Grundig HS6280 User Guide [es]

Page 1
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER
HS 6280
ESPAÑOL
Page 2
______________________________________________
IHGE FDCBA
1
3
Page 3
________________________________________________________________________________
ESPAÑOL 18-21
4
Page 4
SEGURIDAD _________________________________
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Siga todas las ins­trucciones de seguridad para evitar daños debi­dos a un uso indebido.
Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro. En caso de entregar el aparato a un tercero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico.
Jamás utilice el aparato en la bañera, en la ducha o sobre un lavabo lleno de agua. Tampoco lo utilice con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua ni deje que entre en contacto con ella, incluso cuando lo limpie.
No utilice el aparato cerca de duchas, lava­bos u otros recipientes que contengan agua.
Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del aparato puede implicar un riesgo de seguridad, incluso con el aparato apa­gado.
Como medida de seguridad adicional, le recomendamos la instalación en el circuito eléctrico de su cuarto de baño de un disposi­tivo de protección accionado por corriente re­sidual (RCD) cuya corriente residual nominal de disparo no supere los 30 mA, si aún no dispone de uno. Consulte a su electricista.
No coloque el aparato sobre cojines mullidos o mantas mientras lo esté usando.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no estén cubiertas durante el uso.
El aparato dispone de un sistema de protec­ción frente al sobrecalentamiento.
Desenchufe el aparato tras su uso. No desco­necte el enchufe tirando del cable. Deposite el aparato sobre una superficie resistente al calor y deje que se enfríe.
No utilice el aparato cuando éste o el cable de alimentación presenten daños visibles.
Jamás enrolle el cable de alimentación alre­dedor del aparato, ya que podría causarle daños. Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presen­ten daños.
Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplica­bles; por esta razón, si el cable de alimen­tación está dañado, para evitar cualquier peligro deberá ser reparado o sustituido por un servicio técnico autorizado. Los trabajos de reparación defectuosos o no autorizados puede causar peligros y riesgos para el usuario.
Mantenga siempre el aparato fuera del al­cance de los niños.
Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el apa­rato, ni que lleven a cabo su limpieza o man­tenimiento sin vigilancia.
No desmonte el aparato bajo ninguna cir­cunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.
Para obtener un resultado perfecto es preciso un flujo de aire caliente. Tenga en cuenta que los cepillos metálicos pueden alcanzar tempe­raturas extremadamente altas en caso de uso prolongado o intensivo. Para evitar lesiones, adecúe el tiempo de uso del aparato al acce­sorio que esté utilizando.
18
ESPAÑOL
Page 5
VISIÓN GENERAL ____________________________
Estimado cliente: Felicidades por la compra de su plancha de
cabello HS 6280 Curls & Volumen de la Colec­ción Catwalk.
Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable
GRUNDIG aplica condiciones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus propios empleados como a los proveedores, y damos una
gran importancia al uso eficiente de las materias primas con una reducción conti­nua de residuos de varias toneladas de plástico al año. Además, todos nuestros accesorios están disponibles por lo menos durante cinco años.
Para un futuro mejor. Por una buena razón. Grundig.
Controles y piezas
Vea la figura de la pág. 3.
A
Cepillos termo desmontables con revesti-
miento cerámico y keratina (accesorio de peinado)
B
Botón de alisado
C
Pasador para soltar el accesorio de pei-
nado (en la parte trasera del aparato)
D
Botón bloqueable para el ajuste de frío
(ráfaga de aire frío)
E
Enciende y apaga el aparato. Controlador
para dos ajustes de temperatura y caudal de aire.
F
LED de iones
G
Asa
H
Rejilla de toma de aire
I
Cable de red con ojal para colgar el apa-
rato
Accesorios
1
Cepillo termo mediano de ø 25 mm
2
Cepillo termo grande de ø 38 mm
3
Cepillo termo extragrande de ø 50 mm
ESPAÑOL
19
Page 6
FUNCIONAMIENTO __________________________
Ajustes
Su aparato tiene los siguientes ajustes:
Nivel de temperatura/nivel de caudal E
0 : apagado – 1 : Caudal de aire delicado y temperatura
moderada para un secado y peinado suaves
2 : Caudal de aire potente, alta temperatura
para un secado y peinado rápidos
Ráfaga de aire frío
: Interrumpe el calor y proporciona aire frío
Cambio de los accesorios de peinado
1 Suelte el accesorio de peinado A presio-
nando el pasador (en la parte trasera del aparato) C y gire el cepillo de aire caliente ligeramente hacia la derecha.
2 Coloque otro accesorio de peinado de modo
que el rebaje y el pasador C(en la parte trasera del aparato) queden alineados y gire ligeramente hacia la izquierda hasta oír un clic.
Notas
El tamaño de los rizos depende del diáme­tro del accesorio: consulte "Características especiales."
Los tres cepillos termo se utilizan para alisar.
D
Funcionamiento
Compruebe si el voltaje que se indica en la placa de datos (ubicada en el mango del aparato) se corresponde con el de la red de alimentación eléctrica de su hogar.
1 Tras lavar su cabello, séquelo concienzuda-
mente con una toalla.
2 Enchufe el cable de alimentación I en una
toma de pared.
3 Encienda el aparato con el interruptor E y
ajuste la temperatura y el nivel de caudal.
4 Si es necesario, interrumpa el calor mante-
niendo pulsado el botón D (Ráfaga de aire frío).
5 Tras peinar una sección del cabello, deje que
el calor lo fije durante unos segundos.
6 Alise la sección de pelo pulsando el botón de
alisado B. – Esto libera el cepillo y se puede alisar la
sección rizada.
Nota
La ráfaga de aire frío nterrumpe el calor y proporciona aire frío. Esto le permite fijar su peinado mejor y durante más tiempo.
7 Tras el uso, apague el aparato con el interrup-
tor E y desenchufe el cable I de la red.
Nota
No enrolle el cable alrededor del aparato porque podría dañarlo. Compruebe regular­mente que ni el cable de alimentación ni el aparato presenten daños.
20
ESPAÑOL
Page 7
INFORMACIÓN ______________________________
Limpieza y cuidados
1 Apague el aparato y desenchúfelo
el cable I de la red.
2 Antes de su limpieza deje enfriar el aparato.
El aparato puede alcanzar altas temperaturas y pueden necesitarse hasta 30 minutos para que se enfríe.
3 Limpie el aparato únicamente con un paño
suave y húmedo.
Atención
No sumerja el aparato o el cable en agua o cualquier otro líquido. No utilice agentes limpiadores
Deje que el aparato se enfríe sobre una su­perficie segura, lisa y resistente al calor.
Nota
Antes de utilizar de nuevo el aparato tras una limpieza, seque con cuidado todas las piezas con un paño o una servilleta de papel suave.
Almacenaje
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
Asegúrese de que esté desenchufado y com­pletamente frío y seco.
No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Nota sobre el medio am­biente
En la fabricación de este producto se han em­pleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura junto con sus residuos domés­ticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y elec-
trónicos. Este símbolo, presente en el producto, en el ma-
nual de funcionamiento y en el embalaje, indica tal circunstancia.
Pregunte a las autoridades locales por el punto de recogida más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
Datos técnicos
Este producto cumple las directivas europeas 2004/108/EC, 2006/95/ EC y 2009/125/EC.
Alimentación: 230 V ‒ 240 V~, 50 Hz Potencia: 1100 - 1200 W
Queda reservado el derecho a realizar modifi­caciones técnicas y de diseño.
ESPAÑOL
21
Page 8
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 5300 12/48
Loading...