Grundig HS 7080 operation manual

Profi Curls & Volume Hair Styler
User Manual
HS 7080
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS3180-1520-01
DEUTSCH 06-16
ENGLISH 17-24
TÜRKÇE 25-35
ESPAÑOL 36-43
FRANÇAIS 44-51
HRVATSKI 52-58
POLSKI 59-66
F G
A B
E
3
1
2
1
3
1
2
4
1
2
7
9
5
1
2
10
6
8
11
2
2
1
4
12
1
2
13
14
Ø40
16
19
Ø30
2
15
18
1
17
Ø50
20
3
5
DE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE EN OPERATION CLEANING AND CARE TR KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FR FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ES FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS HR RAD ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PL OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg­fältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Ge-
brauch bestimmt. Verwenden Sie es niemals in einer Bade-
wanne, unter der Dusche, an einem mit Wasser gefüllten Wasch-/Spülbecken oder mit feuchten oder gar nassen Händen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Achten Sie darauf, dass es selbst bei der Reinigung nicht mit Wasser in Kontakt kommt.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT _______________________
Warnung: Verwenden Sie das Gerät nicht
in oder in der Nähe von Badewannen, Dusch wannen oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern.
Achten Sie bei Verwendung des Geräts
im Bade zimmer darauf, es nach dem Ge­brauch vom Stromnetz zu trennen, da die Nähe zu Wasser selbst im abgeschalteten Zustand Gefahren birgt.
Für zusätzlichen Schutz sollte der Strom-
kreis, der das Gerät versorgt, mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von 30 mA aus­gestattet sein. Fragen Sie Ihren Elektriker.
Lassen Sie das Gerät niemals auf einem
wei chen Polster oder Bezug laufen. Decken Sie Luftauslass und Ansaugöff-
nungen des Geräts nicht ab, wenn es in Betrieb ist.
Dieses Gerät verfügt über eine Schutzvor-
richtung gegen Überhitzung. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel
aus der Steckdose.
8
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn
Gerät oder Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen.
Zur Vermeidung möglicher Gefahren müs-
sen beschädigte Netzkabel vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifi­zierten Personen ersetzt werden.
Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden und ausreichend in den sicheren Umgang mit dem Gerät und die damit verbundenen Gefahren ein­gewiesen wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be­nutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durch geführt werden, sofern sie nicht be­aufsichtigt werden.
DEUTSCH
9
SICHERHEIT _______________________
Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für
Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
Für perfekte Ergebnisse ist ein Heißluft-
strom erforderlich. Denken Sie daran, dass sich der Luftaustritt bei längerem oder in­tensivem Ge brauch überhitzen kann. Um Verletzungen zu vermeiden, passen Sie die Nutzungsdauer des Geräts entsprechend dem von Ihnen verwendeten Zubehör an.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und War-
tung immer den Netzstecker. Wickeln Sie niemals das Netzkabel um
das Gerät. Andernfalls könnte das Kabel beschädigt werden. Prüfen Sie Netzkabel und Gerät regelmäßig auf sichtbare Be­schädigungen.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass
man daran nicht unbeabsichtigt ziehen kann und das Gerät nicht zur Stolperfalle wird.
Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
10
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________
Lassen Sie das Gerät beim Einsatz nicht
unbeaufsichtigt. Halten Sie es immer von Kindern fern.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung
am Typenschild (am Griff) mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verbrennungsgefahr Bewahren Sie das
Gerät außerhalb der Reichweite von klei­nen Kindern auf, insbesondere während der Benutzung und beim Abkühlen.
Stellen Sie das Gerät immer mit dem Stän-
der, falls vorhanden, auf eine hitzebestän­dige, stabile, ebene Oberfläche.
DEUTSCH
11
AUF EINEN BLICK __________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Profi Volumen & Locken Stylers HS
7080. Bitte lesen Sie die folgenden An-
weisungen aufmerksam, um sicherzu stellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt in­tern wie auch bei un­seren Lieferanten auf vertraglich zugesic­herte soziale
Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren
Einstellungen
Das Gerät hat folgende Einstelloptionen:
Einstelltaste – : Unterbricht die Strom
Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
: Kräftiger Luftstrom und
– : Leichter Luftstrom und
Grundig.
– : Aus
Stylingdüse
A
Einziehbarer Borstenaufsatz,
B
klein, ø 30 mm
C
Taste für die Links- und
Rechtsrotation der Thermobürsten
Taste für Temperatur- und
D
Luftstromstufen
E
Netzkabel mit Aufhängeöse
F
Stylingaufsatz mit Naturborsten,
groß, ø 50 mm
G
Stylingaufsatz, groß, ø 40 mm
D
warmer Luft und leitet kühle Luft ein
hohe Temperatur
niedrige Temperatur
12
DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen und weichen Tuch.
Entfernen Sie Staub und Haare
an der Thermobürste mit einer weichen Bürste.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Gerät sorgfältig,
wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen sollten.
Sorgen Sie dafür, dass das
Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist, bevor Sie es lagern.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerät. Lagern Sie das Gerät an einem
kühlen, trockenen Ort. Achten Sie darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befin­det.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elekt­rische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt wer­den darf. Alt geräte müssen an offi­zielle Sammel stellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät er­worben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und mensch liche Gesundheit.
DEUTSCH
13
INFORMATIONEN ______________________
Einhaltung von RoHS­Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS­Direktive (2011/65/EU). Es ent hält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Technische Daten
Stromversorgung:
220–240 V Wechselspannung, 50–60 Hz
Leistung: 800–1000 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Geräts wurde gemäß unserer nationalen
Gesetz gebung aus recy­clingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackung nicht gemeinsam mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen; bringen Sie sie zu von der örtlichen Behörde ausgewiesenen Sammelstellen.
14
DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwi ckelt, produziert und geprüft. Sollte trotz­dem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set­zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den oben genannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0911 / 590 597 30 Österreich: 0820 / 220 33 22* * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 bis
18.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH
15
SAFETY ____________________________
Before using the appliance for the first time, please consider the following: Keep the user manual for future use. If you give the appliance to someone else, please make sure that you give the user manual as well.
This appliance is designed for household
use only. Never use it in a bathtub, in the shower, on
a sink filled with water, or with wet hands.
Do not immerse the appliance in water,
and prevent contact with water even when cleaning it.
Warning: Do not use this appliance in or
near bathtubs, shower trays or other con­tainers filled with water.
ENGLISH
17
SAFETY ____________________________
When using the appliance in the bathroom,
make sure you unplug it after use since it is dangerous that there is water around even when the appliance is off.
For extra protection, it is recommended to
equip the electrical circuit supplying power with a residual current device (RCD) that has a nominal operating current of 30 mA maximum. For recommendations, please contact the installer.
Never leave the appliance running on a
soft cushion or cover. When the appliance is running, do not
cover its air outlet or suction holes. This appliance is equipped with a protec-
tive device against overheating. Do not pull the plug from the socket by
holding the cable. Never use the appliance if there is visible
damage on the appliance or on the power cable.
18
ENGLISH
SAFETY ____________________________
To avoid possible dangers, damaged
power cords must be replaced by the ma­nufacturer, customer services or similarly qualified persons.
Keep children away from the appliance.
This appliance can be used by children at
age 8 and above and by people who have reduced physical, sensory or mental capa­bilities or by people who lack experience and information, on the condition that they are supervised and informed about safe use of the appliance and the risks invol­ved. Children should not tamper with the appliance. Cleaning and user maintenance should be performed by the children if they are not attended.
Do not dismantle the appliance.
Manufacturer's warranty will be void in case of damages caused by improper in­tervention.
Make sure that the mains voltage on the
rating plate (on the handle) matches the local mains voltage.
ENGLISH
19
SAFETY ____________________________
For perfect results, a very hot air stream
is needed. After using the appliance for a long time and extensively, be careful of the metal coated brush as it can get too hot. To prevent injuries, please set the length of operation time accordingly with the acces­sory being used.
Make sure to unplug the appliance before
cleaning and user maintenance. Never wind the power cable around the
appliance. Otherwise, the cable might get damaged. Check the power cable and the appliance regularly for visual damage.
Make sure that there is no danger that the
power cable could be accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is in use.
If you keep the packaging materials, store
them out of the reach of children. Do not leave the appliance unattended
while it is running. Always keep the appliance out of the reach
of children.
20
ENGLISH
SAFETY ____________________________
Burn hazard. Keep appliance out of reach
from young children, particularly during use and cool down.
Always place the appliance with the stand,
if any, on a heat-resistant, stable flat sur­face.
ENGLISH
21
Loading...
+ 47 hidden pages