona na minimum
przyczyną zakłócenia jest sam program telewizyjny
program telewizyjny (nie posiada wideotekstu) albo instalacja antenowa
za słaby sygnał nadawczy stacji
brak połączenia optycznego
zużyte baterie pilota
nieokreślony tryb pracy
włączona blokada rodzi­cielska
Pomoc
czy podłączono przewód antenowy ?
uruchomić funkcję prze­szukiwania programów
wyregulować jaskrawość, kontrast, wzgl. kolor
przetestować inny program telewizyjny
zmienić pozycje urządzeń
automatyczne albo ręczne strojenie programów/ dostrajanie
sprawdzić przewód ante­nowy
zwiększyć intensywność koloru
wybrać prawidłowy stan­dard koloru
przetestować inny program telewizyjny
zwiększyć/włączyć głośność
przetestować inny program telewizyjny
przetestować inny program telewizyjny, strojenie precy­zyjne, niewyraźny obraz
sprawdzić instalację ante­nową
skierować pilota na tele­wizor
sprawdzić, ewentualnie wymienić baterie
wyłączyć telewizor wyłączni­kiem zasilania na ok. 2 min
wyłączyć blokadę rodzi­cielską
POLSKI
29
Grundig Multimedia B.V. • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam •
http://www.grundig.com
Loading...