Grundig HS 8980 User Manual

54
MAGYAR
Biztonság
A készülék üzembe helyezése során vegye figyelembe a következőket:
7
A készülék csak házi használatra szolgál.
7
7
A készüléket nem szabad víz be meríteni, és tisztítás során sem érintkezhet vízzel.
7
Ha a készüléket a fürdőszobában használja, akkor mindenképpen ügyeljen arra, hogy a használat után kihúzza a hálózati csatlako­zót, mivel a víz a kikapcsolt készülék esetén is veszélyes lehet.
7
Amennyiben nem áll rendelkezésre, ajánlott a további védelem érdekében egy külön, 30 mA-nál nem nagyobb kioldóárammal ren­delkező hibaáram-védőkapcsolót beépíteni a fürdőszoba áramkörébe. Érdeklődjön a szerelőjénél.
7
Soha ne tegye a készüléket üzem közben puha párnára vagy takaróra.
7
Használat közben ne takarja le a légkiömlő és -beömlő nyílásokat.
7
A készülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik.
7
Használat után húzza ki a hálózati csatlako­zót. A csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
7
Ne használja a készüléket, ha azon vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók.
7
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, annak vevőszolgálata vagy hasonlóan képesített személy cserélheti ki.
7
Tartsa távol a készüléket gyermekektől.
7
A készüléket a következő személyek (a gyer­mekeket is beleértve) nem használhatják: kor­látozott fizikai, érzékelési vagy pszichikai képességekkel rendelkezők, illetve a kevés tapasztalattal és ismerettel bírók. Az utóbb említett személyekre ez nem vonatkozik, ha oktatásban részesültek a készülék használatát illetően, vagy a biztonságért felelős személy felügyelete mellett használják a készüléket. A gyermekeket folyamatosan felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel.
7
Soha ne nyissa ki a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozások következtében keletkező károkra nem érvényesíthető a garanciaigény.
7
Tökéletes eredmény eléréséhez nagyon meleg légáram szükséges. Ügyeljen arra, hogy egy fémbevonatú kefével történő hosszabb és intenzív használat során a kefe nagyon felforrósodhat. Sérülések elkerülése érdekében a készülék használatának időtartamánál vegye figyelem­be az éppen használt tartozékot.
BIZTONSÁG
___________________________________________________________
54
MAGYAR
11_HS 8980_hu.qxd:de 30.07.2010 12:06 Uhr Seite 54
MAGYAR
55
Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk a HS 8980 típusú, profi hajformá-
zó készülék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi hasz­nálati tudnivalókat, hogy éveken át örömét lel­hesse a Grundig minőségi termékének haszná­latában.
A kiváló minőségű és professzionális hajformá­zó készülékek legújabb kiemelkedő minőségű termékszériája a legmagasabb elvárásoknak is megfelel, fodrászszalonokban megszokott minő­séget biztosít otthon is.
Szolgáltatások
A hajformázó formázó feltétei (thermofésűk) az ötszörös kerámiabevonatnak köszönhetően külö­nösen hajkímélőek. A hő egyenletes eloszlása garantálja a hajszálak tökéletes védelmét.
Az ötszörös kerámiabevonat különösen erős igénybevételnek kitett vagy festett haj esetén fejti ki védőhatását. A festett haj színének élénk­sége érezhetően tovább tart.
A készülék különleges ionos technológiát használ, amely tartós vitalitást biztosít a haja számára: a készülék által kibocsátott negatív ionok semle­gesítik a hajban lévő pozitív töltésű ionokat. Ezáltal a haj antisztatikus lesz. Így jobban és könnyebben lehet alakítani a frizurát. Az egyes vízcseppek parányi részecskékké bomlanak. A hajszárítás így kíméletesebbé és gyorsabbá válik. Selymesebbé és egészségesen csillogóvá válik a haj. A haj természetes nedvességtartal­ma megmarad.
A szűkítő fúvóka segítségével hajszárítóként is használható a készülék.
Kezelőelemek
Formázó feltét – közepes (ø 38 mm). Rögzítőgomb a feltétek kioldásához. Hőmérsékletfokozat kapcsolója (hideg
fokozat, 1-es és 2-es hőmérsékletfokozat). Készülék be-/kikapcsoló gombja és az 1-es
és 2-es fújási fokozat választógombja. Légbeömlőrács. Forgatható hálózati kábel karikával a
készülék felakasztásához. Markolat.
Tartozékok
Formázó feltét – kicsi (ø 25 mm), behúzható sörtékkel.
Formázó feltét – közepes (ø 38 mm). Formázó feltét – nagy (ø 50 mm). Szűkítő fúvóka. Tartótáska.
2
5
4
3
1
G
F
E
D
C
B
A
HS 8980 HAIR STYLER
__________________________________
MAGYAR
55
11_HS 8980_hu.qxd:de 30.07.2010 12:06 Uhr Seite 55
56
MAGYAR
Beállítások
A készülék a következő beállítási lehetőségekkel rendelkezik:
Fújási fokozat
0 : kikapcsolva; –
1 : gyenge légáram, mérsékelten meleg leve-
gő a lágy szárításhoz és formázáshoz;
2 : erős légáram, magas hőmérséklet a
gyors szárításhoz és formázáshoz.
Hideg fokozat és hőmérsékletfokozat
: Megszakítja a melegítést, és hűvös lég-
áramot biztosít – a frizura rögzítéséhez;
1 : mérsékelten meleg levegő a lágy szárítás-
hoz és formázáshoz;
2 : magas hőmérséklet a gyors szárítás
érdekében.
A külön választható hőmérséklet- és fújási foko­zatok lehetővé teszik a mindenkori hajtípusnak (finomszálú, egyenes, göndör, dús) megfelelő egyéni temperálást.
Formázó feltétek cseréje
1 Vegye le a felhelyezett formázó feltétet.
Ehhez nyomja meg a rögzítőgombot, for­dítsa el egy kicsit jobbra a formázó feltétet, majd húzza le azt.
2 Helyezze a kívánt formázó feltétet a nyílással
pontosan a rögzítés felé, nyomja meg a rögzítőgombot, amíg a formázó feltét bepattan.
B
B
C
D
Megjegyzések:
A formázó feltét átmérője határozza meg a fürtök méretét.
7
A 25 mm-es átmérővel rendelkező formázó feltét kis hullámokhoz és fürtökhöz ideális. A behúzható sörték segítségével könnyen el lehet távolítani a hajból, és ezek gondoskod­nak a hosszantartó formázási eredményről is. A sörték behúzásához forgassa el a formázó feltét tetején lévő gombot.
7
A 38 mm átmérőjű formázó feltét lágy esésű frizurákhoz, tehát közepes fürtökhöz és hullá­mokhoz ajánlott.
7
Az 50 mm átmérőjű formázó feltéttel – hosz­szú hajnál – különösen dús hatást, valamint extra fürtöket és hullámokat hozhat létre.
ÜZEMELTETÉS
_________________________________________________________
56
MAGYAR
B
11_HS 8980_hu.qxd:de 30.07.2010 12:06 Uhr Seite 56
Loading...
+ 4 hidden pages