Grundig HS 9130 User manual

PROFESSIONAL IONIC HAIR STYLER »STRAIGHT & CURLS«
HS 9130
DE
FRENHR
TRPLES
_________________________________________________________
A C D E F G H
B
I
J
K L
3
_________________________________________________________
DEUTSCH 05-17
ENGLISH 18-27
TÜRKÇE 28-37
ESPAÑOL 38-48
FRANÇAIS 49-59
HRVATSKI 60-69
POLSKI 70-81
4
SICHERHEIT ____________________________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen!
7
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7
Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die es nicht bestimmt ist.
7
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals im Badezim­mer, in der Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken – generell niemals in der Nähe von Wasser. Bedienen Sie das Gerät nie mit feuchten oder gar nassen Händen.
7
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein, vermeiden Sie jeden Kontakt mit Feuchtigkeit – auch beim Reinigen.
5DEUTSCH
SICHERHEIT ____________________________
7
Wird das Gerät im Bad verwendet, ziehen Sie nach der Verwendung den Netzstecker ab, da Wasser in der Nähe des Gerätes eine Gefah­renquelle sein kann, auch wenn das Gerät aus­geschaltet ist.
7
Sofern nicht bereits verwendet, wird eine Reststrom-Schutzvorrichtung (RCD) für den zu­sätzlichen Schutz mit einem Nenn-Reststrom von max. 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur.
7
Decken Sie das Gerät nicht ab (z. B. mit einem Handtuch).
7
Legen Sie das Gerät im Betrieb niemals auf Kis­sen, Decken oder anderen weichen Unterlagen ab.
7
Das Gerät kann sehr heiß werden. Lassen Sie Ihr Haar nur für wenige Sekunden an den ge­wölbten Edelstahlplatten oder zwischen den Keramikplatten.
7
Die heißen Platten dürfen nicht in Kontakt mit Ihrem Gesicht, Nacken oder Kopf kommen. Be­rühren Sie die Platten nicht mit bloßen Händen.
6 DEUTSCH
SICHERHEIT ____________________________
7
Ziehen Sie nach der Verwendung des Gerätes den Netzstecker ab. Ziehen Sie dazu nicht am Netzkabel. Legen Sie das Gerät auf eine hitze­beständige Fläche und lassen Sie es abkühlen.
7
Lassen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, hit­zebeständigen Fläche abkühlen.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals, falls das Netz­kabel sichtbare Beschädigungen aufweisen sollte.
7
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Her­steller, einem Service-Zentrum oder von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Stromschlaggefahren zu vermeiden.
7
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass ein unbe­absichtigtes Ziehen daran bzw. Darüberstolpern nicht möglich ist.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
7DEUTSCH
SICHERHEIT ____________________________
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zu­stand niemals unbeaufsichtigt.
7
Öffnen Sie das Gerät unter keinen Umständen. Für Schäden auf Grund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
7
Prüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung (am Griff des Gerätes). Diese muss der lokalen Netzspannung entsprechen. Sie können das Gerät nur durch Abziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen.
7
Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät.
8 DEUTSCH
SICHERHEIT ____________________________
7
Das Gerät nie an oder in der Nähe von brenn­baren, entzündlichen Orten oder Materialien oder Möbeln benutzen. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Materialien, wie z. B. Vorhängen, Textilien usw., in Kontakt geraten oder von die­sen abgedeckt werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer in einer sicheren Entfernung von brennbaren Materialien und Möbeln aufge­stellt wird.
7
Stellen Sie das Gerät nicht auf Papier, Karton, Kunststoff, entflammbaren oder ungeschützten polierten Oberflächen ab.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.
9DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ______________________
Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen GRUNDIG HS 9130 Professional Ionic Hair Stylers "Straight & Curls".
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihr hochwertiges Produkt aus dem Hause GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können.
Verantwortungsbewus­stes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertrag­lich zugesicherte sozi-
ale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Roh­stoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzie­rung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs. Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Cool-Tip-Spitze
B
Styling-Platten für Locken
C
Styling-Platten zum Glätten
(5-fache Keramikbeschichtung)
D
Schutzaufsatz
E
Ionen-Austritt
F
Ionen-Kontrollleuchte
G
LCD-Display
H
Tasten (»+«, »–«) zur Temperaturre-
gelung (14 Stufen, von 80 °C bis 210 °C).
I
Ein-/Austaste
J
Ionen-Taste
K
Schalter zur Verriegelung der Plat-
ten
L
Netzkabel mit Drehgelenk
10 DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
Durch die individuell einstellbare Tem­peratur (80°C bis 210°C ± 10°C) eignet sich das Gerät für jeden Haar­typ. Je nach Haartyp empfehlen wir die folgenden Einstellungen:
7
Bei feinem, sprödem, gefärbtem oder gebleichtem Haar: 80 °C bis 170 °C
7
Bei kräftigem, widerstandsfähigem, dickem Haar und für professionelle Styling-Ergebnisse 180 °C bis 210 °C
Vorbereitung
Achtung
7
In der Nähe der Heizplatten er­wärmt sich das Gehäuse des Gerä­tes sehr stark. Berühren Sie diesen Bereich nicht mit bloßen Händen.
7
Die heißen Platten dürfen nicht in Kontakt mit Ihrer Haut, Ihrem Ge­sicht, Nacken oder Kopf kommen.
7
Achten Sie darauf, dass Ihr Haar vollständig trocken ist.
Hinweise
7
Wenn Sie Ihr Haar mit den Styling­Platten für Locken B in Form bringen möchten, müssen Sie zunächst die Schutzaufsätze D abnehmen.
7
Die automatische Sperrfunktion sperrt sämtliche Tasten 5 Sekunden nach dem Einschalten automatisch.
– Zum Freigeben der Tasten halten
Sie »–« H 2 Sekunden lang gedrückt.
7
Die Temperaturfixierung merkt sich die bevorzugte Temperatur, wenn Sie diese durch Drücken der Tasten »+« oder »–« H einstellen und an­schließend »–« H für 2 Sekunden gedrückt halten.
– Zum Aufheben drücken Sie »–«
H
.
7
Die Schnellheizfunktion ermöglicht das Erreichen von 210 °C innerhalb von 110 Sekunden, indem Sie die Taste »+« H für 2 Sekunden ge­drückt halten.
7
Speicherfunktion: Das Gerät stellt sich nach dem Einschalten automa­tisch wieder auf die zuletzt einge­stellte Temperatur ein.
7
Die Platten-Verriegelung K benöti­gen Sie nur zum Verstauen des Ge­rätes (siehe Kapitel „Lagerung“).
1 Stecken Sie den Netzstecker L in
die Steckdose.
– Das LCD-Display G leuchtet blau
auf, »OFF« wird angezeigt.
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie die Ein-/Austaste I 2 Sekunden gedrückt halten.
– »150« wird angezeigt, das LCD-
Display G beginnt zu blinken.
11DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
3 Stellen Sie die gewünschte Tempera-
tur mit den Tasten »+« oder »–« H ein.
– Das LCD-Display hört auf zu
blinken, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Hinweise
7
Stellen Sie beim ersten Einsatz des Gerätes die geringste Temperatur ein. Anschließend finden Sie die für Ihr Haar geeignete Stufe heraus, indem Sie die Temperatur schritt­weise erhöhen.
7
Das Gerät erreicht seine Maximal­temperatur innerhalb 110 Sekunden; schon nach 30 Sekunden werden 110 °C erreicht.
7
Wenn Sie das Gerät nach dem Auf­heizen nicht benutzen, schaltet es sich nach 60 Minuten automatisch ab.
7
Lassen Sie das Gerät niemals unbe­aufsichtigt, solange der Netzstecker eingesteckt ist.
7
Trennen Sie das Gerät nach Ge­brauch von der Stromversorgung.
7
Lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen.
Ionen-Funktion
Der Ionisator erzeugt negative Ionen, die statische Aufladungen Ihres Haa­res neutralisieren.
1 Zum Einschalten des Ionisators drü-
cken Sie die Ionen-Taste J.
– Die Ionen-Kontrollleuchte F
leuchtet auf.
2 Zum Abschalten des Ionisators drü-
cken Sie die Ionen-Taste J.
– Die Ionen-Kontrollleuchte F
erlischt.
Styling-Optionen
Mit Ihrem neuen Haarstyler können Sie:
7
Haare glätten
7
Spitzen formen (nach innen und außen)
7
Weich fallende Wellen und Locken zaubern.
Einen Styling Guide und Anleitungsvi­deos, die Ihnen zeigen, wie Sie einen klassischen Haarglätter zum Glätten, für tolle Locken und Wellen sowie zahlreiche weitere Frisuren einsetzen, finden Sie unter: www.grundig-hair­styling.de
12 DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
Haare glätten
1 Teilen Sie eine etwa 3 cm breite
Strähne, am Nacken beginnend, mit dem Kamm oder der Bürste ab.
2 Positionieren Sie diese Haarsträhne
so nah wie möglich am Ansatz zwischen den Stylingplatten C des Haarglätters.
Achtung
7
Die Keramik-Platten sind sehr heiß – nicht berühren!
3 Schließen Sie die Styling-Platten zum
Glätten C , ziehen Sie den Haarglät­ter in einer sanften, flüssigen Bewe­gung vom Ansatz bis zu den Spitzen über das Haar. Achten Sie darauf, dass das Haar nicht knickt.
Hinweise
7
Wiederholen Sie diesen Schritt Strähne für Strähne.
7
Wenn Sie sehr kräftiges Haar haben, müssen Sie diesen Schritt eventuell mehrmals mit derselben Haarsträhne wiederholen.
4 Schalten Sie das Gerät nach Ge-
brauch ab, indem Sie zuerst die Temperaturfixierung durch Drücken der Taste »–« H aufheben und danach die Ein-/Austaste I 2 Se­kunden gedrückt halten.
– Das LCD-Display G schaltet sich
ab.
5 Ziehen Sie den Netzstecker L aus
der Steckdose.
Wellen oder Locken zaubern
1 Teilen Sie eine etwa 3 cm breite
Haarsträhne mit dem Kamm oder der Bürste ab.
2 Positionieren Sie diese Haarsträhne
so nah wie möglich am Ansatz zwi­schen den Platten C des Haarglät­ters und schließen diese.
3 Drehen Sie das Gerät so, dass sich
das Haar der Länge nach um die Platten C wickelt.
Hinweis
7
Die gewölbten Edelstahl--Platten der Außenseite des Gerätes werden heiß und unterstützen somit optimal das Styling von attraktiven Locken oder Wellen.
13DEUTSCH
BETRIEB _______________________________
4 Ziehen Sie das Gerät drehend lang-
sam bis über die Haarspitzen.
– Eine Locke entsteht, sobald Sie
das Gerät bis über die Haarspit­zen hinaus gezogen haben.
Hinweis
7
Wiederholen Sie diesen Schritt Strähne für Strähne.
5 Schalten Sie das Gerät nach Ge-
brauch ab, indem Sie zuerst die Temperaturfixierung durch Drücken der Taste »–« H aufheben und danach die Ein-/Austaste I 2 Se­kunden gedrückt halten.
– Das LCD-Display G schaltet sich
ab.
6 Ziehen Sie den Netzstecker L aus
der Steckdose.
Für definierte Locken mit spektakulä-
rer Spannkraft sind Sie nun fertig.
Wenn Sie sanfte Wellen wünschen,
kämmen Sie das Haar einmal durch oder bringen es mit den Fingern in die gewünschte Form.
14 DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Reinigung und Pflege
1 Schalten Sie das Gerät aus und zie-
hen Sie das Netzkabel L aus der Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen vollständig abkühlen. Das Gerät kann sehr heiß werden, sodass das Abkühlen bis zu 45 Mi­nuten dauern kann.
3 Reinigen Sie das Gerät lediglich mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Achtung
7
Legen Sie weder das Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder an­dere Flüssigkeiten. Benutzen Sie kei­nerlei Reinigungsmittel.
7
Lassen Sie das Gerät immer auf einer hitzebeständigen, flachen Unterlage abkühlen.
Hinweis
7
Trocknen Sie vor der Nutzung des Gerätes, nach der Reinigung sämtli­che Teile mit einem trockenen, wei­chen Handtuch gründlich ab.
Lagerung
7
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lagern Sie es sorgfältig.
7
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit der Steckdose verbunden und dass es trocken ist.
7
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
7
Arretieren Sie das Scharnier des Ge­rätes, indem Sie die Stylingplatten schließen und auf die rechte Seite der Arretierungstaste K mit dem Symbol drücken.
7
Nach der Lagerung geben Sie das Scharnier des Gerätes wie­der frei, indem Sie auf die linke Seite der Arretierungstaste mit dem Symbol drücken.
7
Lagern Sie das Gerät an einem küh­len, trockenen Ort.
7
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
15DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwerti­gen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind.
Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haus­müll entsorgt werden.
Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Das nebenstehende Sym­bol am Produkt, in der Bedienungsan­leitung bzw. auf der Verpackung weist darauf hin.
Die Anschrift Ihrer örtlichen Sammel­stelle erfahren Sie von Ihrer Kommu­nalverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/
EG, 2009/125/EG und 2011/65/EU.
Spannungsversorgung:
220 – 240 V~, 50 Hz
Leistung:
45 W Technische und optische Änderungen
vorbehalten.
16 DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwi­ckelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin­dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,42 €/Min.)
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0180 / 523 18 80 * Österreich : 0820 / 220 33 22 ** * gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
17DEUTSCH
SAFETY _________________________________
Please note the following instructions when using the appliance.
7
Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the unit, please ensure the instruction manual is included.
7
Never use the appliance for any other purpose than those described in these instructions.
7
The appliance is designed for domestic use only.
7
Never use the appliance in the bath, shower, over a wash basin filled with water or near any source of water; nor should it be operated with wet hands.
7
Do not immerse the appliance in water or let it come into contact with water, even during clean­ing.
7
If the appliance is used in the bathroom, it is es­sential that you unplug it after use, as any water close to the appliance can still pose a hazard, even if the appliance is switched off.
18 ENGLISH
SAFETY ________________________________
7
If not already in use, installing a residual current­operated protective device (RCD) is recom­mended for additional protection with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your plumber for advice.
7
Never cover the appliance, for example with a towel.
7
Never place the appliance on soft cushions or blankets during operation.
7
The appliance can become very hot. Do not keep your hair around the curling plates or be­tween the ceramic plates for more than a few seconds.
7
Do not allow the hot plates to come into contact with your face, neck or head. Do not touch it with your bare hands.
7
Unplug the appliance after use and before cleaning. Do not disconnect the plug by pulling on the cord. Place the appliance on a heat re­sistant surface and allow it to cool down.
7
Always allow the unit to cool down on a flat, heat resistant surface.
19ENGLISH
SAFETY ________________________________
7
Never use the appliance if it or the power cord is visibly damaged.
7
If the power cord is damaged, it must be re­placed by the manufacturer, a service centre or a similarly qualified person to avoid any danger of electrical shock.
7
Make sure that there is no danger that the power cord could be accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is in use.
7
Keep the appliance out of the reach of children.
7
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children with­out supervision.
7
Do not leave the appliance unattended when switched on.
20 ENGLISH
SAFETY ________________________________
7
Never open the appliance under any circum­stance. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
7
Check if the mains voltage on the type plate (on the handle of the appliance) corresponds to your local mains supply. The only way to discon­nect the appliance from the mains is to unplug it.
7
Never wrap the power cord around the appli­ance.
7
Never use the appliance in or near to combusti­ble, inflammable places and materials and furni­ture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by inflammable materi­als e.g. curtains, textiles, etc. Please make sure that the appliance is always kept a safe distance away from flammable materials and furniture.
7
Do not use paper, cardboard, plastic, inflam­mable, unprotected polished surfaces under the appliance.
7
Never use the appliance outdoors.
21ENGLISH
OVERVIEW ____________________________
Dear customer, Congratulations on the purchase of
your HS 9130 Professional Ionic Hair Styler "Straight & Curls".
Please read the following user notes carefully to ensure that you can enjoy your quality product from GRUNDIG for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focusses on contractually agreed social working condi­tions with fair wages
for both internal em­ployees and suppliers, as well as on the efficient use of raw materials with continual waste reduction of several tonnes of plastic each year – and availability of at least 5 years for all accessories. For a future worth living. For a good reason. Grundig.
Controls
See the figure on page 3.
A
Cool Tip
B
Curling plates
C
Straightening plates
(5 times ceramic-coated)
D
Brush sleeve
E
Ion emitting hole
F
Ion indicator light
G
LCD display
H
Buttons (»+«, »–«) for regulating
the temperature (14 levels 80°C to 210°C).
I
On/Off button
J
Ionic button
K
Hinge lock button
L
Power cord with swivel joint
22 ENGLISH
OPERATION ___________________________
The appliance has individual tempera­ture control from 80°C to 210°C (+/­10°C), suitable for any type of hair. Depending on the hair structure, we recommend the following settings:
7
for fine, porous, coloured, bleached hair: 80 °C to 170 °C
7
for strong, resistant, thick hair and for professional styling results: 180 °C to 210 °C
Preparation
Caution
7
The housing of the appliance be­comes very hot near the heating plates. Do not touch them with your bare hands.
7
Do not allow the hot plates to come into contact with your skin, face, neck or head.
7
Make sure your hair is completely dry.
Notes
7
If you want to style your hair with the curling plates B you have to remove the brush sleeves D first.
7
The Auto Lock Function locks all but­tons automatically after turning on the appliance for 5 seconds.
– To unlock the buttons, press »–«
H
for 2 seconds.
7
The Temperature Lock Function locks the desired temperature after setting it with »+« or »–« H and then press­ing »–« H for 2 seconds.
– To unlock, press »–« H.
7
The Turbo Heating Function sets the temperature to 210°C in just 110 seconds by pressing »+« H for 2 seconds.
7
Memory function: The appliance automatically heats up to the tem­perature level last used after being switched on.
7
The Hinge Lock Button K is for stor­age only (see chapter Storage).
1 Plug the power cord L into the wall
socket.
– The LCD display G lights up blue
and the information »OFF« ap­pears.
2 Switch the appliance on by pushing
the On/Off button I for 2 seconds.
– The information »150« appears
and the LCD display G begins flashing.
3 Push »+« or »–« H to adjust the
required heat.
– When the required temperature
has been reached the LCD Dis­play will be solid.
23ENGLISH
OPERATION ___________________________
Notes
7
Adjust to the lowest temperature the first time you use it. You can find the level which is suitable for your hair by incrementing the temperature level.
7
The appliance is able to reach a maximum temperature in 110 sec­onds, 100 °C will be reached after 30 seconds only.
7
If the appliance is not used for a while after it is heated up, it automatically switches off after 60 minutes.
7
Never leave the appliance un­attended while it is plugged in.
7
Unplug the power cord after use.
7
Allow the appliance to cool in a safe place.
Ionic function
The ionizer emits negative ions, which neutralize your hair‘s static charge.
1 To switch on the ionizer, press the
Ions button J.
– The Ion Indicator Light F ap-
pears.
2 To switch off the ionizer, press the
Ions button J.
– The Ion Indicator Light F disap-
pears.
Styling Options
Using your hair styler, you can:
7
Straighten hair
7
Shape the ends (inwards and out­wards)
7
Style soft-cascading waves and curls.
For special styling videos and guides on how to use a classic straightener model for straightening and also curl­ing hair, please visit: www.grundig­hairstyling.de
Straightening hair
1 Comb or brush out a section of your
hair about 3 cm wide, starting at the neck.
2 Place the section of hair between the
straightening plates C as close to the hair line as you can.
Caution
7
Do not touch the ceramic plates as they are very hot.
3 Close the straightening plates C
and then immediately glide the straightener down the section of the hair, gently moving from roots to tip. Avoid making kinks in it.
24 ENGLISH
OPERATION ___________________________
Notes
7
Repeat the procedure section by section.
7
If you have thick hair, you might have to repeat this procedure on the same section several times.
4 After use, switch the appliance off
by firstly unlocking the Temperature Lock Function by pressing »–« H for 2 seconds and secondly press­ing the On/Off button I for 2 seconds.
– The LCD display G turns off.
5 Unplug the power cord L from the
wall socket.
Styling waves or curls
1 Comb or brush out a section of your
hair about 3 cm wide.
2 Place the section of hair between
the straightening plates C as close to the hair line as you can and close them.
3 Rotate the appliance by 180° so
that the hair wraps around it at the height of the heating plates C.
Note
7
Curved stainless steel curling plates on top of the surface get warm for optimally support of styling curls and waves.
4 While rotating, slowly pull the appli-
ance towards the ends of the hair.
– A curl is formed once the appli-
ance has been pulled down and over the ends of the hair.
Note
7
Repeat the procedure section by section.
5 After use, switch the appliance off
by firstly unlocking the Temperature Lock Function by pressing »–« H for 2 seconds and secondly pressing the On/Off button I for 2 seconds.
– The LCD display G turns off.
6 Unplug the power cord L from the
wall socket.
Now, your defined curls are ready
– spectacularly springy and stay in a perfect, long lasting shape.
For gentle waves just comb the hair
once or style it with your fingers until you get the result you like.
25ENGLISH
Loading...
+ 57 hidden pages