Grundig GV 940 NIC User Manual [no]

Page 1
VIDEORECORDER
GV 940 NIC
1
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
Page 2
INNHOLD
__________________________________________________________________________
4 Videoopptaker GV 940 NIC
Videoopptakerens spesielle funksjoner Inkludert i leveringen
5 Plassering og sikkerhet
6 Kort oversikt
Videoopptakerens front Videoopptakerens bakside Fjernkontrollen
9 Tilkopling og forberedelser
Tilkopling av antenne, TV-apparat, satelitt-mottaker og nettkabel Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift) Innsetting av batterier i fjernkontrollen
12 Innstillinger
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
15 Avspilling
Hovedfunksjoner for avspillingen Tilleggsfunksjoner for avspillingen Go-to-funksjon
18 Opptak
Tre opptaksmetoder Video-Programme-System (VPS/PDC) Straksopptak Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble) Valg av lydspor Søking etter spesielle opptak med Video Index Such System (VISS) Opptak senere – med inntasting av ShowView-nummeret Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal Kontroll, endring, sletting av opptaksdata Avbryte opptakerens opptaksberedskap Aktiver opptakerens opptaksberedskap igjen
27 Kopiering
fra en annen videoopptaker, DVD-spiller eller videokamera
28 Bruk sammen med en satelitt-mottaker
30 Bruk sammen med en dekoder
Page 3
INNHOLD
___________________________________________________________________________________
31 Lydgjengivelse
HiFi-lydgjengivelse Audiodubbing Audio Mix-drift
33 Spesialfunksjoner
Omorganisering av TV-kanaler – manuelt Sletting av TV-kanaler fra stasjonstabellen Endring eller inntasting av navn på TV-kanaler Innstilling av TV-kanaler ved manuell søking eller direkte inntasting av kanalnummer ”Utelatelse” av TV-kanaler
37 Innstilling av dato og klokkeslett
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett Manuell innstilling av dato og klokkeslett
38 Spesielle funksjoner
Valg av »MODE» menyen Ut- og innblending av bildeskjermindikeringer Kontinuerlig avspilling NICAM-lyd Valg av videoopptakerens betjeningsnivå Bruk sammen med et TV-apparat med 16:9 format Barnelås
40 Fjernbetjening av TV-apparater
41 Fjerne problemer på egenhånd
42 Tekniske data
43 Hjelp når det oppstår problemer
Grundig kundeservice
NORSK
Page 4
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
1
VIDEORECORDER
Videoopptakerens spesielle funksjoner
Tre opptaksmetoder:
– Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på videoopptakeren
og starter opptaket med en gang. – Opptak senere – ved hjelp av ShowView-nummeret. – Opptak senere – ved at du taster inn dataene for den ønskede TV-kanalen – når
du ikke kjenner ShowView-nummeret.
High Speed Drive
Med dette High Speed Drive-drivverket reduseres tilbakespolingstiden, f.eks. til ca. 72 sekunder for en E-180 kassett.
GRUNDIG Megalogic
Megalogics muligheter: – Overføring av TV-kanalene i identisk rekkefølge fra TV-apparatet – Når avspillingen startes på videoopptakeren, velges video-kanalplassen auto-
matisk på TV-apparatet. – Den TV-kanalen som i øyeblikket ”vises” på TV-skjermen tas opp med en gang
opptaket startes.
ShowView-opptak
Kjempelett programmering av opptaket. Velg ut et TV-program i programbladet, tast inn tallsekvensen, programmeringen er ferdig.
SAT-Video-Control
Kontakt for TIMER-styring av en tilkoplet Grundig satelitt-mottaker.
Inkludert i leveringen
VIDEOOPPTAKER GV 940 NIC
_________________
1 Videoopptaker GV 940 NIC 2 Fjernkontroll 3 2 batterier, 1,5 V–, Mignon-type 4 HF-(antenne-) tilslutningskabel 5 EURO-AV-kabel 6 Bruksanvisning
1
2
3
45
6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV
0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
TIMER
ON/OFF
Page 5
Det er veldig viktig at du følger punktene nedenfor under installasjonen av videoopptakeren. Da vil denne avanserte og komfortable opptakeren være til glede og underholdning for deg i lang tid framover.
Denne videoopptakeren er konstruert for mottak, opptak og avspilling av bilde­og lydsignaler. Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at apparatet ikke er beregnet på noen annen bruk.
Når videoopptakeren utsettes for store temperaturforskjeller, for eksempel under transport fra et kaldt til et varmt sted, må du kople den til strømnettet og la den stå i minst to timer uten innsatt kassett. Videoopptakeren er beregnet på bruk i tørre rom. Hvis du allikevel bruker den utendørs, må du sørge for at den ikke kan bli utsatt for fuktighet (regn, vannsprut). Videoopptakeren og kassetten må ikke utsettes for noen som helst form for fuktighet.
Plasser videoopptakeren på et flatt og hardt underlag. Legg ingen gjenstander (for eksempel aviser) på opptakeren og legg ikke duker eller lignende under videoopptakeren.
Plasser ikke videoopptakeren like i nærheten av radiatorer eller i sterk sol, da kjølesystemet kan skades. Plasser ikke videoopptakeren i nærheten av magnetfelt (for eksempel høyttalere).
Du må aldri stikke fremmedlegemer inn i videoopptakerens kassettrom, det kan skade presisjonsmekanikken.
Du må ikke under noen omstendighet åpne videoopptakeren. Produsenten overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av ukyndige inngrep.
Plasser aldri beholdere (vaser eller lignende) som er fylt med vann på opptakeren. Beholderen kan velte, og væsken kan redusere den elektriske sikkerheten.
Tordenvær innebærer en fare for alle elektriske apparater. Lynet kan slå ned i lysnettet og/eller antenneledningen og forårsake skader på videoopptakeren, selv om denne er slått av. Derfor må du alltid trekke ut nett- og antennestøpselet i tordenvær.
Denne videoopptakeren er konstruert ut fra et overbevisende samlet teknisk og økologisk konsept. Det brukes f.eks. kun økologisk høyverdige materialer. Emballasjen består av nesten 100% makulaturpapir, kunststoffandelen er redusert til et minimum. De vedlagte batteriene er fri for kvikksølv og kadmium – av hensyn til miljøvernet er det ikke brukt hjelpebatterier. Antallet kunststoffsorter er konsekvent redusert for å gjøre det mulig med en effektiv recycling etter at apparatet tas ut av bruk – alle store kunststoffdeler er kjennemerket. Denne videoopptakeren har en konstruksjon som gjør det lett å demontere delene, slik at det blir lettere å utføre servicearbeider og man får en optimal gjenvinning.
NORSK
5
PLASSERING OG SIKKERHET
______________________
°C
2h
°C
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
OK INFO
o
o
P
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
Krieg im Balkan
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT
SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
Page 6
Videoopptakerens front
KORT OVERSIKT
________________________________________________________
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
VIDEO IN Bildesignalinngang for videokamera.
L AUDIO IN R Venstre/høyre lydsignalinngang for videokamera.
AA
Slår av videoopptakeren.
NN
Skyver ut kassetten.
OK Henter fram data, bekrefter og lagrer innstillinger.
INFO Veksler til menyen og tilbake til TV-bildet.
**
P
Velger kanaler nedover.
ÜÜ
P
Velger kanaler oppover.
Starter opptaket.
rr
Ved avspilling: Bildesøking bakover; etter stopp: tilbakespoling av båndet.
II Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
e
Starter avspillingen.
ee
Ved avspilling: Bildesøking framover; etter stopp: framspoling av båndet.
Slår på videoopptakeren;
avslutter alle drivverkfunksjoner.
Page 7
NORSK
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT
SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/ VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/ L2
(
II
)
ÜÜ
Nettkabel til stikkontakten.
}}
SAT-styrekontakt til satelitt-mottakeren.
AUDIO OUT R L Lydsignalutgang til HiFi-anlegget.
LINE 2 (II) IN/DECODER Euro/AV-tilkopling til eksternt apparat.
LINE 1 (I) IN/OUT Euro/AV-tilkopling til TV-apparatet.
ANTENNA IN Antennekontakt (fra husantennen).
RF OUT Antennekontakt (til TV-apparat).
Videoopptakerens bakside
KORT OVERSIKT
_______________________________________________________________________
Page 8
KORT OVERSIKT
_______________________________________________________________________
Fjernkontrollen
På denne siden finner du fjernkontrollens viktigste funksjoner. Betjeningen beskrives i de respektive kapitlene i denne bruksanvisningen.
Pek på videoopptakeren med fjernkontrollen.
88
Slår av videoopptakeren (standby).
1 … 0 Talltaster for forskjellige inntastinger, »0» innstiller
kanalplassene «
A I
», «
A 2
», «CV».
SV Åpner ShowView-opptaket.
TIMER/V+
II Pause under opptak, stillbilde under avspilling.
rr Bildesøking bakover ved avspilling;
tilbakespoling av båndet til ”stopp”.
e
Starter avspillingen.
ee Bildesøking framover ved avspilling;
framspoling av båndet til ”stopp”.
Slår på videoopptakeren; avslutter alle drivverkfunksjoner og
kopler videoopptakeren til ”stopp”.
i INFO Veksler til menyen og tilbake til TV-bildet.
RECORD Starter opptaket.
CC
DD
Innstiller kanaler, « + » oppover, « – » nedover; innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
OK Henter fram data, bekrefter og lagrer data.
FF EE
For fininnstilling av programmene; innstiller forskjellige funksjoner i menyene.
TIMER Aktiverer og deaktiverer TIMER-opptaket.
ON/OFF
SP/LP Veksler skiftesvis mellom longplay-drift og standard-drift. CLEAR Sletter data, aktiverer datainntastinger, innstiller
spilletidindikeringen på «
0:00:00
».
MONITOR Veksler TV-skjermen fram og tilbake mellom TV-apparatets bilde
og opptakerens bilde (monitor-drift).
AUDIO For valg av lydspor under opptak og avspilling. INDEX Aktiverer INDEX-søkefunksjonen. DUB Innstiller audiodubbing-funksjonen. VIDEO 2 Veksler til video-betjeningsnivå 2. TV Veksler til betjening av TV-apparat.
Mulighetene beskrives på side 40.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER /V+
INFO RECORD
OK
TIMER
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 9
NORSK
Merknader:
Hvis TV-apparatet ditt er utstyrt med Megalogic-funksjoner, må video­opptakeren og TV-apparatet være tilsluttet med den vedlagte EURO-AV­kabelen, se pkt. 3.
Hvis du ønsker å kople en satelitt-mottaker med SAT-styrekontakt til video­opptakeren, må du tilkople denne før du utfører innstillingene, begynn med pkt. 2 i eksemplet.
Tilkopling av antenne, TV-apparat, satelitt-mottaker og nettkabel
1 Plugg husantennens antennekabel inn i videoopptakerens « ANTENNA IN »
antennekontakt.
2 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten « RF OUT » på videoopptakeren
og inn i antennekontakten på TV-apparatet.
3 Når TV-apparatet er utstyrt med en eller flere EURO-AV-kontakter:
Plugg den vedlagte EURO-AV-kabelen inn i kontakten «LINE 1 (I) IN/OUT » på videoopptakeren og i TV-apparatets kontakt AV 1. – Fordelen med denne tilkoplingen er en bedre bilde- og lydkvalitet under
avspillingen.
– Stereolyd kan bare gjengis via stereo-TV-apparatet ved hjelp av denne
tilkoplingen.
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
_________
TV R
SAT
AV1 AV 2
R
L
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
EURO AV VCREURO AV DECODEREURO AV TV
INPUT-SAT
220-240 V
~
50-60 Hz
TV
VIDEO CONTROL
4A
4B
4C
4D
4E
5
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
Page 10
10
4 Hvis det er koplet en satelitt-mottaker med SAT-styrekontakt til video-
opptakeren: Tilslutt kontakten «LINE 2 (II) IN/DECODER » på videoopptakeren og
VCR-kontakten på satelitt-mottakeren med en standard EURO-AV kabel (tilkopling 4A).
Tilslutt kontakten «
}}
» på videoopptakeren kontakten «VIDEO CONTROL»
på satelitt-mottakeren med en standard Cinch-kabel (tilkopling 4B). Plugg husantennens antennekabel inn i tilsvarende antennekontakt (
) på
satelitt-mottakeren. Plugg antennekabelen for satelittantennen inn i tilsvarende antennekontakt
(INPUT-SAT) på satelitt-mottakeren (tilkoplinger 4C). Tilslutt kontakten «ANTENNA IN» på videoopptakeren og tilsvarende
kontakt (TV) på satelitt-mottakeren med en standard antennekabel (til­kopling 4D).
Tilslutt EURO-AV-kontakten (TV) på satelitt-mottakeren og kontakt AV2 på TV­apparatet med en standard EURO-AV-kabel (tilkopling 4E).
Merk:
Til kontakt «LINE 2 (II) IN/DECODER » kan man alternativt også kople en PAY-TV-dekoder. Hvis det er koplet en satelitt-mottaker til denne kontakten, kan du kople PAY­TV-dekoderen til dekoderkontakten på satelitt-mottakeren.
5 Plugg nettkabelens støpsel inn i stikkontakten.
– Videoopptakeren er nå i beredskap (standby).
Forsiktig:
Videoopptakeren er kun adskilt fra strømnettet når nettkontakten er trukket ut.
Merk:
Hvis videoopptakeren koples til et TV-apparat med 16:9 format, må du utføre innstillingene som er beskrevet i kapittel ”Bruk sammen med et TV-apparat med 16:9 format” på side 39.
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
________________________________________
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
Page 11
NORSK
11
TILKOPLING OG FORBEREDELSER
________________________________________
Slå på og av videoopptakeren (energispare-drift)
1 Slå videoopptakeren på med « ».
2 Slå den på beredskap (standby) med «
88
».
– Videoopptakeren er nå i beredskap (standby), klokkeslettet vises på
displayet.
3 Slå videoopptakeren av med «
88
».
– Nå er videoopptakeren slått av, tidsangivelsen slukker, og opptatt effekt
ligger under 2 Watt
Merk:
Det er ikke mulig å slå av videoopptakeren når det er programmert TIMER­opptak.
Innsetting av batterier i fjernkontrollen
1 Åpne batterirommet, ved å trykke på smekklåsen og fjerne lokket.
2 Vær oppmerksom på polretningen ved innsetting av batteriene (type Mignon,
f.eks. UM-3 eller AA, 2 x1,5 V) , den er markert i bunnen av batterirommet.
Merk:
Reagerer ikke opptakeren riktig på fjernkontrollens kommandoer, er kanskje batteriene oppbrukt. Fjern brukte batterier. Vi overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn av utrent batterivæske.
Merknad om miljøvern
Batterier – også batterier som ikke inneholder tungmetaller – skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Sørg for en miljøvennlig deponering av brukte batterier, f.eks. ved å levere dem inn til offentlige deponier. Innhent informasjon om de forskrifter som gjelder der du bor.
Page 12
12
INNSTILLINGER
___________________________________________________________
Tilpassing av videoopptaker og TV-apparat
Det er ikke nødvendig å utføre disse innstillingene hvis videoopptakeren er koplet til TV-apparatet med en EURO-AV-kabel.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling via antennekabel på TV-appa-
ratet. Sørg også for å ha bruksanvisningen for TV-apparatet innen rekkevidde.
Merk:
Videoopptakeren må være i standby-drift (ikke i energispare-drift).
Tilpassing
1 Lokaliser på TV-apparatet – i UHF-området, mellom kanal 21 og kanal 69 –
en ”ledig” kanal som ikke er reservert med en TV-kanal (kun flimmer på TV­skjermen og lydsus). – På mange TV-apparater vises kanalnummeret.
2 Lagre kanalnummeret til den ”ledige” kanalen på TV-apparatet.
– Hvordan du gjør dette står beskrevet i TV-apparatets bruksanvisning.
3 Trykk inn tasten «INFO» på videoopptakeren og hold den nedtrykket i ca. tre
sekunder. – På videoopptakerens display vises f.eks. »
CH 36 RF
».
4 Innstill kanal med «
**
P
ÜÜ
» på videoopptakeren, helt til bildet fra
opptakeren vises på TV-skjermen.
5 Når bildekvaliteten til ”opptakerbildet” er i orden, lagres innstillingen med
«OK». – Videoopptakeren slår seg over til standby.
Merk:
Hvis kvaliteten på ”opptakerbildet” fremdeles ikke er tilfredsstillende, eller kvaliteten til en eller flere TV-kanaler på TV-apparatet har blitt dårligere, må du lokalisere en annen ”ledig” kanal på TV-apparatet og gjenta innstillingene fra punkt 1 til 5.
Page 13
NORSK
13
INNSTILLINGER
_________________________________________________________________________
Innstilling av TV-kanaler – automatisk (med ATS euro plus)
Videoopptakeren har en egen mottakerdel. På denne måten kan den – uavhengig av TV-apparatet – motta og ta opp TV-kanaler. Derfor må du innstille TV-programmenes kanaler på videoopptakeren.
Under denne innstillingen aktualiseres også klokkeslettet automatisk. Forutset­ningen for dette er at en TV-kanal med tekst-TV er innstilt på videoopptakerens kanalplass 1. Hvis klokkeslettet ikke aktualiseres, må du innstille klokken manuelt, se kapittel ”Innstilling av dato og klokkeslett” på side 37.
Det står 84 kanalplasser til disposisjon, som kan tilordnes med TV-kanaler fra antenne, kabel eller satelitt-mottaker.
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med Megalogic-funksjoner, overtar videoopptakeren under denne innstillingen de TV-kanaler som er lagret i TV-apparatet.
Er en satelitt-mottaker med SAT-styrekontakt koplet til videoopptakeren, overføres også satelitt-mottakerens TV-kanaler til videoopptakerens stasjonstabell.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Trykk på »».
– På TV-skjermen vises tavlen «AUTO INSTALLATION» (AUTOMATISK
INSTALLASJON).
Hjelp:
Hvis tavlen «AUTO INSTALLATION» ikke vises på TV-skjermen: Trykk inn «qP» og «INFO» samtidig på videoopptakeren helt til tavlen kommer til syne.
2 Start innstillingen med «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «SPRACHE» (SPRÅK).
3 Velg språk med «
CCDD
FF EE
» og bekreft med «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «C
OUNTRY
» (LAND).
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :EINGABE INFO:ENDE
SPRACHE
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUESE
w q r e
:WÄHLEN
OK :EINGABE INFO:ENDE
Page 14
14
INNSTILLINGER
_________________________________________________________________________
4 Velg land (oppstillingsplass) med «
CCDD
FF EE
».
Finnes ikke det landet du trenger i menyen, velger du linjen «OTHERS» (ANDRE). Bekreft innstillingen av land med «OK».
5 På TV-skjermen vises en tavle med spørsmål om antenne- og EURO-AV-
kabelen er tilkoplet på videoopptakeren. Gå videre til neste innstilling med «OK».
6 På TV-skjermen vises tavlen «SAT RECEIVER» (SAT-MOTTAKER).
Er det ikke tilkoplet satelitt-mottaker med SAT-styrekontakt til videoopptakeren, velges innstillingen «SAT CONTROL OFF» (SAT-STYRING AV) med «FF» eller «EE» og innstillingen fortsettes med pkt. 7. Er det tilkoplet satelitt-mottaker med SAT-styrekontakt, velges innstillingen «SAT CONTROL ON» (SAT-STYRING PÅ) med «FF» eller «EE». – På TV-skjermen vises en tavle med oppfordring om å kople satelitt-
mottakeren til videoopptakeren.
7 Start søkingen med «OK».
– Videoopptakeren søker gjennom alle stasjonene etter TV-kanaler,
organiserer og lagrer dem. Søkingen kan ta noen minutter.
– Når søkingen er avsluttet, vises tavlen «MOVE» (FLYTTE) på billedskjermen.
Merk:
Nå kan du omorganisere de TV-kanalene som ble funnet etter eget ønske. Hvis du er fornøyd med TV-kanalenes rekkefølge, avslutter du innstillingen med pkt. 10.
8 Velg den TV-kanalen du ønsker å forskyve med «
CCDD
FF EE
» og marker
den med «OK».
9 ”Skyv” den markerte TV-kanalen til den ønskede kanalplassen med
«
CCDD
FF EE
» og bekreft med «OK».
Omorganisering av flere TV-kanaler: gjenta pkt. 8og 9.
10
Avslutt innstillingen med «i INFO».
Merk:
Beskrivelsen av ytterligere innstillinger – som f.eks. manuell søking, omorganisering av TV-kanalenes rekkefølge på et senere tidspunkt, sletting av TV-kanaler fra stasjonslisten, eller å gi en TV-kanal et navn – står på side 34 og utover.
COUNTRY AI BN DK P FIN E DS NL CH
OTHERS
w q r e
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
SAT RECEIVER
SAT CONTROL ON OFF
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
1 C 02
AUTOMATIC SORTING. PLEASE WAIT.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFO:EXIT
MOVE 1/5
1NRK 17C23 13 2TV2 18C24 14 3TV3 19C31 15 4RTL2 10C47 16 5SAT1 11 17 6PRO7 12 18
w q r e
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 15
NORSK
15
AVSPILLING
_____________________________________________________________________
Hovedfunksjoner for avspillingen
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en innspilt kassett – med vinduet vendt opp – inn i kassettrommet til den
trekkes automatisk inn. – På videoopptakerens display vises: «z » (kassettsymbol).
1 Start avspillingen med «
e
».
– På billedskjermen vises båndindikeringen, litt senere resterende spilletid på
båndet.
Merk:
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med Megalogic-funksjoner, slås TV-apparatet på fra standby så snart man har startet avspillingen, det innstiller automatisk kanalplass «AV».
2 Velg stillbilde/pause med «II».
Trykker man gjentatte ganger på tasten, koples stillbildet trinnvis videre.
3 Velg billedsøk bakover med «
rr
»
under avspillingen.
Velg billedsøk framover med «
ee
» under avspillingen. Trykkes tastene
gjentatte ganger, veksles det til ulike avspillingshastigheter.
4 Avslutt avspillingen med «».
5 Båndet spoles tilbake med « rr », båndet spoles fram med «
ee
».
6 Kassetten skyves ut med «
.
» på videoopptakeren.
Merknader:
Når det skyves en kassett uten slettevern inn i videoopptakeren, startes avspillingen automatisk.
Med «OK» kan man velge følgende på videoopptakerens display: Båndindikering, båndets resterende spilletid («R») og klokkeslett.
Med «CLEAR» kan båndindikeringen innstilles på «
0:00:00
».
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
31 2
64 5
97 8
TIMER/ V+
INFO RECORD
SP/LP
0SV
OK
TIMER
CLEAR
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 16
16
Tilleggsfunksjoner for avspillingen
Dobbelt avspillingshastighet
1 Trykk på «
e
» under avspilling.
2 Tilbake til avspilling: trykk en gang til på «
e
».
Sakte kino
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes «II» lenge.
– På videoopptakerens display vises et øyeblikk: «SLOW» (SAKTE).
2 Tilbake til avspilling: trykk på «
e
».
Trinnvis viderekopling av stillbilder
1 Under stillbilde (avspilling/pause) trykkes «II» gjentatte ganger.
– På videoopptakerens display vises et øyeblikk: «STILL» (STILLBILDE).
2 Tilbake til avspilling: trykk på «
e
».
Forbedring av stillbildet
Hvis stillbildet skjelver eller virker urolig, kan det optimaliseres:
1 Under stillbilde (avspilling/pause) kan du innstille bildet etter subjektivt beste
inntrykk med «CCeller DD».
2 Tilbake til avspilling: trykk på «
e
».
Fjerne billedforstyrrelser (innstilling av sporstilling)
1 Under avspilling kan du innstille bildet etter subjektivt beste inntrykk med
«CC» eller «DD». – Denne innstillingen lagres helt til kassetten blir tatt ut.
2 Når man trykker «
**Ü
» på videoopptakeren samtidig, aktiveres
funksjonen «AUTOTRACKING» (AUTOMATISK SPORSTILLING).
Automatisk billedforbedring (ACC Plus)
Kassetter som er innspilt på en annen videoopptaker kan ha dårlig billed­og/eller lydkvalitet. Dette skyldes ikke feil på videoopptakeren!
1 Trykk under avspillingen på «OK» på videoopptakeren, da optimaliserer den
automatiske billedforbedringen (ACC Plus) bildet.
Merk:
Funksjonene stillbilde og billedsøk slår etter en viss tid av videoopptakeren automatisk.
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
o
P
OK
o
Page 17
NORSK
17
AVSPILLING
________________________________________________________________________________
Valg av lydspor
Når man spiller av kassetter som er innspilt med stereoprogrammer eller programmer med to språk, kan man velge lydspor med «AUDIO»: – Stereo (HiFi-diagonalspor) – indikering «L R»; – venstre, lydspor 1 – indikering «L»; – høyre, lydspor 2 – indikering «R»; – mono (langsgående spor) – ingen indikering.
Avspilling av opptak gjort med NTSC-fargenorm
Under avspilling av NTSC-opptak kopler videoopptakeren automatisk over til dette systemet.
Merknader:
Under NTSC-avspilling er stillbilde-funksjonen ikke mulig. Det kan oppstå forstyrrelser på bildet under longplay-avspilling i NTSC.
Go-to-funksjon
Dette søkesystemet gjør det mulig med en automatisk tilbakespoling til båndposisjonen «
0:00:00
».
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv inn den ønskede kassetten.
Betjening
1 Start avspillingen med «e».
2 Velg båndindikering med «OK».
3 Bruk « CLEAR » til å innstille båndindikeringen på «
0:00:00
» på det
ønskede stedet på båndet.
4 Spol tilbake til den markerte båndposisjonen, ved å trykke på «INDEX» og
«0» i rekkefølge. – Båndet spoles tilbake til det markerte stedet.
Page 18
18
OPPTAK
_______________________________________________________________________________
Tre opptaksmetoder:
Du har tre ulike muligheter til å ta opp TV-programmer med videoopptakeren din:
1 Straksopptak, dvs. at du innstiller den ønskede TV-kanalen på video-
opptakeren og starter opptaket med en gang.
2 Opptak senere – ved hjelp av ShowView-nummeret.
3 Opptak senere – ved at du taster inn dataene for den ønskede TV-kanalen –
når du ikke kjenner ShowView-nummeret. Velger du opptaksmåte 2 eller 3, kan du legge inn opptaksdata for åtte TV­programmer innen et år, eller ta opp TV-programmer som sendes daglig eller ukentlig på samme klokkeslett. Ved hjelp av Video-Programme-System (VPS) blir dine favorittprogrammer tatt opp – styrt av kringkasterne.
Video-Programme-System (VPS/PDC)
Styringen ved hjelp av dette systemet garanterer at TV-programmet alltid blir tatt korrekt opp når opptaket skjer på et senere tidspunkt.
Opplysninger om Video-Programme-System
Mange kringkastere stråler ut et tilleggssignal (VPS/PDC-signal), som markerer start og varighet av hvert enkelt TV-program. Av denne grunn er det viktig å taste inn start- og stopptidene nøyaktig på minuttet under programmeringen av videoopptakeren. Hvis TV-programmene forandres eller forskyves, blir det angitt separate VPS/PDC-tider i programoversiktene, som må tastes inn i stedet for den normale starttiden.
TV-kanaler uten VPS/PDC-signal
Når det gjelder kringkastere som ikke sender ut noe VPS/PDC-signal, startes opptaket kun ved hjelp av innkoplingstiden og avsluttes kun ved hjelp av utkoplingstiden. Det spiller ikke noen rolle om VPS/PDC-signalet ble bekreftet eller slettet under programmeringen av videoopptakeren.
Programmering av flere TV-program som sendes samme dag
Hvis du vil forhåndsprogrammere flere TV-program som sendes samme dag på forskjellige TV-kanaler, må du bestemme deg for hvilket TV-program som skal tas opp i sin helhet hvis det skulle oppstå tidsforskyvelser.
TV-kanaler fra satelitt-mottaker med antennerotor
Hvis du legger inn opptaksdata for TV-kanaler fra ulike satelitt-posisjoner, må du bare programmere VPS-signalet for TV-kanalen til en satelittposisjon. I motsatt fall kan satelittrotorens motor bli overbelastet.
Page 19
NORSK
19
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
Straksopptak
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn i
kassettrommet til den trekkes inn automatisk. – På opptakerens display vises: «z » (kassettsymbol).
Betjening
1 Før opptaket velges den ønskede TV-kanal med «
CCDD
» eller «**Ü»
eller «0…9».
2 Hvis du ønsker det, kan du velge longplay-modus med « SP/LP ».
– På videoopptakerens display vises: «LP».
Merk:
Hvis videoopptakeren er koplet til et TV-apparat med Megalogic-funksjoner, kan den TV-kanalen som du ser på TV-skjermen tas opp ved at du trykker på «RECORD». Det er da ikke nødvendig å velge kanalplass på video­opptakeren.
3 Start opptaket, ved å trykke lenge på «● RECORD ».
Gjentatt trykking angir stopptiden i 10 minutters-trinn.
4 Velg opptakspause med «II».
5 Avslutt opptaket med «».
6 Båndet spoles tilbake med « rr », båndet spoles fram med «
ee
».
7 Kassetten skyves ut med «
.
» på videoopptakeren.
Merk:
Med «CLEAR» kan båndindikeringen innstilles på «
0:00:00
».
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
31 2
64 5
97 8
TIMER/ V+
INFO RECORD
SP/LP
0SV
OK
TIMER
CLEAR
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
Page 20
20
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
Sømløs sammenføyning av opptak (Assemble)
Ved hjelp av denne funksjonen får du sømløse overganger uten forstyrrende soner mellom opptakene når du spiller dem av.
1 Under avspilling må du finne fram til slutten av den bildescenen hvor det nye
opptaket skal settes inn. Trykk på «II » ved denne båndposisjonen.
2 Sett videoopptakeren på opptakspause med « ● RECORD».
3 Legg inn et en- eller tosifret tall for ønsket TV-kanal med «0...9 » og start den
nye opptaket med «● RECORD».
4 Avslutt opptaket med «».
Valg av lydspor
Når man spiller av kassetter som er innspilt med stereoprogrammer eller programmer med to språk, kan man velge lydspor med «AUDIO»: – Stereo (HiFi-diagonalspor) – indikering «L R»; – venstre, lydspor 1 – indikering «L»; – høyre, lydspor 2 – indikering «R»; – mono (langsgående spor) – ingen indikering.
Søking etter spesielle opptak – med Video Index Such System (VISS)
Med dette søkesystemet kan du presist og hurtig lokalisere begynnelsen til ethvert eget opptak. Den nødvendige ”markering” settes automatisk på båndet – ved begynnelsen av hvert eget opptak.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv inn kassetten.
Betjening
1 Trykk på «INDEX».
2 Ved å trykke gjentatte ganger på «
rr
» eller «
ee
» kan du legge inn nummeret for det ønskede opptaket (maks. 19). – Båndet spoles fram til det valgte opptaket, der begynner avspillingen.
Page 21
NORSK
21
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
Opptak senere – med inntasting av ShowView-nummeret
Merknader:
Klokkeslettet og datoen på videoopptakeren må være riktige. ShowView-nummeret til aller TV-program finner du i programbladene. Hvis alle TIMER-plassene er reserverte, må du slette en TIMER-plass, se kapittel
”Sletting av opptaksdata”, på side 26. Betjeningen kan til enhver tid avbrytes med tasten «
88
».
SHOWVIEW
®
er et varemerke tilhørende Gemstar Development Corporation. Varemerkeregistrering ers ansøkt. SHOWVIEW System produseres på lisens fra Gemstar Development Corporation.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn i
kassettrommet til den trekkes inn automatisk. Hvis det er satt inn kassett i videoopptakeren, kan denne slås på med «
■».
Hvis videoopptakeren er i opptaksberedskap, avbrytes denne med «TIMER
ON/OFF».
Eksempel
1 Start innstillingen med «TIMER SV».
– På TV-skjermen vises tavlen «SHOWVIEW».
2 Tast inn ShowView-nummeret for det ønskede TV-programmet med «0…9».
Merk:
Ved feilinntasting kan hele ShowView-nummeret slettes tall for tall med «CLEAR».
Skal programmet tas opp ”daglig” eller ”ukentlig” til samme tid, trykker du på «DD» for å velge linjen «ONCE WEEKLY DAILY» (ENGANG UKENTLIG DAGLIG) og aktiverer den ønskede funksjonen med «FF» eller «EE». Funksjonen ”daglig” er ikke mulig for opptak på lørdager eller søndager.
SHOWVIEW NO.
ONCE WEEKLY DAILY
w q
:SELECT 0~9 :DATA
OK :ENTER INFO:EXIT
SHOWVIEW NO. 12555
ONCE WEEKLY DAILY
w q
:SELECT 0~9 :DATA
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 22
22
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
3 Bekreft ShowView-nummeret med «OK».
– På billedskjermen vises de aktuelle opptaksdata.
Merk:
Ved førstegangs programmering av en TV-kanaler indikeringen «PR» markert på tavlen. Videoopptakeren må først ”lære” på hvilke kanalplasser de enkelte TV-kanalene er lagret. Tast inn et tosifret tall for ønsket TV-kanal (f.eks. «03») med «0…9». Under all videre programmering med denne TV-kanalen er det ikke lenger nødvendig med kanalvalg.
Hvis en TV-kanal fra en tilkoplet satelitt-mottaker uten SAT-styreledning programmeres velges kanalplass «A2» med «CC» eller «DD». Satelitt­mottakeren må være slått på på det innstilte tidspunktet for opptaket og så lenge TIMER-opptaket varer.
4 Velg longplay-modus (når dette ønskes), ved å velge indikeringen «SP» med
«FF» eller «EE» og endre den til «LP» med «CC» eller «DD».
5 Velg VPS/PDC-styring (når dette ønskes), ved å velge indikeringen «
*
» med «EE» og aktivere eller deaktivere VPS med «CC» eller «DD». – Indikeringen «*» betyr opptak med VPS.
6 Lagre opptaksdataene med « OK».
– På TV-skjermen vises på nytt tavlen «SHOWVIEW». Vil du gjøre flere
opptak, kan du gjenta betjeningen fra pkt. 2 eller du kan avslutte betjeningen med pkt. 7.
7 Avslutt betjeningen med «i INFO».
8 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med « TIMER ON/OFF ».
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «ÅÅ» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Hjelp:
For at videoopptakeren skal kunne utføre dette opptaket, må den være satt i opptaksberedskap med «TIMER ON/OFF», TIMER-indikeringen «ÅÅ» angir dette.
1/2 DATE PR START STOP
11/02 12 19:30 20:15 SP
*
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
SP/LP:TAPE SPEED
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
1/2 DATE PR START STOP
11/02 12 19:30 20:15 SP
*
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
VPS/PDC*: ON – :OFF
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
SHOWVIEW NO.
ONCE WEEKLY DAILY
w q
:SELECT 0~9 :DATA
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 23
NORSK
23
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
Opptak senere – med inntasting av data for ønsket TV-kanal
Denne opptaksmåten kan du bruke hvis du ikke kjenner TV-kanalenes ShowView­nummer.
Merknader:
Klokkeslettet og datoen på videoopptakeren må være riktige. Hvis alle TIMER-plassene er reserverte, må du slette en TIMER-plass, se kapittel
”Sletting av opptaksdata”, på side 26. Betjeningen kan til enhver tid avbrytes med «
88
».
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn i
kassettrommet til den trekkes inn automatisk. Hvis det er satt inn kassett i videoopptakeren, kan denne slås på med «
■».
Hvis videoopptakeren er i opptaksberedskap, avbrytes denne med «TIMER
ON/OFF».
Eksempel
1 Start innstillingen med «i INFO».
– På billedskjermen vises hovedmenyen.
2 Velg linjen «TIMER» med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «TIMER».
3 Velg en ledig TIMER-plass med «
CC
» eller «DD».
4 Start datainnleggingen med «OK».
– Den aktuelle dato vises.
5 Forandre datoen (DATE) med «
CC
» eller «DD», eller tast den inn med et
firesifret tall med «0…9». Bekreft innstillingen med «OK».
6 Skal TV-programmet tas opp ”daglig” eller ”ukentlig” til samme tid, velger du
med «CC» ellerer «DD» indikeringen «T» (daglig) eller « W » (ukentlig). – Funksjonen ”daglig” er ikke mulig for opptak på lørdager eller søndager.
Bekreft innstillingen med «OK».
MENU
SHOWVIEW ITIMER MODE INSTALLATION
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
1/2 DATE PR START STOP
––/–– –– ––:–– ––:–– –––
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
q q
2/2
q q
CLEAR:CANCEL
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
1/2 DATE PR START STOP 11/02 –– –:–– –:–– SP
*
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
DATE :DAY/MONTH
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 24
24
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
7 Forandre TV-kanalen (PR) med «
CC
» eller «DD», eller tast inn et tosifret tall
med «0…9». Bekreft innstillingen med «OK».
Merk:
Skal bilde-/lydsignalet fra et eksternt apparat tas opp i stedet for TV-kanalen, må man velge kanalplassen «A1, A2, eller CV» med «CC» eller «DD».
Hvis en TV-kanal fra en tilkoplet satelitt-mottaker uten SAT-styreledning programmeres velges kanalplass «A2» med «CC» eller «DD». Satelitt­mottakeren må være slått på på det innstilte tidspunktet for opptaket og så lenge TIMER-opptaket varer.
8 Forandre innkoplingstiden (START) med «
CC
» eller «DD», eller
legg den inn med et firesifret tall med «0…9». Bekreft innstillingen med «OK».
9 Forandre utkoplingstiden (STOP) med «
CC
» eller «DD», eller
legg den inn med et firesifret tall med «0…9».
10
Velg longplay-modus (når dette ønskes), ved å velge indikeringen «SP» med «EE» og deretter endre den til «LP» med «CC» eller «DD».
11
Velg VPS/PDC-styring (når dette ønskes), ved å velge indikeringen «*» med «EE» og aktivere eller deaktivere VPS med «CC» eller «DD». – Indikeringen «*» betyr opptak med VPS.
12
Lagre opptaksdataene med «OK». – På TV-skjermen vises på nytt tavlen «TIMER». – Gjenta betjeningen fra pkt. 4 hvis du vil gjøre flere opptak, eller avslutt
betjeningen med pkt. 13.
13
Avslutt betjeningen med «i INFO ».
14
Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med «TIMER ON/OFF». – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «ÅÅ» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Hjelp:
For at videoopptakeren skal kunne utføre dette opptaket, må den være satt i opptaksberedskap med «TIMER ON/OFF», TIMER-indikeringen «ÅÅ» angir dette.
1/2 DATE PR START STOP
11/02 12––:–– –:–– SP
*
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
PR :TV2
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
1/2 DATE PR START STOP
11/02 12 19:30 –:–– SP
*
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
1/2 DATE PR START STOP
11
/02 12 19:30 20:15 SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –––
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
q q
2/2
q q
CLEAR:CANCEL
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 25
NORSK
25
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
Kontroll, endring, sletting av opptaksdata
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Kontroll av opptaksdata
1 Trykk på «TIMER ON/OFF» når opptaksberedskap er aktivert.
2 Trykk på «».
– Videoopptakeren slår seg på.
3 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
4 Velg linjen «TIMER» med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK». – På TV-skjermen vises tavlen «TIMER». – Kontroller opptaksdataene.
5 Trykk på «i INFO» for å dekativere «TIMER» tavlen.
6 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med « TIMER ON/OFF ».
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «ÅÅ» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Endring av opptaksdata
1 Trykk på «TIMER ON/OFF» når opptaksberedskap er aktivert.
2 Trykk på «».
– Videoopptakeren slår seg på.
3 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
4 Velg linjen «TIMER» med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK». – På TV-skjermen vises tavlen «TIMER».
5 Velg den respektive TIMER-plass med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med
«OK».
6 Velg de respektive opptaksdata med «
FF
» eller «EE» og endre dem med
«CC» eller «DD» eller «0…9».
7 Lagre opptaksdataene med « OK ».
8 Trykk på «i INFO» for å dekativere «TIMER» tavlen.
9 Sett videoopptakeren på opptaksberedskap med « TIMER ON/OFF ».
– På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «ÅÅ» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
1/2 DATE PR START STOP
11
/02 12 19:30 20:15 SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –––
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
q q
2/2
q q
CLEAR:CANCEL
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
1/2 DATE PR START STOP
11/02 12 19:45 20:15 SP
*
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 26
26
OPPTAK
______________________________________________________________________________________
Sletting av opptaksdata
1 Trykk på «TIMER ON/OFF» når opptaksberedskap er aktivert.
2 Trykk på «».
– Videoopptakeren slår seg på.
3 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
4 Velg linjen «TIMER» med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «TIMER».
5 Velg den respektive TIMER-plass med «
CC
» eller «DD» og slett den med
«CLEAR».
6 Trykk på «i INFO» for å dekativere «TIMER» tavlen.
7 Hvis du har programmert flere TIMER-plasser, setter du videoopptakeren i
opptaksberedskap med «TIMER ON/OFF». – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «ÅÅ» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
Avbryte videoopptakerens opptaksberedskap
Du har programmert TIMER-plasser og vil bruke videoopptakeren under opptaksberedskapen.
1 Trykk på «TIMER ON/OFF».
2 Slå videoopptakeren på med « ».
3 Utfør den ønskede funksjonen.
Aktiver videoopptakerens opptaksberedskap igjen
1 Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp inn i kassettrommet,
trykk deretter på «TIMER ON/OFF ». – På videoopptakeren vises klokkeslettet, og TIMER-indikeringen «ÅÅ» lyser,
videoopptakeren er nå i opptaksberedskap.
1/2 DATE PR START STOP
11
/02 12 19:30 20:15 SP
*
11/02 14 21:00 22:00 SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –––
––/–– –– –:–– –:–– –––
q q
2/2
q q
CLEAR:CANCEL
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
1/2 DATE PR START STOP
11
/02 12 19:30 20:15 SP
*
––/–– –– ––:–– ––:–– –––
––/–– –– –:–– –:–– ––– ––/–– –– –:–– –:–– –––
q q
2/2
q q
CLEAR:CANCEL
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 27
NORSK
27
KOPIERING
_____________________________________________________________________
… fra en annen videoopptaker, DVD-spiller eller
videokamera
Tilkopling av en annen videoopptaker eller DVD­spiller
Sammenslutt denne videoopptakerens kontakt «LINE 2 (II) IN/DECODER» og tilsvarende kontakt på den andre videoopptakeren eller DVD-spilleren med en standard EURO-AV-kabel.
Tilkopling av videokamera
Sammenslutt kontaktene «L AUDIO IN R» (lydsignal) og kontakten «VIDEO
IN» (billedsignal) på videoopptakerens front med tilsvarende kontakter på
videokameraet med en standardkabel (Cinchkabel).
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Sett den Compact Disc (CD) eller kassett som skal kopieres inn i DVD-spilleren
eller i avspillingsopptakeren eller videokameraet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn i
kassettrommet på innspillings-opptakeren.
Betjening
1 Velg kanalplass for den andre videoopptakeren eller DVD-spilleren på
innspillings-opptakeren, ved å trykke gjentatte ganger på «0 » til kanalplass «
A 2
» vises på displayet, eller
velg kanalplass for videokameraet, ved å trykke gjentatte ganger på «0 » til kanalplass «CV» vises på displayet.
2 Start opptaket på innspillings-opptakeren, ved å trykke lenge på
«● RECORD»; start samtidig avspillingen på avspillings-apparatet.
3 Avslutt opptaket med «».
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT
SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
x
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
R
L
AUDIO
R
L
I
N
O U
T
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
AUDIO INVIDEO IN
LR
til TV-apparatet
Page 28
28
Bruk sammen med satelitt-mottaker uten SAT-styrekontakt
SATELITT-MOTTAKER
______________________________________________
Tilkopling
1 Slå av TV-apparatet og satelitt-mottakeren.
2 Trekk videoopptakerens nettstøpsel ut av stikkontakten.
3 Opprett en forbindelse mellom EURO-AV-kontakten (TV) på satelitt-mottakeren
og kontakt AV2 på TV-apparatet med en standard EURO-AV-kabel.
Merk:
Hvis satelitt-mottakeren er utstyrt med en ekstra EURO-AV-kontakt (DECODER) for dekoder, kan man kople en PAY-TV-dekoder til denne.
4 Opprett en forbindelse mellom kontakten « LINE 2 (II) IN/DECODER» på
videoopptakeren og tilsvarende EURO-AV-kontakt (VCR) på satelitt­mottakeren med en standard EURO-AV-kabel.
5 Opprett en forbindelse mellom kontakten « LINE 1 (I) IN/OUT» på
videoopptakeren og EURO-AV-kontakten (AV1) på TV-apparatet med den vedlagte EURO-AV-kabelen.
6 Plugg husantennens antennekabel inn i tilsvarende antennekontakt () på
satelitt-mottakeren. Plugg antennekabelen for satelittantennen inn i tilsvarende antennekontakt (INPUT-SAT) på satelitt-mottakeren.
TV R
SAT
AV1 AV 2
R
L
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT
SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
EURO AV VCREURO AV DECODEREURO AV TV
INPUT-SAT
220-240 V
~
50-60 Hz
TV
PAY-TV
5
Page 29
NORSK
29
7 Tilslutt kontakten « ANTENNA IN » på videoopptakeren og tilsvarende
kontakt (TV) på satelitt-mottakeren med en standard antennekabel.
8 Plugg vedlagt antennekabel inn i kontakten « RF OUT » på videoopptakeren
og inn i antennekontakten () på TV-apparatet.
9 Plugg videoopptakerens nettkabel inn i stikkontakten igjen.
Forberedelser
Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv en kassett med tilstrekkelig spilletid og intakt tapp (ikke sperret kassett) inn i
kassettrommet til den trekkes inn automatisk.
Betjening
1 Slå på satelitt-mottakeren og velg den ønskede satelitt-kanalen.
2 Trykk gjentatte ganger på «0», helt til kanalplass «
A2
» vises på
videoopptakerens display.
3 Start opptaket, ved å trykke lenge på «● RECORD».
4 Avslutt opptaket med «».
SATELITT-MOTTAKER
________________________________________________________________
Page 30
30
BRUK SAMMEN MED EN DEKODER
____
Hvis videoopptakeren mottar kodete TV-kanaler fra private tilbydere, kreves det en dekoder for disse. Spør etter en dekoder hos en spesialisert forhandler.
Tilkopling
Tilslutt kontakten «LINE 2 (II) IN/DECODER » på videoopptakeren og en egnet kontakt på dekoderen med en EURO-AV kabel.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling av kanalplass for en dekoder
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLINGER) med «
CC
» eller
«DD» og aktiver den med «OK».
3 Velg linjen «CHANNEL PRESET» (INNSTILLING AV STASJON) med «
CC
»
eller «DD» og aktiver den med «OK».
4 Aktiver « MANUAL TUNING» med «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen for innstilling av stasjoner. Linjen «PRESET»
(TV-KANAL) er markert.
5 Velg den ønskede kanalplass med «0…9», dvs. den kanalplassen hvor det
kreves dekoder for TV-kanalen.
6 Velg linjen «DECODER» med «
CC
» eller «DD» og velg «ON» (PÅ) med
«FF» eller «EE».
7 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med « OK».
8 Avslutt innstillingene med «i INFO».
Betjening
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplass for PAY-TV-kanalen med «
CC
» eller «DD» eller «**Ü»
eller «0…9» før opptaket.
3 Start opptaket, ved å trykke lenge på «● RECORD».
– PAY-TV-kanalen tas opp.
PRESET NRK 1 CHANNEL C 06 FINE TUNING
r e
DECODER ON OFF SKIP ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
MENU
SHOWVIEW TIMER MODE
INSTALLATION
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 1 CHANNEL C 06 FINE TUNING
r e
DECODER ON OFF SKIP ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 31
NORSK
31
LYDGJENGIVELSE
______________________________________________________
Videoopptakeren har to ulike innspillings- og avspillingssystemer for lyd. – Et HiFi (diagonal)-spor for stereoopptak og opptak på to språk. – En monospor (langsgående) for lydgjengivelse på standard VHS-video-
opptakere og for audiodubbing.
HiFi-lydgjengivelse
Tilkopling
For lydgjengivelsen må man opprette en forbindelse mellom kontaktene «AUDIO OUT R L» på baksiden av videoopptakeren og tilsvarende inngangskontakter på HiFi- eller Surround-Sound-anlegget ved hjelp av en standard Cinchkabel.
Betjening
1 Slå på HiFi- eller Surround-Sound-anlegget.
2 Skyv en innspilt kassett inn i videoopptakeren.
3 Start lydgjengivelsen med «e».
4 Avslutt lydgjengivelsen med «».
Merk:
Under avspilling av longplay-opptak kopler videoopptakeren automatisk over til longplay-modus.
Valg av lydspor
Når man spiller av kassetter som er innspilt med stereoprogrammer eller programmer med to språk, kan man velge lydspor med «AUDIO»: – Stereo (HiFi-diagonalspor) – indikering «L R»; – venstre, lydspor 1 – indikering «L»; – høyre, lydspor 2 – indikering «R»; – mono (langsgående spor) – ingen indikering.
Forbedring av lydkvaliteten
Når man spiller av kassetter som er innspilt på en annen opptaker, kan det være nødvendig å optimalisere lydkvaliteten.
1 Under avspilling kan du innstille lyden etter subjektivt beste inntrykk med
«CC» eller «DD». – Denne innstillingen lagres helt til kassetten blir tatt ut.
AUDIO OUT
SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OU
SON/VIDEO(L1/
LINE2
(
II
)
IN/DECO
CANAL PLUS/L2
Page 32
32
LYDGJENGIVELSE
______________________________________________________________________
Audiodubbing
Du kan legge ny lyd på et bildeopptak på et senere tidspunkt.
Tilkopling
For dubbingen må man opprette en forbindelse mellom kontaktene «L AUDIO R» på fronten av videoopptakeren og tilsvarende utgangskontakter på lydkilden (HiFi- anlegg, CD-spiller) ved hjelp av en standard Cinchkabel.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Skyv inn den ønskede kassetten.
Betjening
1 Under avspilling må du finne fram til den båndposisjon hvor dubbingen skal
begynne. Trykk på «II» ved denne båndposisjonen.
2 Velg funksjonen audiodubbing med «DUB».
3 Sett lydkilden på avspilling og start audiodubbing med «II».
– Originallyden blir værende på HiFi-lydsporet, den nye lyden spilles inn på
mono-lydsporet.
4 Avslutt dubbingen med «».
Merk:
Når du vil høre den nye lyden, må du trykke gjentatte ganger på «AUDIO » til «L R» slukker på videoopptakerens display. For å høre mono- og HiFi-sporet må du aktivere funksjonen Audio Mix på videoopptakeren.
Audio Mix-drift
For avspilling av dubbede videokassetter. Når denne funksjonen er aktivert, gjengir videoopptakeren HiFi-lyden og den nye lyden som er innspilt på det langsgående mono-sporet.
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «MODE» (MODUS) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med
«OK».
3 Velg linjen «AUDIO MIX» med «
CC
» eller «DD».
4 Velg «ON» (PÅ) (eller «OFF» (AV)) med «
FF
» eller «EE» og bekreft med
«OK».
5 Avslutt innstillingen med «i INFO».
OSD-MODE AUTO OFF VCR NO. 1 2 REPEAT ON OFF 16:9 AUTO OFF NICAM AUTO OFF
AUDIO MIX ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 33
NORSK
33
SPESIALFUNKSJONER
_________________________________________
Omorganisering av TV-kanaler – manuelt
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENU» MENY)
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLINGER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK». – På TV-skjermen vises tavlen »INSTALLATION».
3 Velg linjen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE STASJONER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK». – På TV-skjermen vises tavlen «CHANNEL SORT».
4 Velg linjen «MOVE» med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK».
– På billedskjermen vises stasjonstabellen, og i bakgrunnen vises bildet til den
innstilte kanalplassen.
5 Velg den TV-kanalen du ønsker å forskyve med «
CCDD
FF EE
» og marker den
med «OK».
6 ”Skyv” den markerte TV-kanalen til den ønskede kanalplassen med
«
CCDD
FF EE
» og bekreft med «OK».
Omorganisering av flere TV-kanaler: gjenta pkt. 5 og 6.
7 Avslutt innstillingen med «i INFO».
Sletting av TV-kanaler fra stasjonslisten
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENU» (MENY).
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNINNSTILLINGER) med «
CC
» eller «DD»
og aktiver den med «OK». – På TV-skjermen vises tavlen «INSTALLATION».
3 Velg linjen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE STASJONER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK». – På TV-skjermen vises tavlen «CHANNEL SORT».
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL NAME
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
MOVE 1/5 1NRK 17C23 13 2TV2 18C24 14 3TV3 19C31 15 4RTL2 10C47 16 5SAT1 11 17 6PRO7 12 18
w q r e
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 34
34
SPESIALFUNKSJONER
_____________________________________________________________
4 Velg linjen «CANCEL» (SLETTE) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med
«OK». – På billedskjermen vises stasjonstabellen, og i bakgrunnen vises bildet til den
innstilte kanalplassen.
5 Velg den TV-kanalen du ønsker å slette med «
CC
» eller «DD» og bekreft med
«OK».
6 Slett TV-kanalen med «OK».
7 Vil du slette flere TV-kanaler, må du gjenta pkt.
5
og 6.
8 Avslutt innstillingen med «i INFO».
Endring eller innlegging av navn på TV-kanal
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENÜ» (MENY).
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLINGER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med « OK». – På TV-skjermen vises tavlen «INSTALLATION».
3 Velg linjen «CHANNEL SORT» (OMORGANISERE STASJONER) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK». – På TV-skjermen vises tavlen «CHANNEL SORT».
4 Velg linjen «NAME» (NAVN) med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med
«OK». – På billedskjermen vises stasjonstabellen, og i bakgrunnen vises bildet til den
innstilte kanalplassen.
5 Velg den TV-kanalen du vil legge inn et navn for med «
CC
» eller «DD» og
bekreft med «OK». – Første tegn i navnet er markert.
6 Tast inn tegnet med «
CC
» eller «DD», velg neste tegn med «FF» eller «EE»
og gjenta inntastingen for resten av tegnene (maks. 5 tegn). Lagre innstillingen med «OK».
7 Vil du gi navn til flere TV-kanaler, må du gjenta pkt.
5
og 6.
8 Avslutt innstillingen med «i INFO».
CHANNEL SORT
MOVE CANCEL
NAME
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
CHANNEL SORT
MOVE
CANCEL
NAME
w q
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
MOVE 1/5 1NRK 17C23 13 2TV2 18C24 14 3TV3 19C31 15 4RTL2 10C47 16 5SAT1 11 17 6PRO7 12 18
w q r e
:SELECT
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 35
NORSK
35
Innstilling av TV-kanaler, ved hjelp av manuell søking eller direkte inntasting av kanalnummer
Hvis du ikke kjenner til kanaltallet/spesialkanaltallet til de respektive TV-kanaler, eller hvis videoopptakeren ikke finner en TV-kanal med søking-lagring-systemet, kan du starte en manuell søking. Hvis du kjenner til kanaltallet/spesialkanaltallet til de respektive TV-kanaler, kan du også taste inn disse dataene direkte.
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLINGER) med «
CC
» eller
«DD» og aktiver den med «OK».
3 Velg linjen «CHANNEL PRESET» (INSTILLING AV STASJON) med «
CC
» eller
«DD» og aktiver den med « OK».
4 Aktiver linjen « MANUAL TUNING» med « OK».
– På TV-skjermen vises tavlen for innstilling av stasjoner. Linjen «PRESET»
(TV-KANAL) er markert.
5 Velg den kanalplassen hvor du vil lagre den nye TV-kanalen med «0…9».
6 Velg linjen «CHANNEL» (KANAL) med «
CC
» eller «DD».
7 Start søkingen med «
FF
» eller «EE».
– Søkingen stanser når en TV-kanal blir funnet,
eller tast inn kanaltallet tosifret med talltastene «0…9». omsjalting fra normale kanaler (indikering: «C») til spesial-/hyper­båndkanaler (indikering: «S») og tilbake igjen med «MONITOR».
8 Fininnstill TV-kanalen (når det er nødvendig), trykk da på «
CC
» eller «DD» for å velge linjen «FINETUNING» (FININNSTILLING) og innstill med «FF» eller «EE».
9 Lagre innstillingen for denne kanalplassen med « OK».
Vil du innstille flere TV-kanaler, må du gjenta pkt. 5 til 8.
10
Avslutt innstillingen med «i INFO».
SPESIALFUNKSJONER
_____________________________________________________________
PRESET NRK 1 CHANNEL C 06 FINE TUNING
r e
DECODER ON OFF SKIP ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 36
36
SPESIALFUNKSJONER
_____________________________________________________________
”Utelate” TV-kanaler
Denne funksjonen aktiverer du hvis du vil hoppe over en eller flere kanalplasser når du går trinnvis videre fra en kanalplass til neste med «CC» eller «DD».
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen »AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLINGER) med «
CC
» eller
«DD» og aktiver den med «OK».
3 Velg linjen «CHANNEL PRESET» (INNSTILLING AV STASJON) med «
CC
»
eller «DD» og aktiver den med «OK».
4 Aktiver linjen « MANUAL TUNING» med « OK».
– På TV-skjermen vises tavlen for innstilling av stasjoner. Linjen «PRESET»
(TV-KANAL) er markert.
5 Velg den kanalplassen som skal ”utelates” med «0…9».
6 Velg linjen «ASKIP» (UTELATE) med «
CC
» eller «DD».
7 Velg «ON» (PÅ) med «
FF
» eller «EE».
Merk:
Hvis du på nytt vil kunne velge disse kanalplassene, må du gjenta innstillingen; i pkt. 7 må du da velge «OFF» (AV).
PRESET NRK 1 CHANNEL C 06 FINE TUNING
r e
DECODER ON OFF SKIP ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
PRESET NRK 1 CHANNEL C 06 FINE TUNING
r e
DECODER ON OFF
SKIP ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 37
NORSK
37
INNSTILLING AV DATO/KLOKKE
____________
Videoopptakerens digitalur fortsetter å gå i ca. 1 time, selv om videoopptakeren er koplet fra strømnettet. Klokkeslettet er derimot ikke synlig på opptakerens display.
Automatisk aktualisering av dato og klokkeslett
Hvis det er innstilt en TV-kanal med tekst-TV på videoopptakerens kanalplass 1, aktualiserer videoopptakeren sin ”interne” klokke ved hjelp av denne. Denne aktualiseringen gjentas regelmessig, på den måten registrerer videoopptakeren også sommer-/vintertidsomstillingen.
Slå videoopptakeren av med «
88
» for å aktualisere dato og klokkeslett.
Manuell innstilling av dato og klokkeslett
Forberedelser
Slå på TV-apparatet. Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet. Slå videoopptakeren på med «
■».
Innstilling
1 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
2 Velg linjen «INSTALLATION» (GRUNNINNSTILLINGER) med «
CC
» eller
«DD» og aktiver den med «OK».
3
Velg linjen «CLOCK» (KLOKKE) med «CC» eller «DD» og aktiver den med «OK». – På billedskjermen vises tavlen «CLOCK», indikeringen «MODE » er
markert.
4 Med «
CC
» eller «DD» kan du velge (når du ønsker det) mellom 12 timers-
indikering («12H») og 24 timers-indikering («24H»).
5 Velg «TIME» (KLOKKESLETT) med «
FF
» eller «EE» og legg inn klokkeslettet
trinnvis med «CC» eller «DD», eller som firesifret tall med «0…9».
6 Velg «DATE» (DATO) med «
FF
» eller «EE» og legg inn klokkeslettet trinnvis
med «CC» eller «DD», eller som firesifret tall med «0…9».
7 Velg «YEAR» (ÅR) med «
FF
» eller «EE» og legg inn klokkeslettet trinnvis
med «CC» eller «DD», eller som firesifret tall med «0…9».
Merk:
– Indikeringen «*» betyr at klokkeslettet aktualiseres automatisk. For å
deaktivere denne funksjonen må du velge indikeringen «*» med «FF» eller «EE» og deaktivere funksjonen med «CC» eller «DD».
8 Lagre innstillingen med « OK».
9 Avslutt innstillingen med «i INFO».
CLOCK
MODE TIME DATE YEAR
24H 12:00 10/05 99
*
MODE:24H/12H
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
CLOCK
MODE TIME DATE YEAR 24H 12:00 10/05 99
*
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
CLOCK
MODE TIME DATE YEAR 24H 12:00 10/05 99
*
r e
:SELECT
w q
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 38
38
SPESIELLE FUNKSJONER
__________________________________
Funksjonene ”Ut- og innblending av billedskjermindikeringer”, ”Kontinuerlig avspilling”, ”NICAM-lyd”, ”Valg av videoopptakerens betjeningsnivå” og ”Bruk sammen med et TV-apparat med 16:9 format” kan du velge fra menyen «MODE».
Valg av « MODE» menyen
1 Slå på TV-apparatet.
2 Velg kanalplassen «AV» for opptaker-avspilling på TV-apparatet.
3 Slå videoopptakeren på med « ».
4 Hent fram hovedmenyen med « i INFO».
– På TV-skjermen vises tavlen «MENU» (MENY).
5 Velg linjen «MODE» med «
CC
» eller «DD» og aktiver den med «OK».
– På TV-skjermen vises tavlen «MODE».
6 Velg den ønskede funksjon fra tavlen «MODE»; du finner en beskrivelse av
den videre betjening i de følgende kapitler, henholdsvis fra pkt. 1.
Ut- og innblending av billedskjermindikeringer (OSD – On Screen Display)
1 Velg linjen «OSD MODE» med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «OFF» (AV) eller «AUTO» med «
FF
» eller «EE» og bekreft med
«OK».
3 Avslutt innstillingen med «i INFO ».
Kontinuerlig avspilling
Når denne funksjonen er aktivert, spoler videoopptakeren kassetten automatisk tilbake ved enden av båndet og starter på nytt med avspillingen.
1 Velg linjen «REPEAT» (GJENTAKELSE) med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «ON» (PÅ) (eller «OFF» (AV)) med «
FF
» eller «EE» og bekreft med
«OK».
3 Avslutt innstillingen med «i INFO».
OSD-MODE AUTO OFF VCR NO. 1 2 REPEAT ON OFF 16:9 AUTO OFF NICAM AUTO OFF AUDIO MIX ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE AUTO OFF VCR NO. 1 2
REPEAT ON OFF 16:9 AUTO OFF NICAM AUTO OFF AUDIO MIX ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE AUTO OFF VCR NO. 1 2 REPEAT ON OFF 16:9 AUTO OFF NICAM AUTO OFF AUDIO MIX ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 39
NORSK
39
SPESIELLE FUNKSJONER
_________________________________________________________
NICAM-lyd
Når denne funksjonen er aktivert, tar videoopptakeren opp TV-programmer med NICAM-lyd og gjengir denne lyden.
1 Velg linjen «NICAM» med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «
ON»(PÅ) (eller «OFF»(AV)) med
«FF»
eller
«EE»
og bekreft med «OK».
3 Avslutt innstillingen med «i INFO».
Valg av videoopptakerens betjeningsnivå
Med denne fjernkontrollen kan du betjene ulike GRUNDIG videoopptakere uavhengig av hverandre. Spør din forhandler hvilke GRUNDIG videoopptakere som er egnet til dette. For at de to videoopptakerne ikke skal forstyrre hverandre gjensidig, må betjeningsnivået for GV 940 NIC omstilles.
1 Velg linjen «VCR NO.» med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «2» (eller «1») med «
FF
» eller «EE» og bekreft med « OK».
3 Avslutt innstillingen med «i INFO».
– GV 940 NIC er innstilt på betjeningsnivå 2. For å betjene GV 940 NIC må
man nå holde «VIDEO 2» nedtrykket og samtidig trykke på den tast man til enhver tid trenger.
Bruk sammen med et TV-apparat med 16:9 format
I et slikt tilfelle må videoopptakerens inngangskontakter tilpasses.
1 Velg linjen «16 : 9» med «
CC
» eller «DD».
2 Velg «AUTO» med «
FF
» eller «EE» og bekreft med «OK».
3 Avslutt innstillingen med «i INFO».
Barnelås
Ved hjelp av barnelåsen kan du låse alle videoopptakerens funksjoner.
1 Trykk «
AA
» i 3 sekunder.
– Indikeringen «Ò» på videoopptakeren blinker i 3 sekunder, deretter lyser
den. Alle videoopptakerens funksjoner er låst.
2 Slå av barnelåsen, trykk i denne forbindelse på «
AA
» i 3 sekunder.
– Indikeringen «Ò» slukker på videoopptakeren.
OSD-MODE AUTO OFF
VCR NO. 1 2 REPEAT ON OFF 16:9 AUTO OFF NICAM AUTO OFF AUDIO MIX ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE AUTO OFF VCR NO. 1 2 REPEAT ON OFF
16:9 AUTO OFF NICAM AUTO OFF AUDIO MIX ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
OSD-MODE AUTO OFF VCR NO. 1 2 REPEAT ON OFF 16:9 AUTO OFF
NICAM AUTO OFF AUDIO MIX ON OFF
w q
:SELECT
r e
:CHANGE
OK :ENTER INFO:EXIT
Page 40
40
FJERNBETJENING AV TV-APPARATER
___
Med denne video-fjernkontrollen kan du også fjernbetjene GRUNDIG TV­apparater. Hvilke funksjoner du kan betjene, er avhengig av GRUNDIG-TV-apparatets utstyr.
Merk:
Hold fjernkontrollen rettet mot TV-apparatet.
TV Omsjalter fjernkontrollen til betjening av TV-apparat. Trykk i
denne forbindelse ned og hold «TV», trykk deretter på den respektive tast for den funksjonen du ønsker.
88
Slår av TV-apparatet (standby).
1…0 Velger TV-kanal direkte, «0 » velger kanalplassene «
AV
».
Ved tekst-TV funksjon: Tresifret inntasting av sidetallet.
i INFO Henter fram ”DIALOG CENTER” eller veksler til meny-
funksjonen.
FF EE
Innstilling av lydstyrken, «–» lavere, «
+
» høyere. Ved meny-
funksjon: «–» venstre markør, «+» høyre markør.
CC DD
Velger TV-kanaler, «
+
» oppover, « – » nedover.
Ved meny-funksjon: «+» markør oppover, « – » markør nedover.
OK Aktiverer og forandrer funksjoner, henter fram data, bekrefter
og lagrer data.
SP/LP Veksler skiftesvis mellom tekst-TV-drift og TV-drift.
CLEAR Kopler lyden inn/ut (stumkopling).
MONITOR Henter fram menyen ”Bildeinnstillinger”.
Ved tekst-TV funksjon: ”Bla” en side tilbake.
AUDIO Ved tekst-TV-drift: ”Bla” en side fram.
INDEX Ved tekst-TV-drift: Henter fram neste ”kapittel”.
DUB Henter fram menyen ”Lydinnstillinger”.
Ved tekst-TV funksjon: Henter fram neste ”tema”.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER /V+
INFO RECORD
OK
TIMER
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
ON/OFF
TV VIDEO 2
Page 41
NORSK
41
FJERNE PROBLEMER PÅ EGENHÅND
____
Ikke alle forstyrrelser på bilde og lyd kan nødvendigvis føres tilbake til en defekt på videoopptakeren din. En i vanvare uttrukket forbindelseskabel, en defekt på TV-apparatet og svikt på kringkaster- eller antenneanlegget kan også resultere i forstyrrelser på mottaket.
Problem Årsak Tiltak
Ingen visning av klokkeslettet på Nettstøpselet er trukket ut eller Plugg inn nettstøpselet, eller videoopptakeren/kassetten trekkes dårlig kontakt. bruk en annen stikkontakt. ikke inn.
Klokkeindikeringen «
0:00
» Aktuelt klokkeslett finnes ikke Innstill klokkeslett og dato.
på videoopptakeren blinker. i videoopptakeren. Opptak fra TV-kanalene ikke Antennekabelen er ikke tilkoplet. Kople til antennekabelen.
mulig (kun flimring å se på billedskjermen). TV-kanalen som skal tas opp er Innstill TV-kanalen.
ikke innstilt på videoopptakeren.
Svikt på TV-stasjonen eller antenne- Foreta en kontroll ved å innstille anlegget er defekt. TV-kanalen som skal tas opp på
TV-apparatet , eller spør naboen om han får inn TV-kanalen på sin TV.
Opptak ikke mulig.
Kassetten er utstyrt med
slettevern Dekk åpningen bak på kassetten
(tappen er brukket av). med limbånd.
TIMER-opptaket ble ikke utført. ShowView-nummeret eller
datoen var ikke korrekt.
For VPS/PDC-programmerte opptak ble det tastet inn feil VPS/PDC- tid.
Etter avbrudd på opptaksbereds­kapen glemte man å trykke på «TIMER ON/OFF».
Dårlig kvalitet på avspillingens Videoopptakeren og TV-apparatet Tilpass videoopptakeren og TV­bilde. er ikke riktig innstilt på hverandre. apparatet (se side 12).
Sporstillingen er dårlig innstilt. Under avspilling kan du innstille
bildet etter subjektivt beste inntrykk med «CC» eller «DD».
Videohodene er utslitte. Ta kontakt med forhandleren din.
Betjening med fjernkontrollen Batteriene i fjernkontrollen er Sett inn nye batterier. er ikke mulig. oppbrukt.
Fjernkontrollen peker ikke mot Rett fjernkontrollen mot videoopptakeren. videoopptakeren.
Page 42
42
TEKNISKE DATA
__________________________________________________________
Denne videoopptakeren svarer til sikkerhetsbestemmelsene etter VDE 0860 og dermed til bestemmelsene i de internasjonale sikkerhetsforskriftene IEC 65 og CEE 1. Produktet tilfredsstiller kravene i direktivene 89/336/EØF og 73/23/EØF.
FS-norm: CCIR, PAL B/G, 625 linjer
CCIR, MESEC B/G, 625 linjer
System: VHS Nettspenning: 230 V, 50 Hz Vekt: ca. 3,2 kg Strømforbruk:
– under opptak: ca. 16 W – stand by: 6,0 W – energispare-drift: 2,0 W
Driftsstilling: vannrett Omgivelsestemperatur: +10°C til +35°C Relativ luftfuktighet: inntil 80% Omspolingstid under tilbakespoling: med E 180-kassett
typisk 72 sekunder
Audio-inngangskontakter L AUDIO IN R: 2 Cinch Video-inngangskontakt VIDEO IN: Cinch Audio-utgangskontakter L AUDIO OUT R: 2 Cinch SAT-styrekontakt: Cinch 2 Euro-AV-kontakter: 21-polete (DIN/EN 50049) Antenne-inngangskontakt: Koaksial B, inngang 75 (DIN 45325) Antenne-utgangskontakt: Koaksial S, utgang 75
Page 43
NORSK
43
HJELP VED PROBLEMER
_____________________________________
GRUNDIG kundeservice
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
Page 44
Grundig AG Kurgartenstraße 37 D-90762 Fürth http://www.grundig.de
Loading...