Grundig HS 7230 User Guide [pl]

CATWALK COLLECTION HAIR STYLER »STRAIGHT & CURLS«
HS 7230
POLSKI
_______________________________________
B C D
3
POLSKI HS 7230 BEZPIECZEŃSTWO
________
Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania!
Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie, należy koniecznie dołączyć tę instrukcję.
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie wolno używać tego urządzenia w kąpieli, pod prysznicem, ani nad wypełniona wodą umywalką, a także nie należy go obsługiwać mokrymi dłońmi.
Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie, ani dopuszczać do jego kontaktu z wodą, nawet przy jego czyszczeniu.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody w wannie, umywalce, czy innych naczyniach.
Gdy urządzenia tego używa się w łazience, należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ zawsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, powstaje niebezpieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy.
Jeśli urządzenie to nie jest już używane, w celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym w łazience zabezpieczenia przed prądem resztkowym (RCD) o prądzie znamionowym nie przekraczającym 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elektryka.
Urządzenie to może się bardzo nagrzać. Nie wolno wkładać włosów pomiędzy płytki ceramiczne na dłużej niż kilka sekund.
Nie wolno dopuścić do kontaktu gorących płytek z twarzą, szyją, ani głową.
Urządzenia tego nie wolno niczym przykrywać, np. ręcznikiem.
Nie kładź tego urządzenia, kiedy działa, na miękkiej poduszce, ani kocu.
Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający. Urządzenie należy kłaść na odpornej na wysoką temperaturze powierzchni i pozostawić do ostygnięcia.
Urządzenia tego nie wolno używać jeśli ono samo lub przewód zasilający są widocznie uszkodzone
Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie to lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, aby uniknąć wszelkich zagrożeń należy je naprawić lub wymienić w serwisie. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować zagrożenie dla użytkowników.
Należy zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wyciągnięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
Nie owijaj przewodu zasilają wokół suszarki, bo może to go uszkodzić. Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający i suszarka nie są uszkodzone.
Nigdy nie używaj tego urządzenia w miejscach zagrożonych zapłonem ani w pobliżu łatwopalnych mebli i materiałów. Nie wolno dopuszczać do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwopalnymi, np. zasłonami, tkaninami, itp. ani do przykrycia nimi. Zwracać uwagę, aby urządzenie to pozostawało zawsze w bezpiecznej odległości od łatwopalnych materiałów i mebli.
Nie wolno kłaść tego urządzenia na papierze, kartonie ani plastiku, powierzchniach łatwopalnych lub polerowanych, nieognioodpornych.
Nie należy używać tego przyrządu na dworze.
Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub pozbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytkowania tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą go czyścić ani konserwować.
W żadnym przypadku nie należy rozbierać tego urządzenia. Gwarancja na to urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
Sprawdź, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (na rączce urządzenia) odpowiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej. Jedynym sposobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.
Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
Powierzchnia zewnętrzna wokół płytek może się bardzo nagrzać.
OPIS OGÓLNY _________________________
Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu lokówki Catwalk
Collection HS 7230 Hair Styler „Straight & Curls".
Prosimy uważnie przeczytać nastę­pującą instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy Grundig.
Odpowiedzialna po­stawa!
GRUNDIG przywią­zuje dużą wagę do przestrzegania podpi­sanych umów dotyczą-
cych warunków pracy za godziwe wynagrodzenie, za­równo wobec naszych pracowni­ków, jak i dostawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektyw­nego wykorzystywania surowców, stałego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto wszyst­kie nasze akcesoria są dostępne przez co najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig.
64 POLSKI
Regulacja
Patrz ilustracja na str. 3.
A
2x płytki grzewcze powlekane z
materiału Ceramic Keratin
B
Wyświetlacz (wyświetlanie tem-
peratury)
C
Przyciski nastawiania tempera-
tury (»+«, »–«) (8 poziomów od 140°C do 210°C)
D
Przycisk »9« do załączania i
wyłączania lokówki
E
Wysokiej jakości, odporna na wy-
sokie temperatury kosmetyczka z odporną na wysokie temperatury matą.
F
Przewód zasilający na złączu ob-
rotowym
Funkcje specjalne
7
Lokówka ta jest odpowiednia dla włosów każdego rodzaju.
7
Z czterema promiennikami klasy pre­mium z kryształami Swarowskiego.
7
Podwójna powłoka ceramiczna Color & Shine™ Activator Pre­mium płytek do układania wło­sów z zewnętrzną warstwą keraty­nową zapewnia równomierne na­grzewanie włosów, a także łatwe przesuwanie płytek. W ten spo-
OPIS OGÓLNY _________________________
sób chroni włosy przed napręże­niami, dodaje blasku ich barwie i zapewnia luksusowy połysk.
7
Modne i elastyczne układa­nie włosów w gładkie i lśniące pasma, profilowane końcówki, a także kaskady fal i loków.
7
Funkcja blokady zapobiega przy­padkowym zmianom temperatury.
7
Indywidualna regulacja tempera­tury w 8 krokach od 140°C do 210°C, odpowiednio do ro­dzaju włosów (cienkie, normalne, grube).
7
Nastawiane napięcie zasilające w zakresach stosowanych na 120-240V~, 50/60 Hz - idealne także w podróży.
7
Ogromna wygoda i bezpieczeń­stwo użytkowania:
– Niebieski ciekłokrystaliczny wy-
świetlacz temperatury
– Funkcja blokady zapobiega przy-
padkowym zmianom temperatury.
– Szybkie nagrzewanie elektro-
niczne - w 30 sekund do 100ºC.
– profesjonalny przewód zasila-
jący o długości 3,0 m z obro­towym przegubem zapewnia swobodę ruchów przy układa­niu fryzur, wyłącza się automa­tycznie po 60 minutach
7
Wysokiej jakości, odporna na wy­sokie temperatury kosmetyczka z odporną na wysokie tempera­tury matą.
Opcje układania wło­sów
Przy pomocy tej lokówki można:
7
prostować włosy
7
kształtować końcówki (do we-
wnątrz i na zewnątrz)
7
układać miękkie kaskady fal
Aby dowiedzieć się, jak przy użyciu klasycznego modelu prostownicy pro­stować włosy i układać je w loki pro­simy odwiedzić: www.grundig-hairstyling.de
Lokówka ma indywidualną regulację temperatury w zakresie do 210°C. Jest gotowa do użycia po ok. 60 sekund.
Zależnie od struktury włosów, zalecamy następujące ustawienia:
7
Dla włosów cienkich, porowatych i
tlenionych: 140°C - 160°C.
7
Dla włosów normalnych:
170°C - 190°C.
7
Dla włosów mocnych, odpornych i
grubych: 200°C - 210°C.
C
od 140°C
65POLSKI
OBSŁUGA _____________________________
Przygotowanie
1 Urządzenie należy umieszczać na
stabilnej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
2
Wsadź wtyczkę przewodu
zasilającego F do gniazdka ściennego.
Ostrożnie
7
Nie wolno pozostawiać urzą­dzenia bez dozoru, jeśli jest włą­czone do gniazdka.
3
Naciśnij D na sekundę, aby załą-
czyć lokówkę. – Zapala się B wyświetlacz.
Nastaw temperaturę przełączni-
4
C
kiem
.
– Niebieski wskaźnik zapala się i
zaczyna migać, aż lokówka osią­gnie nastawioną temperaturę.
– Gdy lokówka osiągnie wyma-
ganą temperaturę, niebieska lampka przestanie migać i sygnał dźwiękowy oznacza, że lokówka jest gotowa do użycia.
– Jeśli zmieni się temperaturę w
trakcie pracy, niebieska lampka miga aż do osiągnięcia tej nowej nastawionej (wyższej lub niższej) temperatury.
Uwaga
7
Jeśli nie zmieniono ustawień, funk­cja blokady temperatury zosta­nie automatycznie aktywowana w ciągu 5 sekund po załączeniu lo­kówki.
7
Kolor lampki LCD zmienia się z niebieskiego
na czerwony i od-
zywa się sygnał akustyczny.
7
Aby odblokować przyciski, dwu­krotnie naciśnij »–«
B
w ciągu 2
sekund.
7
Upewnij się, że włosy są zupeł­nie suche.
7
Przy pierwszym użyciu wybierz naj­niższe ustawienie temperatury. Stop­niowo zwiększając temperaturę można znaleźć poziom najlepiej od­powiadający włosom użytkownika.
7
Do dyspozycji jest 8 poziomów tem­peratury(140
°C
= min., 210°C = maks.) Lokówka gotowa jest do użycia po ok. 60 sekund, podczas gdy temperaturę 100° C osiąga w ciągu zaledwie 30 sekund.
7
Maksymalną temperaturę 210 C można osiągnąć w zaledwie 3 mi­nuty. W trakcie nagrzewania trzy­maj urządzenie w ręku.
7
Jeśli lokówka nie jest używana przez jakiś czas po nagrzaniu, wyłącza się automatycznie po 60 minutach.
66 POLSKI
OBSŁUGA _____________________________
7
W trakcie układania pasma włosów powinny być wyrównane, aby unik­nąć zagięć na części ich długości.
7
Jak w przypadku wszystkich pro­stownic, które nagrzewają się do wysokich temperatur: stosuj spray ochronny, aby nie zniszczyć wło­sów.
Prostowanie włosów
1 Grzebieniem lub szczotką wyczesz
pasmo włosów ok. 3 cm szerokości, zaczynając od szyi.
2 Włóż tę część włosów pomiędzy
płytki prostujące A tak blisko na­sady włosów, jak to tylko możliwe.
Ostrożnie
7
Nie dotykaj płytek, bo są bardzo gorące.
3 Zamknij płytki prostujące A a na-
stępnie od razu przesuń lokówkę wzdłuż pasma włosów, łagodnie poruszając od nasady do czubków. Zwracaj uwagę, aby włosy nie za­pętlały się w supły.
Uwaga
7
W przypadku włosów sztywnych proces ten trzeba być może powtó­rzyć kilka razy na tym samym pa­śmie.
4 Powtarzaj ten zabieg dla kolejnych
pasm włosów.
5 Po użyciu lokówki, naciśnij D na se-
kundę, aby ją wyłączyć lokówkę. – Wyświetlacz B zgaśnie.
6 Wyjmij wtyczkę przewodu zasilają-
cego F z gniazdka ściennego.
Układanie włosów w fale i loki
1 Grzebieniem lub szczotką wyczesz
pasmo włosów ok. 3 cm szerokości, zaczynając od szyi.
2 Włóż tę część włosów pomiędzy
płytki prostujące A tak blisko na­sady włosów, jak to tylko możliwe.
3 Obróć lokówkę o 180°, aby włosy
owinęły sie na nim na całej długości płytek grzewczych A.
4 Obracając, powoli przeciągaj lo-
kówkę w stronę końców włosów. – Lok tworzy się, gdy lokówkę prze-
ciągnie się w dół do końców wło­sów i wysunie włosy z niego.
5 Powtarzaj ten zabieg dla kolejnych
pasm włosów.
6 Po użyciu lokówki, naciśnij D na se-
kundę, aby ją wyłączyć lokówkę. – Wskaźnik trybu pracy B znika.
7 Wyjmij wtyczkę przewodu zasilają-
cego F z gniazdka ściennego.
Ostrożnie
7
Pozostaw lokówkę w bezpiecz­nym miejscu, aby ostygła.
67POLSKI
INFORMACJE __________________________
Czyszczenie i konserwacja
1 Wyłącz lokówkę i wyciągnij
wtyczkę przewodu zasilającego F z gniazdka w ścianie.
2 Przed czyszczeniem pozostaw lo-
kówkę do ochłodzenia. Ponieważ bardzo się nagrzewa, stygnięcie może potrwać do 45 minut.
3 Urządzenie czyścić wyłącznie wil-
gotną, miękką ściereczką.
Ostrożnie
7
Urządzenia tego ani przewodu za­silającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego innego płynu. Nie wolno używać żadnych środ­ków czyszczących.
7
Urządzenie pozostawiaj do wysty­gnięcia na odpornej na wysokie temperatury, bezpiecznej i płaskiej powierzchni.
Uwaga
7
Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części mięk­kim ręcznikiem.
Przechowywanie
7
Jeśli nie planujesz używać tego
urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować.
7
Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta
z gniazdka, a lokówka zupełnie ostygła i jest całkiem sucha.
7
Nie owijaj przewodu zasilającego
wokół lokówki.
7
Przechowuj lokówkę w chłodnym i
suchym miejscu.
7
Lokówkę należy chronić przed do-
stępem dzieci.
68 POLSKI
INFORMACJE __________________________
Uwaga dot. ochrony środowiska
Wyrób ten wykonano z części i ma­teriałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako su­rowce wtórne.
Po zakończeniu użytkowa­nia nie należy zatem po­zbywać sie go razem z in­nymi odpadkami domo-
wymi. Należy przekazać je do punktu zbiórki urządzeń elek­trycznych i elektronicznych na su­rowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, in­strukcji obsługi i opakowaniu.
Informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u miejsco­wych władz.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy chronić środo­wisko naturalne.
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dy-
rektywami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE oraz 2009/125/WE.
Zasilanie:
120–240 V~, 50/60 Hz
Moc:
35 W Zastrzega się prawo do wprowa-
dzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.
69POLSKI
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 4800 12/50
AUS GUTEM GRUND
Loading...