Lea este manual de instrucciones detenidamente
antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido.
█
Guarde el manual de instrucciones para su
uso futuro. En caso de entregar el aparato a
un tercero, asegúrese de incluir también el
manual de instrucciones.
█
Este aparato se ha diseñado únicamente
para uso doméstico.
█
Jamás utilice el aparato en la bañera, en la
ducha o sobre un lavabo lleno de agua.
Tampoco lo utilice con las manos mojadas.
█
No sumerja el aparato en agua ni deje que
entre en contacto con ella, incluso cuando lo
limpie.
█
No utilice el aparato cerca de duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
█
Si va a utilizar el aparato en el cuarto de
baño, es muy importante que lo desenchufe
tras cada uso, ya que la presencia de agua
cerca del aparato puede implicar un riesgo
de seguridad, incluso con el aparato apagado.
█
Como medida de seguridad adicional, le
recomendamos la instalación en el circuito
eléctrico de su cuarto de baño de un dispositivo de protección accionado por corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal
de disparo no supere los 30 mA, si aún no
dispone de uno. Consulte a su electricista.
█
No coloque el aparato sobre cojines mullidos
o mantas mientras lo esté usando.
█
Asegúrese de que las aberturas de entrada y
salida de aire del aparato no estén cubiertas
durante el uso.
█
El aparato dispone de un sistema de protección frente al sobrecalentamiento.
█
Desenchufe el aparato tras su uso. No desconecte el enchufe tirando del cable. Deposite
el aparato sobre una superficie resistente al
calor y deje que se enfríe.
█
No utilice el aparato cuando éste o el cable
de alimentación presenten daños visibles.
█
Jamás enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato, ya que podría causarle
daños. Compruebe de vez en cuando que ni
el cable de alimentación ni el aparato presenten daños.
█
Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen
con todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier
peligro deberá ser reparado o sustituido por
un servicio técnico autorizado. Los trabajos
de reparación defectuosos o no autorizados
puede causar peligros y riesgos para el
usuario.
█
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
█
Pueden usar el aparato los niños a partir de
8 años y las personas con las capacidades
físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones para un uso
seguro y comprendan los riesgos implicados.
No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
█
No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de
garantía alguna por daños causados por un
manejo inadecuado.
█
Para obtener un resultado perfecto es preciso
un flujo de aire caliente. Tenga en cuenta que
los cepillos metálicos pueden alcanzar temperaturas extremadamente altas en caso de uso
prolongado o intensivo. Para evitar lesiones,
adecúe el tiempo de uso del aparato al accesorio que esté utilizando.
18
ESPAÑOL
Page 5
VISIÓN GENERAL ____________________________
Estimado cliente:
Felicidades por la compra de su plancha de
cabello HS 6280 Curls & Volumen de la Colección Catwalk.
Lea con atención las siguientes notas de uso
para disfrutar al máximo de la calidad de este
producto GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable
GRUNDIG aplica condiciones de
trabajo sociales acordadas por
contrato y con salarios justos tanto
a sus propios empleados como a
los proveedores, y damos una
gran importancia al uso eficiente
de las materias primas con una reducción continua de residuos de varias toneladas de plástico
al año. Además, todos nuestros accesorios están
disponibles por lo menos durante cinco años.
Para un futuro mejor.
Por una buena razón. Grundig.
Controles y piezas
Vea la figura de la pág. 3.
A
Cepillos termo desmontables con revesti-
miento cerámico y keratina (accesorio de
peinado)
B
Botón de alisado
C
Pasador para soltar el accesorio de pei-
nado (en la parte trasera del aparato)
D
Botón bloqueable para el ajuste de frío
(ráfaga de aire frío)
E
Enciende y apaga el aparato. Controlador
para dos ajustes de temperatura y caudal
de aire.
F
LED de iones
G
Asa
H
Rejilla de toma de aire
I
Cable de red con ojal para colgar el apa-
rato
Accesorios
1
Cepillo termo mediano de ø 25 mm
2
Cepillo termo grande de ø 38 mm
3
Cepillo termo extragrande de ø 50 mm
ESPAÑOL
19
Page 6
FUNCIONAMIENTO __________________________
Ajustes
Su aparato tiene los siguientes ajustes:
Nivel de temperatura/nivel
de caudal E
– 0 : apagado
– 1 : Caudal de aire delicado y temperatura
moderada para un secado y peinado
suaves
– 2 : Caudal de aire potente, alta temperatura
para un secado y peinado rápidos
Ráfaga de aire frío
– ❄: Interrumpe el calor y proporciona aire frío
Cambio de los accesorios de peinado
1 Suelte el accesorio de peinado A presio-
nando el pasador (en la parte trasera del
aparato) C y gire el cepillo de aire caliente
ligeramente hacia la derecha.
2 Coloque otro accesorio de peinado de modo
que el rebaje y el pasador C(en la parte
trasera del aparato) queden alineados y gire
ligeramente hacia la izquierda hasta oír un
clic.
Notas
█
El tamaño de los rizos depende del diámetro del accesorio: consulte "Características
especiales."
█
Los tres cepillos termo se utilizan para alisar.
D
Funcionamiento
Compruebe si el voltaje que se indica en la
placa de datos (ubicada en el mango del
aparato) se corresponde con el de la red de
alimentación eléctrica de su hogar.
1 Tras lavar su cabello, séquelo concienzuda-
mente con una toalla.
2 Enchufe el cable de alimentación I en una
toma de pared.
3 Encienda el aparato con el interruptor E y
ajuste la temperatura y el nivel de caudal.
4 Si es necesario, interrumpa el calor mante-
niendo pulsado el botón D (Ráfaga de aire
frío).
5 Tras peinar una sección del cabello, deje que
el calor lo fije durante unos segundos.
6 Alise la sección de pelo pulsando el botón de
alisado B.
– Esto libera el cepillo y se puede alisar la
sección rizada.
Nota
█
La ráfaga de aire frío nterrumpe el calor y
proporciona aire frío. Esto le permite fijar su
peinado mejor y durante más tiempo.
7 Tras el uso, apague el aparato con el interrup-
tor E y desenchufe el cable I de la red.
Nota
█
No enrolle el cable alrededor del aparato
porque podría dañarlo. Compruebe regularmente que ni el cable de alimentación ni el
aparato presenten daños.
20
ESPAÑOL
Page 7
INFORMACIÓN ______________________________
Limpieza y cuidados
1 Apague el aparato y desenchúfelo
el cable I de la red.
2 Antes de su limpieza deje enfriar el aparato.
El aparato puede alcanzar altas temperaturas
y pueden necesitarse hasta 30 minutos para
que se enfríe.
3 Limpie el aparato únicamente con un paño
suave y húmedo.
Atención
█
No sumerja el aparato o el cable en agua
o cualquier otro líquido. No utilice agentes
limpiadores
█
Deje que el aparato se enfríe sobre una superficie segura, lisa y resistente al calor.
Nota
█
Antes de utilizar de nuevo el aparato tras
una limpieza, seque con cuidado todas
las piezas con un paño o una servilleta de
papel suave.
Almacenaje
█
Si no va a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado de tiempo, guárdelo
cuidadosamente.
█
Asegúrese de que esté desenchufado y completamente frío y seco.
█
No enrolle el cable de corriente alrededor
del aparato.
█
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
█
Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños.
Nota sobre el medio ambiente
En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que
pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este aparato a
la basura junto con sus residuos domésticos normales al final de su vida útil.
Llévelo a un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y elec-
trónicos.
Este símbolo, presente en el producto, en el ma-
nual de funcionamiento y en el embalaje, indica
tal circunstancia.
Pregunte a las autoridades locales por el punto
de recogida más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando
los productos usados.
Datos técnicos
Este producto cumple las directivas
europeas 2004/108/EC, 2006/95/
EC y 2009/125/EC.
Alimentación: 230 V ‒ 240 V~, 50 Hz
Potencia: 1100 - 1200 W
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.