DEBETRIEBREINIGUNG UND PFLEGE
ENOPERATIONCLEANING AND CARE
TRKULLANIMTEMİZLEME VE BAKIM
FRFONCTIONNEMENTNETTOYAGE ET ENTRETIEN
ESFUNCIONAMIENTOLIMPIEZA Y CUIDADOS
HRRADČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
PLOBSŁUGACZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie
alle
Sicherheitshinweise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
künftigen Nachschlagen auf. Wenn Sie das
Gerät an jemanden weitergeben, händigen
Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Ge-
▪
brauch bestimmt.
Verwenden Sie es niemals in einer Bade-
▪
wanne, unter der Dusche, an einem mit
Wasser gefüllten Wasch-/Spülbecken oder
mit feuchten oder gar nassen Händen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
▪
Achten Sie darauf, dass es selbst bei der
Reinigung nicht mit Wasser in Kontakt
kommt.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT _______________________
Warnung: Verwenden Sie das Gerät nicht
▪
in oder in der Nähe von Badewannen,
Dusch wannen oder anderen mit Wasser
gefüllten Behältern.
Achten Sie bei Verwendung des Geräts
▪
im Bade zimmer darauf, es nach dem Gebrauch vom Stromnetz zu trennen, da die
Nähe zu Wasser selbst im abgeschalteten
Zustand Gefahren birgt.
Für zusätzlichen Schutz sollte der Strom-
▪
kreis, der das Gerät versorgt, mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von 30 mA ausgestattet sein. Fragen Sie Ihren Elektriker.
Lassen Sie das Gerät niemals auf einem
▪
wei chen Polster oder Bezug laufen.
Decken Sie Luftauslass und Ansaugöff-
▪
nungen des Geräts nicht ab, wenn es in
Betrieb ist.
Dieses Gerät verfügt über eine Schutzvor-
▪
richtung gegen Überhitzung.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel
▪
aus der Steckdose.
8
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn
▪
Gerät oder Netzkabel sichtbare Schäden
aufweisen.
Zur Vermeidung möglicher Gefahren müs-
▪
sen beschädigte Netzkabel vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern.
▪
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
▪
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen
oder Erfahrung verwendet werden, sofern
sie beaufsichtigt werden und ausreichend
in den sicheren Umgang mit dem Gerät
und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen wurden. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
durch geführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
DEUTSCH
9
SICHERHEIT _______________________
Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für
▪
Schäden aufgrund von falscher Benutzung
wird keine Haftung übernommen.
Für perfekte Ergebnisse ist ein Heißluft-
▪
strom erforderlich. Denken Sie daran, dass
sich der Luftaustritt bei längerem oder intensivem Ge brauch überhitzen kann. Um
Verletzungen zu vermeiden, passen Sie die
Nutzungsdauer des Geräts entsprechend
dem von Ihnen verwendeten Zubehör an.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und War-
▪
tung immer den Netzstecker.
Wickeln Sie niemals das Netzkabel um
▪
das Gerät. Andernfalls könnte das Kabel
beschädigt werden. Prüfen Sie Netzkabel
und Gerät regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass
▪
man daran nicht unbeabsichtigt ziehen
kann und das Gerät nicht zur Stolperfalle
wird.
Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien
▪
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
10
DEUTSCH
SICHERHEIT _______________________
Lassen Sie das Gerät beim Einsatz nicht
▪
unbeaufsichtigt.
Halten Sie es immer von Kindern fern.
▪
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung
▪
am Typenschild (am Griff) mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Verbrennungsgefahr Bewahren Sie das
▪
Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf, insbesondere während
der Benutzung und beim Abkühlen.
Stellen Sie das Gerät immer mit dem Stän-
▪
der, falls vorhanden, auf eine hitzebeständige, stabile, ebene Oberfläche.
DEUTSCH
11
AUF EINEN BLICK __________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde,
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
herzlichen Glückwunsch zum
Erwerb Ihres neuen GRUNDIG
Profi Volumen & Locken Stylers HS
7080.
Bitte lesen Sie die folgenden An-
weisungen aufmerksam, um
sicherzu stellen, dass Sie Ihr
Qualitätsprodukt von GRUNDIG
viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf
vertraglich zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen
mit fairem Lohn, auf effizienten
Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren
Einstellungen
Das Gerät hat folgende
Einstelloptionen:
Einstelltaste
– : Unterbricht die Strom
Tonnen Plastik pro Jahr – und auf
mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit
sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
– : Kräftiger Luftstrom und
– : Leichter Luftstrom und
Grundig.
– : Aus
Stylingdüse
A
Einziehbarer Borstenaufsatz,
B
klein, ø 30 mm
C
Taste für die Links- und
Rechtsrotation der
Thermobürsten
Taste für Temperatur- und
D
Luftstromstufen
E
Netzkabel mit Aufhängeöse
F
Stylingaufsatz mit Naturborsten,
groß, ø 50 mm
G
Stylingaufsatz, groß, ø 40 mm
D
warmer Luft und leitet
kühle Luft ein
hohe Temperatur
niedrige Temperatur
12
DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät mit
▪
einem trockenen und weichen
Tuch.
Entfernen Sie Staub und Haare
▪
an der Thermobürste mit einer
weichen Bürste.
Aufbewahrung
Lagern Sie das Gerät sorgfältig,
▪
wenn Sie es längere Zeit nicht
nutzen sollten.
Sorgen Sie dafür, dass das
▪
Gerät vom Stromnetz getrennt,
gänzlich abgekühlt und trocken
ist, bevor Sie es lagern.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
▪
um das Gerät.
Lagern Sie das Gerät an einem
▪
kühlen, trockenen Ort.
Achten Sie darauf, dass sich
▪
das Gerät immer außerhalb der
Reichweite von Kindern befindet.
Entsorgung von
Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-WEEE-Direktive (2012/19/
EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an,
dass dieses Gerät am
Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden darf. Alt geräte müssen an offizielle Sammel stellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer
Geräte abgegeben werden.
Nähere Angaben zu diesen
Sammelstellen erhalten Sie von
Ihrer Stadtverwaltung oder dem
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes
Haushalts zum Umweltschutz ist
wichtig. Eine angemessene
Entsorgung von Altgeräten hilft bei
der Verhinderung negativer
Auswirkungen auf Umwelt und
mensch liche Gesundheit.
DEUTSCH
13
INFORMATIONEN ______________________
Einhaltung von RoHSVorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt
erfüllt die Vorgaben der EU-RoHSDirektive (2011/65/EU). Es ent hält
keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen
Materialien.
Technische Daten
Stromversorgung:
220–240 V Wechselspannung,
50–60 Hz
Leistung: 800–1000 W
Technische und optische
Änderungen vorbehalten.
Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des
Geräts wurde gemäß
unserer nationalen
Gesetz gebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie die Verpackung
nicht gemeinsam mit dem
Hausmüll oder anderen Abfällen;
bringen Sie sie zu von der örtlichen
Behörde ausgewiesenen
Sammelstellen.
14
DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
Erkenntnissen entwi ckelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das
GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: service@grundig.com
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den oben genannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft
über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22*
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 bis
18.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH
15
SAFETY ____________________________
Before using the appliance for the first time,
please consider the following:
Keep the user manual for future use. If you
give the appliance to someone else, please
make sure that you give the user manual as
well.
This appliance is designed for household
▪
use only.
Never use it in a bathtub, in the shower, on
▪
a sink filled with water, or with wet hands.
Do not immerse the appliance in water,
▪
and prevent contact with water even when
cleaning it.
Warning: Do not use this appliance in or
▪
near bathtubs, shower trays or other containers filled with water.
ENGLISH
17
SAFETY ____________________________
When using the appliance in the bathroom,
▪
make sure you unplug it after use since it is
dangerous that there is water around even
when the appliance is off.
For extra protection, it is recommended to
▪
equip the electrical circuit supplying power
with a residual current device (RCD) that
has a nominal operating current of 30 mA
maximum. For recommendations, please
contact the installer.
Never leave the appliance running on a
▪
soft cushion or cover.
When the appliance is running, do not
▪
cover its air outlet or suction holes.
This appliance is equipped with a protec-
▪
tive device against overheating.
Do not pull the plug from the socket by
▪
holding the cable.
Never use the appliance if there is visible
▪
damage on the appliance or on the power
cable.
18
ENGLISH
SAFETY ____________________________
To avoid possible dangers, damaged
▪
power cords must be replaced by the manufacturer, customer services or similarly
qualified persons.
Keep children away from the appliance.
▪
This appliance can be used by children at
▪
age 8 and above and by people who have
reduced physical, sensory or mental capabilities or by people who lack experience
and information, on the condition that they
are supervised and informed about safe
use of the appliance and the risks involved. Children should not tamper with the
appliance. Cleaning and user maintenance
should be performed by the children if they
are not attended.
Do not dismantle the appliance.
▪
Manufacturer's warranty will be void in
case of damages caused by improper intervention.
Make sure that the mains voltage on the
▪
rating plate (on the handle) matches the
local mains voltage.
ENGLISH
19
SAFETY ____________________________
For perfect results, a very hot air stream
▪
is needed. After using the appliance for a
long time and extensively, be careful of the
metal coated brush as it can get too hot.
To prevent injuries, please set the length of
operation time accordingly with the accessory being used.
Make sure to unplug the appliance before
▪
cleaning and user maintenance.
Never wind the power cable around the
▪
appliance. Otherwise, the cable might get
damaged. Check the power cable and the
appliance regularly for visual damage.
Make sure that there is no danger that the
▪
power cable could be accidentally pulled
or that someone could trip over it when the
appliance is in use.
If you keep the packaging materials, store
▪
them out of the reach of children.
Do not leave the appliance unattended
▪
while it is running.
Always keep the appliance out of the reach
▪
of children.
20
ENGLISH
SAFETY ____________________________
Burn hazard. Keep appliance out of reach
▪
from young children, particularly during
use and cool down.
Always place the appliance with the stand,
▪
if any, on a heat-resistant, stable flat surface.
ENGLISH
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.