Grundig HD 9880 User Manual

HEAT CONTROL HAIR DRYER
HD 9880
DE EN TR ES
FR HR PL
C
B
A
K L
J
I
GH
E
F
DEUTSCH 05-15
ENGLISH 16-25
TÜRKÇE 26-35
ESPAÑOL 36-45
FRANÇAIS 46-55
HRVATSKI 56-65
POLSKI 66-75
SICHERHEIT _____________________________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän­digt werden.
Das Gerät nie in der Badewanne, unter der
Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken benutzen; nicht mit feuchten Händen verwenden.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit
Wasser in Berührung kommen lassen; auch nicht während der Reinigung.
DEUTSCH 5
SICHERHEIT ___________________
Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in Ba-
dewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen verwenden.
Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird,
muss nach dem Gebrauch der Netzstecker gezogen werden, da Wasser in der Nähe des Gerätes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Falls nicht vorhanden, sollte eine Fehlerstrom
Schutzeinrichtung für zusätzlichen Schutz mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA in dem elektrischen Kreislauf Ihres Badezimmers installiert werden. Fragen Sie Ihren Elektriker.
Das Gerät während des Betriebs niemals auf
weichen Polstern oder Decken ablegen. Sicherstellen, dass Zu- und Abluftöffnungen
während des Betriebs nicht blockiert werden. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutzsys-
tem ausgestattet.
DEUTSCH6
SICHERHEIT ___________________
Nach der Benutzung den Netzstecker ziehen.
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen wer-
den, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Netzkabel niemals um das Gerät wickeln, da
dies Schäden verursachen kann. Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prü­fen.
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen
den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
Gerät immer von Kindern fernhalten.
DEUTSCH 7
SICHERHEIT _____________________________
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für
Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
Ein warmer Luftstrom ist für perfekte Ergebnisse
unerlässlich. Bitte beachten, dass Metallbürsten bei längerem oder intensivem Einsatz extrem heiß werden können. Damit es nicht zu Verlet­zungen kommt, Einsatzzeit von Gerät und Zu­behör aufeinander abstimmen.
8
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK _______________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen GRUNDIG Heat Control Haartrockners HD 9880.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam, um sicher­zustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertrag­lich zugesicherte sozia­le Arbeitsbedingungen
mit fairem Lohn, auf effi­zienten Rohstoffeinsatz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr - und auf min­destens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtli­chen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Schmale Stylingdüse
B
Heat Control Sensor
C
LCD-Display
D
Abnehmbares Lufteinlassgitter
E
Ein-/Austaste
F
1.8 Meter Kabel mit Aufhängeöse
G
Ein-/ Austaste für Ionic-Funktion
H
Smart TP-Modus
I
Taste für die Temperaturstufen
J
Kaltstufe
K
Taste für die Luftstromstufen
L
Display-Bedienfeld
Einstellungen
Das Gerät hat folgende Einstellop­tionen:
Heat Control Sensor
Misst die Temperatur direkt am Haar und ermöglicht den stän­digen Erhalt einer optimalen Haartrocknungstemperatur.
Ionic-Funktion
Für nicht statisch aufgeladenes, wei­ches, glänzendes Haar. Erhält Vitalität und Schwung des Haars und hydriert die Haarstruktur auf natürliche Weise.
Die Taste G schaltet die Ionenversorgung ein und aus.
B
G
DEUTSCH 9
AUF EINEN BLICK _______________________
Temperatureinstellung
Taste zum Erhöhen oder Senken der Temperatur.
Kaltstufe
J
I
– : Unterbricht die
Heißluftversorgung mit einem kalten Luftstrom.
Luftstromeinstellung
Taste zum Erhöhen oder Senken der Luftstromgeschwindigkeit.
Display-Bedienfeld
Integriertes Display mit Bedienfeld zur Regelung des Heat Control Sensors und manuellen Temperatur-/ Luftstromeinstellung im Handgriff.
K
L
10
DEUTSCH
BETRIEB ________________________________
Bedienung
1 Haar nach dem Waschen gründ-
lich mit einem Handtuch trocknen.
2 Bei Bedarf die schmale Styling-
düse A anbringen.
3 Netzkabel F an die Steckdose
anschließen.
Hinweis
7
Prüfen, ob die Spannung am Ty­penschild am Gerätegriff mit der Spannung der örtlichen Strom­versorgung übereinstimmt.
4 Das Gerät mit der Ein-/Austaste
E
einschalten.
5 Die Temperatur mit der Taste I
einstellen. – Die Temperaturstufe 1 erscheint
auf dem Display und dieses leuchtet blau.
– Mit je einer Betätigung steigern
Sie die Temperaturstufe (5 Stufen).
– Nach Stufe 5 erscheint wieder
die Stufe 1.
6 Einstellung der Luftstromgeschwin-
digkeit mit der Taste K. – Die Geschwindigkeitsstufe 1
erscheint auf dem Display und dieses leuchtet blau.
– Mit je einer Betätigung steigern
Sie die Drehzahl (5 Stufen).
– Nach Stufe 5 erscheint wieder
die Stufe 1.
7 Beim Trocknen kann der heiße
Luftstrom durch Drücken und Hal­ten der Taste für Kaltstufe J unter­brochen werden. – Das Kaltstufensymbol erscheint
auf dem Display und dieses leuchtet blau.
– Die Luftstromeinstellung kann
während der Kaltluftfunktion geändert werden.
DEUTSCH 11
BETRIEB ________________________________
Hinweis
7
Die Kaltstufe unterbricht die heiße Luft mit einem kalten Luftstrom. Dies ermöglicht ein besseres Fixieren der Frisur.
8 Schalten Sie bei Bedarf während
des Haartrocknens die Ionen­zufuhr durch Drücken der Taste
G
ein.
– Das Ionensymbol erscheint auf
dem Display.
9 Gerät nach dem Einsatz über die
Taste E ausschalten, Netzkabel
F
aus der Steckdose ziehen.
Achtung
7
Netzkabel niemals um das Gerät wickeln, da dies Schäden verursa­chen kann. Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen.
Smart TP-Modus
Drücken Sie zum Einschalten der automatischen Temperatureinstellung die Taste für Smart TP-Modus H.
– Das TP-Symbol erscheint auf
dem Display und dieses leuch­tet orange.
– Die Temperatur am Haar beträgt
dann unverändert 55°C.
– Die Luftstromgeschwindigkeit
kann geändert werden.
12
DEUTSCH
INFORMATIONEN _______________________
Reinigung und Pflege
1 Gerät ausschalten und Netzstecker
F
aus der Steckdose ziehen.
2 Gerät vor der Reinigung abkühlen
lassen. Das Gerät kann sehr heiß werden.
3 Lufteinlassgitter D regelmäßig mit
einer weichen Bürste von Staub und Haaren zu befreien.
4 Gehäuse des Gerätes nur mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch reini­gen.
Achtung
Weder Gerät noch sein Netzkabel
in Wasser oder andere Flüssigkei­ten tauchen. Keine Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät auf einem hitzebestän-
digen, sicheren und flachen Unter­grund abkühlen lassen.
Hinweis
Alle Teile sorgfältig mit einem wei-
chen Tuch trocknen, bevor das Gerät nach der Reinigung benutzt wird.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird, sollte es sorgfältig auf­bewahrt werden.
Sicherstellen, dass das Gerät von
der Stromversorgung getrennt, vollständig abgekühlt und trocken ist.
7
Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
7
Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
7
Darauf achten, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederver­wendet und recycelt wer-
den können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; ge­ben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
DEUTSCH 13
INFORMATIONEN _______________________
Einhaltung von RoHS­Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebe­nen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Spannungsversorgung:
220-240 V~, 50-60 Hz
Leistung: 1850-2200 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
14
DEUTSCH
INFORMATIONEN _______________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwi­ckelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0911 / 59 059 730 Österreich: 0820 / 220 33 22* *gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00
Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH 15
SAFETY _______________________
Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to im­proper use! This appliance is intended for domestic use only.
7
Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is inclu­ded.
7
Never use the appliance in the bath, shower or over a wash basin filled with water; nor should it be operated with wet hands.
7
Do not immerse the appliance in water or let it come into contact with water, even during cleaning.
7
Do not use the appliance near water in bath­tubs, wash basins or other vessels.
ENGLISH16
SAFETY _______________________
7
If the appliance is used in the bathroom, it is essential that the power plug is pulled out after use, as water close to the appliance can still constitute a danger, even if the appliance is switched off.
7
If not already in use, installing a residual cur­rent-operated protective device (RCD) is recom­mended for additional protection with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your electrician for advice.
7
Never place the appliance on soft cushions or blankets during operation.
7
Ensure that the air induction and output open­ings are not covered during operation.
7
The appliance is equipped with an overheating protection system.
7
Unplug the appliance after use. Do not discon­nect the plug by pulling on the cord.
7
Never use the appliance if it or the power cord is visibly damaged.
ENGLISH 17
SAFETY _______________________
7
Never wind the power cord around the appli­ance, as this can result in damage. Check the power cord and the appliance regularly for vis­ible damage.
7
Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appli­ance or power cord is damaged, it must be re­paired or replaced by a service centre to avoid any dangers. Faulty or unqualified repair work may cause danger and risks to the user.
7
Always keep the appliance out of the reach of children.
7
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
18
ENGLISH
SAFETY _______________________
7
Do not dismantle the appliance under any cir­cumstances. No warranty claims are accepted for damage caused by incorrect handling.
7
A warm flow of air is required to achieve a per­fect result. Please note that a metallised brush can become extremely hot during prolonged or intensive use. To avoid injury, adjust the usage time of the appliance to the accessory being used.
ENGLISH 19
OVERVIEW ___________________
Dear customer, congratulations on the purchase of
your GRUNDIG Heat Control Hair Dryer HD 9880.
Read the following user notes care­fully to ensure full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually agreed social working condi­tions with fair wages for both internal em-
ployees and suppliers. We also attach great importance to the efficient use of raw materials with continuous waste reduction of sev­eral tonnes of plastic every year. Fur­thermore, all our accessories are available for at least 5 years.
For a future worth living. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
Narrow styling nozzle
B
Heat Control Sensor
C
LCD display
D
Removable air intake grille
E
On / off button
F
1.8 meters of cable with hang­ing loop
G
On / off button for Ionic function
H
Smart TP mode
I
Button for the temperature levels
J
Cold level
K
Button for the air flow levels
L
Display - Control panel
Settings
Your appliance has the following settings:
Heat Control Sensor
Measures the temperature directly on the hair and allows the constant maintenance of an optimal hair dry­ing temperature.
B
Ionic function
G
For non-static, soft, shiny hair. Maintains vitality and momentum of the hair and naturally hydrates the hair structure.
ENGLISH20
OVERVIEW ___________________
The ionic function button G switches the ion supply on and off
Temperature setting
Button for raising or lowering the temperature
Cold level
– : Interrupts the hot air supply
Air flow setting
Button for raising or lowering the air flow speed
Display - Control panel
Integrated display with control pan­el for controlling the Heat Control Sensor and manual temperature / air flow adjustment in the handle.
J
with a cold air flow.
I
K
L
ENGLISH 21
OPERATION __________________
Operation
1 Thoroughly dry hair with a towel
after washing.
2 If necessary, attach the small sty-
ling nozzle A.
3 Connect the mains cable F to the
socket.
Instructions
7
Check that the voltage on the ra­ting plate on the device handle matches the voltage of the local power supply.
4 Switch on the device with the on /
off button. E
5 Set the temperature with the but-
ton I.
- Temperature level 1 appears on the display and this lights up red.
- With each actuation, increase the temperature level (5 levels).
- After level 5, level 1 appears again.
6 Adjusting the air flow speed with
the button K .
- Speed level 1 appears on the display and this lights up red.
- With each actuation, increase the rotational speed (5 levels).
- After level 5, level 1 appears again.
7 When drying, the hot air flow can
be interrupted by pressing and holding the button for the cold level J.
- The cold level symbol appears
on the display and this lights up blue.
- The air flow setting can be chan-
ged during the cold air function.
ENGLISH22
OPERATION __________________
Instructions
7
The cold level interrupts the hot air with a cold air flow. This allows a better fixation of the hairstyle.
8 If necessary, switch on the ion
feed while the hair is drying by pressing the button G.
- The ion symbol appears on the display.
9 Switch off the device after use via
button E, unplug the mains cable
F
from the socket.
Caution
7
Never wrap the mains cable around the unit as this may cause damage. Check mains cable regu­larly for visible damage.
Smart TP mode
Press the button for Smart TP Mode
H
to turn on the automatic heating
function.
- The TP symbol appears on the display and this lights up pur­ple.
- The temperature on the hair is then unchanged at 55 °C.
- The air flow speed can be chan­ged.
ENGLISH 23
Loading...
+ 53 hidden pages