Grundig HS 8980 User guide [pt]

PROFESSIONAL HAIR STYLER
H
S 8980
PORTUGUÊS
__________________________________________________________________
2
2
A
B
C
D
E
F
G
1
2
3 4 5
3
Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações:
7
Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico.
7
O aparelho nunca deve ser utilizado dentro da banheira, no chuveiro, sobre um lavatório cheio de água ou com as mãos molhadas.
7
O aparelho não deve ser mergulhado em água e, durante a limpeza, não deve entrar em contacto com a água.
7
Se utilizar o aparelho na casa de banho, é necessário assegurar que a ficha seja retira­da da tomada após a utilização, pois a água também representa perigo mesmo com o aparelho desligado.
7
Caso não exista e para proporcionar uma protecção adicional, recomendamos a insta­lação de um dispositivo de protecção de cor­rente de falha (RCD) com uma corrente de disparo nominal inferior a 30 mA no circuito de corrente da casa de banho. Consulte o seu técnico de instalação.
7
Durante o funcionamento, nunca coloque o aparelho sobre almofadas macias ou cobertores.
7
Durante o funcionamento, não cubra os orifí­cios de aspiração e saída de ar.
7
O aparelho está equipado com uma protec­ção contra sobreaquecimento.
7
Após a utilização, retire a ficha da tomada eléctrica. Não retire a ficha da tomada puxando pelo cabo.
7
O aparelho não pode ser colocado em fun­cionamento quando o mesmo ou o cabo de alimentação apresenta danos visíveis.
7
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência a clientes ou por um técnico com qualificações semelhantes para evitar perigos.
7
Mantenha o aparelho afastado das crianças.
7
O aparelho não deve ser utilizado pelas seguintes pessoas – incluindo crianças: pes­soas que apresentam capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas e pessoas com falta de experiência e conhecimentos. Esta recomendação não se aplica às pessoas referidas em segundo lugar se as mesmas receberam instruções para a utilização do aparelho ou se utilizarem o aparelho sob a supervisão de uma pessoa responsável pela segurança. As crianças devem ser sempre supervisionadas de modo a não brincarem com o aparelho.
7
Nunca abra o aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
7
Para obter um resultado perfeito é necessária uma corrente de ar bastante quente. Por favor, lembre-se de que numa utilização duradora e intensiva com uma escova revesti­da a metal esta pode aquecer em demasia. Para evitar ferimentos, por favor, adapte a duração de utilização do aparelho aos res­pectivos acessórios utilizados.
SEGURANÇA
_________________________________________________________
4
Estimada Cliente
Muitos parabéns pela aquisição do Professional Hair Styler HS 8980. Por favor, leia cuidadosamente as seguintes ins­truções de utilização relativamente a este apa­relho para que possa desfrutar durante muito tempo do seu produto de qualidade da marca Grundig!
A nova série de aparelhos de modelagem pro­fissionais e de elevada qualidade cumpre as mais altas exigências relativas aos resultados de salão em casa.
Particularidades
Os apliques de modelagem do seu Hair Styler (escovas térmicas) são especialmente suaves para o cabelo devido ao revestimento cerâmico de 5 camadas. O calor é distribuído de modo uniforme para garantir uma protecção completa do cabelo.
O revestimento cerâmico de 5 camadas actua de modo suave no cabelo cansado ou pintado. O brilho da cor do cabelo pintado é substan­cialmente prolongado.
O seu aparelho dispõe de uma tecnologia especial de iões que garante uma vitalidade duradoura do seu cabelo: os iões negativos criados pelo aparelho neutra­lizam os iões com cargas positivas no cabelo. O cabelo torna-se, assim, antiestático e mais fácil de modelar. Os pingos de água são dividi­dos em partículas minúsculas. Deste modo, o cabelo seca com mais cuidado e rapidez. Ele torna-se mais suave e adquire um brilho saudável. O teor de humidade natural do cabelo é mantido.
O aparelho também pode ser utilizado como secador com o bocal de concentração.
Elementos de comando
Aplique de modelagem médio ø 38 mm.
Botão para soltar os apliques.
Interruptor dos níveis de temperatura (nível frio, nível de temperatura 1 e 2).
Interruptor para ligar/desligar o aparelho e para seleccionar os níveis de ventilação 1 e 2.
Grelha de entrada do ar.
Cabo de alimentação giratório com olhal para pendurar o aparelho.
Pega.
Acessórios
Aplique de modelagem pequeno ø 25 mm, com cerdas retrácteis.
Aplique de modelagem médio ø 38 mm.
Aplique de modelagem grande ø 50 mm.
Bocal de concentração.
Bolsa.
Procedimento responsável e sustentável!
A GRUNDIG empenha-se em condi­ções de trabalho social com salários justos, uso eficiente das matérias-pri-
mas com contínua redução do des­perdício de várias toneladas de plástico a cada ano – e na disponibilidade de, pelo menos, 5 anos para todos os acessórios.
Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig.
2
5
4
3
1
G
F
E
D
C
B
A
HAIR STYLER HS 8980
__________________________________
5
Regulações
O seu aparelho possui as seguintes possibilida­ des de regulação:
Nível de ventilação
0 : desligado; –
1 : sopro suave, temperatura moderada
para secagem e modelagem suave;
2 : sopro forte, temperatura elevada para
secagem e modelagem rápida.
Nível frio e nível de temperatura
: interrompe o processo de aquecimento e
proporciona uma corrente de ar frio, para fixar o penteado;
1 : temperatura moderada para secagem e
modelagem suaves;
2 : temperatura elevada para secagem
rápida.
Os níveis de temperatura e de ventilação sepa­rados permitem uma temperagem individual de acordo com a respectiva estrutura do cabelo (fino, liso, encaracolado, forte).
Trocar os apliques de modelagem
1 Remova o aplique de modelagem colocado,
para isso, prima o botão de fecho , rode um pouco para a direita e remova o aplique de modelagem.
2 Coloque o aplique de modelagem pretendido
com a ranhura alinhada sobre o fecho, prima o botão de fecho e deixe o aplique de modelagem engrenar.
B
B
C
D
Notas:
O diâmetro dos apliques de modelagem influencia o tamanho dos caracóis.
7
O aplique de modelagem com ø 25 mm é adequado para caracóis pequenos e ondula­ção ligeira. As cerdas retrácteis servem para a fácil remo­ção e garantem um resultado de modelagem duradouro. Para recolher as cerdas, rode o botão localizado na parte superior do apli­que de modelagem.
7
O aplique de modelagem com ø 38 mm é adequado para penteados suaves, isto é, caracóis médios e ondulação acentuada.
7
Com cabelo comprido, o aplique de modela­gem com ø 50 mm permite obter um volume especialmente grande, bem como caracóis grandes e ondulação forte.
UTILIZAÇÃO
___________________________________________________________
B
6
Funcionamento como Hairstyler
Verifique se a tensão de corrente indicada na chapa de características (na pega do apare­lho) corresponde à tensão de corrente local.
1 Após a lavagem, seque bem os cabelos com
uma toalha.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentação
na tomada eléctrica. – O comprimento profissional do cabo de
alimentação de 3 metros garante uma liberdade de movimentos durante a mode­lagem.
3 Ligue o aparelho com o interruptor e
regule o nível de ventilação pretendido.
4 Regule o nível de temperatura pretendido
com o interruptor .
5 Durante a secagem, interrompa eventual -
mente o processo de aquecimento, para isso, coloque o interruptor na posição »« (nível frio).
Nota
7
O nível frio interrompe o processo de aqueci­mento e proporciona uma corrente de ar frio. Assim, o penteado fixa melhor e mantém a forma durante mais tempo.
6 Após a utilização, desligue o aparelho com
o interruptor e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Atenção
7
O cabo de alimentação nunca deve ser enro­lado à volta do aparelho, pois poderá sofrer danos. Por favor, verifique regularmente o cabo de alimentação e o aparelho em relação a danos visíveis.
Funcionamento como secador
Para o funcionamento como secador utilize o bocal de concentração estreito como aplique.
4
C
C
D
D
F
F
UTILIZAÇÃO
___________________________________________________________
7
Limpeza e conservação
Antes da limpeza, retire a ficha da tomada.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Para limpar a caixa, utilize um pano macio e seco. Limpe periodicamente a grelha de entrada do ar com um pincel macio de forma a remover o pó e os cabelos.
Dados técnicos
Este produto cumpre as directivas europeias 2004/108/CE, 2006/95/CE e 2009/125/CE.
Alimentação eléctrica
220-240 V~, 50 Hz
Potência
1200 W
Chamada de atenção ambiental
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de elevada qualidade que são adequados para a reciclagem e podem ser reutilizados.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O seguinte símbolo alerta para esse facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na embalagem.
Por favor, informe-se sobre os pontos de recolha locais consultando a administração local.
Com a reciclagem de equipamentos velhos con­tribuirá significativamente para a protecção do meio ambiente.
E
INFORMAÇÕES
_____________________________________________________
Reservam-se alterações técnicas e visuais!
Loading...