Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit
hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt.
Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam
durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes
auch die Bedienungsanleitung mit aushändigen. Alle Warnungen und Informationen in der
Bedienungsanleitung einhalten.
Bitte beachten, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben
wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung
erwähnt.
Die Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche
C
A
Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen,
die eine Gefahr für Leben und Besitz
darstellen können.
B
Warnung vor Stromschlägen.
Warnungen vor heißen Flächen.
Warnungen vor Brandgefahr.
Verpackungsmaterialien des Produktes
werden unter Einhaltung unserer
nationalen Umweltrichtlinien aus
recyclingfähigen Materialien gefertigt.
Verpackungsmaterialien nicht gemeinsam mit dem Haus- oder anderem Müll entsorgen. Zu den
von örtlichen Autoritäten zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien bringen.
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die für
die Sicherheit des Benutzers und anderer
Personen unerlässlich sind. Diese Hinweise
müssen beachtet werden, damit es nicht zu
Verletzungen oder Sachschäden kommt.
Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
1.1 Allgemeine Sicherheit
Dieses Produkt darf von Kindern (ab acht
Jahren) oder Personen bedient werden,
die unter körperlichen, sensorischen
oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung
und Wissen im Umgang mit solchen
Geräten mangelt, wenn solche Personen
beaufsichtigt werden, zuvor gründlich
mit der sicheren Bedienung des Gerätes
vertraut gemacht wurden und sich der
damit verbundenen Gefahren voll und
ganz bewusst sind. Darauf achten, dass
Kinder das Gerät nicht manipulieren.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, sofern
diese nicht beaufsichtigt werden.
Produkt niemals auf einem Teppichboden
aufstellen. Andernfalls kann
unzureichende Luftzirkulation unter
dem Gerät zu einer Überhitzung der
elektrischen Teile die Folge sein. Dies
kann zu Problemen mit dem Gerät führen.
Installations- und Reparaturarbeiten
grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen lassen. Der
Hersteller haftet nicht bei Schäden, die
durch das Einwirken nicht autorisierter
Personen verursacht werden.
1.1.1 Elektrische Sicherheit
Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst
dann wieder in Betrieb genommen
werden, nachdem es durch den
autorisierten Kundendienst repariert
wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
Nach einem Stromausfall setzt das Gerät
den Betrieb wieder automatisch fort.
Zum Abbrechen eines Programmes bitte
den Abschnitt „Programme abbrechen“
beachten.
Das Produkt mit einer geerdeten
Steckdose mit 16A-Sicherung verbinden.
Die Erdung sollte von einem qualifizierten
Elektriker vorgenommen werden. Wir
haften nicht für jegliche Schäden, die
durch mangelhafte, nicht den örtlichen
Vorschriften entsprechende, Erdung
entstehen.
Bei Nichtbenutzung des Gerätes den
Netzstecker ziehen.
Niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten direkt auf das Gerät gießen!
Es besteht Stromschlaggefahr!
Stecker niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen berühren! Netzstecker
niemals durch Ziehen am Kabel trennen:
Grundsätzlich den Stecker selbst fassen.
Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung
und vor Reparaturen muss unbedingt der
Netzstecker gezogen werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist,
muss es zur Vermeidung möglicher
Gefahren durch den Hersteller, einen
Kundendienstmitarbeiter oder eine ähnlich
qualifizierte Person (idealerweise einen
Elektriker) bzw. eine durch den Importeur
beauftragte Person ersetzt werden.
Keine Verlängerungskabel, keine
Mehrfachsteckdosen oder Adapter
zum Anschluss des Trockners an die
Stromversorgung verwenden; es besteht
eine gewisse Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel muss nach der Aufstellung
frei zugänglich bleiben.
4 / 60 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
1.1.2 Produktsicherheit
Luftauslass des Gerätes nicht an
Kamine anschließen, durch die
Verbrennungsrückstände von Geräten
geleitet werden, die mit Gas oder
anderen Kraftstoffen arbeiten.
Damit keine Gefährdungen durch den
Rückfluss von Verbrennungsgasen
einschließlich offenen Flammen in
den Raum entstehen, muss für eine
angemessene Belüftung gesorgt werden.
Textilien, die mit Benzin, chemischen
Reinigungsmitteln oder anderen
brennbaren oder gar explosiven
Materialien gereinigt oder damit
verunreinigt wurden, dürfen nicht mit dem
Gerät getrocknet werden, da brennbare
oder explosive Dämpfe entstehen können.
Keine mit Chemikalien gereinigten
Textilien mit dem Trockner trocknen.
Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B.
BHs) sollten nicht im Wäschetrockner
getrocknet werden. Der Trockner
kann beschädigt werden, falls sich
Metalleinlagen im laufenden Betrieb
lösen.
Nicht in das Gerät greifen, solange sich
die Trommel bewegt.
Der letzte Schritt des Trocknungszyklus
(die Abkühlphase) erfolgt ohne
Wärmezufuhr, damit Textilien nicht
beschädigt werden. Falls die Gerätetür
vor Abschluss der Abkühlphase geöffnet
wird, entweicht heißer Dampf.
Den Trockner niemals vor Abschluss des
jeweiligen Programms anhalten. Falls
dies unbedingt erforderlich sein sollte,
sämtliche Wäsche möglichst schnell
herausnehmen und diese an einem
geeigneten Ort ausbreiten, damit sich die
Hitze schnell verflüchtigt.
Den Fusselfilter vor oder nach jedem
Einsatz reinigen. Den Trockner niemals
ohne eingesetzten Fusselfilter benutzen.
Das Innere und den Abluftschlauch des
Gerätes regelmäßig reinigen. Darauf
achten, dass sich keine Fasern, kein Staub
und keine sonstigen Verschmutzungen am
Luftauslass oder in der Nähe ansammeln.
Keine ungewaschenen Textilien im
Wäschetrockner trocknen.
Textilien, die mit Speiseöl, Azeton,
Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner,
Terpentin, Paraffin oder Paraffinentferner
verunreinigt wurden, müssen zunächst
mit reichlich Reinigungsmittel in heißem
Wasser gewaschen werden, bevor sie im
Trockner getrocknet werden dürfen.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum),
Duschhauben, wasserdichte Textilien,
gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke
oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen
sollten nicht im Wäschetrockner
getrocknet werden.
Keine Weichmacher oder Produkte gegen
statische Aufladungen benutzen, sofern
diese nicht ausdrücklich zur Verwendung
in Wäschetrocknern geeignet sind.
Weichmacher, Antistatikprodukte und
dergleichen grundsätzlich streng nach
Anleitung des Herstellers verwenden.
Das Gerät nicht hinter verschlossenen
Türen, Schiebetüren und nicht hinter Türen
aufstellen, die sich gegen das Gerät
öffnen und dagegen stoßen können.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an
denen es Umwelteinflüssen ausgesetzt
wird.
Das Gerät sollte nur bei
Umgebungstemperaturen zwischen 5 und
35 °C eingesetzt werden. Bei anderen
Betriebsbedingungen kann die Leistung
des Gerätes stark nachlassen; es kann
sogar zu Beschädigungen kommen.
Gerätetür vor Entsorgen des Trockners
entfernen.
Trockner / Bedienungsanleitung
5 / 60 DE
Page 6
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Sämtliche Textilien auf vergessene
Feuerzeuge, Münzen, Metallteile, Nadeln
usw. überprüfen und diese entfernen,
bevor die Textilien in das Gerät gegeben
werden.
Darauf achten, dass keine Haustiere in
das Gerät steigen können. Vor jedem
Einsatz sicherheitshalber in der Trommel
nachschauen.
Nicht auf der geöffneten Gerätetür
abstützen. Das Gerät kann umkippen.
Das Gerät nach Ablauf des
Trocknungsprogramms immer mit der Ein-/
Austaste abschalten. Das Gerät auch
grundsätzlich ausschalten, wenn es nicht
benutzt wird. Gerätetür im laufenden
Betrieb stets geschlossen halten.
1.2 Zweckmäßiger Gebrauch
Dieses Produkt wurde für den reinen
Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht
für kommerzielle Zwecke und nicht
außerhalb seines bestimmungsgemäßen
Einsatzgebietes eingesetzt werden.
Nur Textilien im Wäschetrockner trocknen,
die ausdrücklich als Trockner-geeignet
gekennzeichnet sind.
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden,
die durch falschen Gebrauch oder
unsachgemäße Handhabung entstehen.
Die Nutzungsdauer des Produktes beträgt
10 Jahre. In diesem Zeitraum werden
Original-Ersatzteile geliefert, damit das
Gerät seine Funktion stets optimal erfüllen
kann.
1.3 Sicherheit von Kindern
Verpackungsmaterialien können für
Kinder gefährlich werden. Sämtliche
Verpackungsmaterialien an einem
sicheren Ort und außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Elektrogeräte können eine Gefahr für
Kinder darstellen. Kinder im Betrieb
daher unbedingt vom Gerät fernhalten.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Kindersicherung nutzen, damit Kinder das
Gerät nicht manipulieren können.
Bei Verlassen des Raumes nicht vergessen,
die Tür des Gerätes zu schließen.
1.4 Erfüllung von WEEE-
Vorgaben zur Entsorgung von
Altgeräten:
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederverwendet
und recycelt werden können. Entsorgen
Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit dem regulären Hausmüll; geben
Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle
zur Wiederverwertung von elektrischen
und elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/
EU). Es enthält keine in der Direktive
angegebenen gefährlichen und unzulässigen
Materialien.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht
mit dem regulären Hausmüll oder anderen
Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien
zu geeigneten Sammelstellen; Ihre
Stadtverwaltung berät Sie gern.
Dieses Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-WEEE-Direktive
(2012/19/EU). Das Produkt
wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für
elektrische und elektronische
6 / 60 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 7
2 Trockner
2.1 Übersicht
11
1
10
9
8
7
1. Deckplatte
2. Bedienfeld
3. Tür
4. Frontblende-Freigabetaste
5. Belüftungsgitter
6. Einstellbare Füße
7. Frontblende
8. Typenschild
9. Fusselfilter
10. Wassertankschublade
11. Netzkabel
2
3
4
5
6
Trockner / Bedienungsanleitung
7 / 60 DE
Page 8
Trockner
2.2 Lieferumfang
1
1. Wasserablaufschlauch*
2. Filterschubladenschwamm*
3. Bedienungsanleitung
*Wird je nach Gerätemodell mit dem Produkt geliefert.
23
8 / 60 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 9
Trockner
2.3 Technische Daten
DE
Höhe (verstellbar)84.6 cm
Breite59.5 cm
Tiefe53 cm
Füllmenge (max.)7 kg
Gewicht (netto)38,5 kg
Spannung
Siehe TypenschildAnschlussleistung
Modelnummer
Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners.
Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne
C
C
C
Trockner / Bedienungsanleitung
Vorankündigung ändern.
Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die
möglicherweise nicht exakt mit dem Gerät übereinstimmen.
Die an der Maschine oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter
Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Je nach Einsatzund Umweltbedingungen können diese Werte variieren.
9 / 60 DE
Page 10
3 Installation
Gerät vom nächstgelegenen autorisierten
Kundendienst installieren lassen. Bei
Inbetriebnahme des Gerätes vor
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
darauf achten, dass Stromversorgung und
Wasserablauf in einwandfreiem Zustand
sind (dazu auch die Bedienungsanleitung
beachten). Falls dies nicht der Fall sein sollte,
müssen die nötigen Arbeiten durch einen
qualifizierten Installateur und/oder Techniker
ausgeführt werden.
Vorbereitungen des Aufstellungsortes,
C
B
A
3.1 Der richtige Aufstellungsort
Das Gerät auf einem stabilen, ebenen
Der Trockner ist schwer. Nicht versuchen,
Das Gerät an einem gut belüfteten,
Ventilationsöffnungen an der Vorderseite
Das Gerät nicht hinter verschlossenen
des elektrischen Anschlusses und
des Wasserablaufs liegen in Ihren
Händen.
VORSICHT: Aufstellung und
elektrischer Anschluss des
Gerätes müssen vom autorisierten
Kundendienst ausgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch das Einwirken
nicht autorisierter Personen verursacht
werden.
VORSICHT: Gerät vor der
Installation auf eventuelle, sichtbare
Defekte untersuchen. Falls Defekte
vorliegen, darf das Gerät nicht
installiert werden. Beschädigte Geräte
können gefährlich sein.
Untergrund aufstellen.
das Gerät alleine zu transportieren.
staubfreien Ort benutzen.
und unter dem Gerät nicht blockieren;
z. B. durch langflorige Teppiche oder
Holzeinfassungen.
Türen, Schiebetüren und nicht hinter Türen
aufstellen, die sich gegen das Gerät
öffnen und dagegen stoßen können.
Das Gerät sollte nach der Installation
nicht mehr verrückt werden. Bei der
Aufstellung darauf achten, dass nichts
gegen die Rückwand stößt (z. B.
Wasseranschlüsse, Steckdosen und
dergleichen). Einen Aufstellungsort
wählen, an dem das Gerät permanent
steht und nicht mehr verrückt werden
muss.
Für einen Abstand von mindestens 1,5 cm
zwischen den Kanten des Gerätes und
anderen Möbelstücken sorgen.
VORSICHT:Gerät nicht auf das
B
Netzkabel stellen.
3.2 Transportsicherungen
entfernen
VORSICHT: Transportsicherungen
A
1. Gerätetür öffnen.
2. Im Inneren der Trommel befindet sich ein
3. Kunststoffbeutel zu sich hin
A
vor Inbetriebnahme des Gerätes
entfernen.
Kunststoffbeutel mit Schaumstoff. Diesen
an der mit XX XX markierten Stelle
anfassen.
herausziehen; dadurch lösen sich die
Transportsicherungen.
VORSICHT: Davon
überzeugen, dass kein Teil der
Transportsicherungen in der
Trommel verblieben ist.
10 / 60 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 11
Installation
3.3 Untertischinstallation
Bei entsprechendem Platzangebot
kann das Gerät auch unterhalb einer
Arbeitsplatte installiert werden.
VORSICHT: Trockner bei
A
Artikelnummer
Installationsbauteil
Mindestens 3 cm Platz zwischen
Untertisch-Installation nicht ohne
Untertisch-Installationsbauteil in
Betrieb nehmen.
Trocknertiefe60 cm54 cm
Untertisch-
Seitenwänden/Rückwand des Gerätes
und angrenzenden Gegenständen
freilassen, wenn das Gerät unter einer
Arbeitsplatte oder in einem Schrank
installiert wird.
2979700200 2973600200
3.4 Aufstellung auf der
Waschmaschine
Wenn das Gerät auf einer
Waschmaschine aufgestellt werden soll,
wird ein Passstück benötigt. Das Passstück
(2977200100 weiß/2977200400 grau)
muss vom autorisierten Kundendienst
angebracht werden.
Das Gesamtgewicht der Waschmaschine-
Trockner-Kombination kann – bei voller
Beladung – durchaus 180 kg erreichen.
Geräte daher unbedingt auf einem
soliden Boden aufstellen, der die Last
problemlos tragen kann!
3.5 Wasserablauf anschließen
Bei Geräten, die mit einem Kondensator
ausgestattet sind, sammelt sich das beim
Trocknen anfallende Wasser im Wassertank.
Das gesammelte Wasser sollte nach jedem
Trocknen abgelassen werden.
Das gesammelte Wasser kann auch direkt
über den mitgelieferten Ablaufschlauch
ablaufen; dadurch muss der Wassertank nicht
regelmäßig geleert werden.
Wasserablaufschlauch anschließen:
1. Schlauch mit der Hand aus dem Gerät
ziehen. Schlauch grundsätzlich nur mit
den Händen herausholen, keinerlei
Werkzeuge benutzen.
2. Ein Ende des separat gelieferten
Ablaufschlauches an der Stelle
anschließen, an der der Schlauch im
letzten Schritt entfernt wurde.
3. Das andere Ende des
Wasserablaufschlauches direkt mit dem
Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder
am Waschbecken verbinden.
Trockner / Bedienungsanleitung
11 / 60 DE
Page 12
Installation
VORSICHT: Bei sämtlichen
A
C
C
Anschlussvarianten muss der
Schlauch grundsätzlich gesichert
werden. Ansonsten kann es zu
Überschwemmungen kommen, falls
sich der Schlauch beim Wasseraustritt
lösen sollte.
Der Schlauch sollte in einer Höhe
von maximal 80 cm angeschlossen
werden.
Darauf achten, dass nicht auf den
Wasserablaufschlauch getreten
werden kann und dass der Schlauch
nicht zwischen Ablauf und Maschine
eingeklemmt wird.
3.6 Füße einstellen
Damit das Gerät leise und vibrationsfrei
arbeiten kann, muss es absolut gerade
und ausbalanciert stehen. Gerät durch
entsprechende Anpassung der Füße
ausbalancieren.
Füße (durch Drehen) so einstellen, dass die
Maschine absolut gerade und wackelfrei steht.
frei zugänglich bleiben.
Hinweise zu Betriebsspannung und
erforderlichen Sicherungen stehen im
Abschnitt „Technische Daten“. Falls die
Stromversorgung mit einer geringeren als
einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, eine
16 A-Sicherung durch einen qualifizierten
Elektriker installieren lassen.
Die angegebene Spannung muss mit der
Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung
übereinstimmen.
Auf Verlängerungskabel und
Mehrfachsteckdosen verzichten.
Hauptsicherung und Schalter müssen
einen minimalen Kontaktabstand von 3
mm aufweisen.
VORSICHT: Das Gerät darf vor
B
Abschluss der Reparatur keinesfalls
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
3.8 Gerät transportieren
1. Vor Transportieren oder Verrücken
grundsätzlich den Netzstecker ziehen.
2. Wasser- und Kaminanschlüsse trennen,
sofern vorhanden.
3. Sämtliches Wasser vollständig aus dem
Gerät auslaufen lassen.
VORSICHT: Einstellfüße niemals
A
komplett aus ihrer Halterung
herausdrehen.
3.7 Elektrischer Anschluss
Gerät an eine geerdete, mit einer passenden
Sicherung abgesicherte Steckdose
anschließen – dabei an der Tabelle mit
technischen Daten orientieren. Wir haften
nicht für jegliche Schäden, die durch
mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften
entsprechende, Erdung entstehen.
Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger
Vorschriften erfolgen.
Das Netzkabel muss nach der Aufstellung
12 / 60 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 13
4 Vorbereitung
4.1 Trockner-geeignete Textilien
Grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten halten. Mit dem Trockner
ausschließlich Wäsche trocknen, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung
gekennzeichnet sind, das passende Programm wählen.
Trocknersymbole
Trockner-
geeignet
Bei beliebiger
Temperatur
Nicht bügeln
Bei hoher
Temperatur
Bei mittlerer
Temperatur
Bei hoher
Temperatur
bügeln
200 °C150 °C110 °C
Trocknen
Bügeln
Trocknungssymbole
Trocknereinstellungen
Bügeln
Trocken oder Dampf
Maximale Temperatur
4.2 Textilien zum Trocknen
vorbereiten
Sämtliche Textilien auf vergessene
Feuerzeuge, Münzen, Metallteile, Nadeln
usw. überprüfen und diese entfernen,
bevor die Textilien in das Gerät gegeben
werden.
Nach dem Waschen können die Textilien
miteinander verwoben sein. Solche
Textilien voneinander lösen, bevor sie in
den Trockner gegeben wird.
Wäsche nach Art und Dicke sortieren.
Wäschestücke des gleichen Typs
gemeinsam trocknen. Beispielsweise
trocknen Küchenhandtücher und
Tischdecken schneller als dicke
Badehandtücher.
Feinwäsche trocknen
Bei niedriger
Temperatur
Temperatur bügeln
Empfindliche/
Ohne Wärmezufuhr
Bei mittlerer
Zum Trocknen
aufhängen
Nicht im
Trockner
trocknen
Bei niedriger
Temperatur
bügeln
Zum Trocknen
Nicht trocknen
auslegen
Nass zum Trocknen
aufhängen
Nicht bügeln
Wäsche mit der höchstmöglichen
Schleudergeschwindigkeit in der
C
Waschmaschine schleudern.
4.3 Hinweise zum
Energiesparen
Auf folgende Weise wird das Gerät besonders
umweltschonend und energiesparend
eingesetzt:
Ein geeignetes Trocknungsprogramm
für die Wäsche wählen, Gerät nicht
überladen.
Sämtliche Textilien beim Waschen mit der
höchstmöglichen Drehzahl schleudern.
Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit,
der Energieverbrauch sinkt.
Wäschestücke des gleichen Typs
gemeinsam trocknen.
Nicht
chemisch
reinigen
Im Schatten
ausgelegt trocknen
Ohne Dampf
Kann chemisch
gereinigt werden
bügeln
Trockner / Bedienungsanleitung
13 / 60 DE
Page 14
Vorbereitung
Bei der Programmauswahl an die
Bedienungsanleitung halten.
Dafür sorgen, dass ausreichend Platz
an der Vorderseite und Rückseite des
Gerätes verbleibt, damit die Luft frei
zirkulieren kann. Darauf achten, die
Belüftungsöffnungen an der Vorderseite
des Gerätes nicht zu blockieren.
Gerätetür im Betrieb nur dann öffnen,
wenn es wirklich notwendig ist. Falls die
Tür unbedingt geöffnet werden muss,
darauf achten, dass die Tür nicht lange
geöffnet bleibt.
Während des Trocknens keine weitere
(feuchte) Wäsche hinzugeben.
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und
einzelne Fasern von der Wäsche. Diese
Rückstände sammeln sich im Fusselfilter.
Fusselfilter vor oder nach jedem Einsatz
reinigen.
Filterschublade regelmäßig reinigen:
Entweder dann, wenn das Filterschubladereinigen-Hinweissymbol aufleuchtet, oder
nach jedem fünften Einsatz.
Beim Trocknen für eine gute Belüftung
des Raumes sorgen, in dem der Trockner
aufgestellt ist.
4.4 Erste Inbetriebnahme
Vor Einschalten des Gerätes sicherstellen,
dass sämtliche Vorbereitungen gemäß den
Abschnitten „Wichtige Sicherheitshinweise“
und „Installation“ erledigt wurden.
4.5 Die richtige Wäschemenge
An der Programm- und Verbrauchstabelle
orientieren. Nicht mehr Wäsche als in der
Tabelle angegeben in die Maschine geben.
Wir raten davon ab, mehr Wäsche
als angegeben in das Gerät zu füllen.
C
Die Wäsche wird nicht mehr richtig
trocken, wenn die Maschine überladen
ist. Darüber hinaus kann es zu Schäden
an der Wäsche oder am Trockner
kommen.
Nachfolgend sind einige Gewichtsbeispiele
aufgeführt.
Heimtextilien
Baumwollbettbezüge
(doppelt)
Baumwollbettbezüge
(einzeln)
Bettlaken (doppelt)500
Bettlaken (einzeln)350
Große Tischtücher700
Kleine Tischtücher250
Servietten100
Badehandtücher700
Handtücher350
4. Bei der ersten Inbetriebnahme
der Maschine startet sie mit dem
Deklarationsprogramm (schranktrocken
für Baumwolle).
Durch die bloße Betätigung der
C
Taste Ein/Aus/Abbrechen wird
das Programm noch nicht gestartet.
Programm mit der Taste Start/Pause
starten.
5.4 Programmauswahl
1. Ein geeignetes Programm aus der
nachstehenden Tabelle wählen; dort
sind auch die Trocknungstemperaturen
aufgeführt.
2. Das gewünschte Programm mit dem
Knopf Programmauswahl wählen.
Lediglich
Baumwollwäsche wird
bei normaler Temperatur
getrocknet. Dicke und
mehrlagige Textilien
Extratrocken
Schranktrocken
(z. B. Handtücher,
Leinen, Jeans) werden
so getrocknet, dass kein
Bügeln mehr nötig ist,
bevor die Wäsche in den
Schrank gehängt wird.
Normale Textilien (z. B.
Tischtücher, Unterwäsche)
werden so getrocknet,
dass kein Bügeln mehr
nötig ist, bevor die
Wäsche in den Schrank
gegeben wird.
Normale Wäsche (z. B.
Tischtücher, Unterwäsche)
werden so getrocknet,
dass kein Bügeln mehr
Schranktrocken
plus
Bügeltrocken
Weitere Details zu den Programmen
C
sind in der Programmauswahl- und
Verbrauchstabelle aufgeführt.
nötig ist, bevor die
Wäsche in den Schrank
gegeben wird. Sie
werden jedoch intensiver
getrocknet als bei der
Schranktrocken-Option.
Normale Wäsche (z. B.
Hemden, Kleider) wird
bügelfertig getrocknet.
5.5 Hauptprogramme
Je nach Textilientyp stehen die folgenden
Hauptprogramme zur Verfügung:
Baumwolle
Strapazierfähige Wäsche mit diesem
Programm trocknen. Trocknet bei normaler
Temperatur. Dieses Programm empfehlen
wir für Baumwolltextilien (wie Bettlaken,
Bettbezüge, Unterwäsche usw.).
Synthetik
Weniger strapazierfähige Wäsche mit
diesem Programm trocknen. Empfohlen bei
Synthetiktextilien.
5.6 Zusatzprogramme
Für spezielle Gelegenheiten stehen die
folgenden zusätzlichen Programme zur
Verfügung.
Zusatzprogramme können je nach
C
Mini 35
Dieses Programm eignet sich zur Trocknung
von Baumwollwäsche, die bei höchster
Geschwindigkeit in der Waschmaschine
Modell des Gerätes abweichen.
Trockner / Bedienungsanleitung
17 / 60 DE
Page 18
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
geschleudert wurde. Dieses Programm
trocknet 2 kg Baumwollwäsche (3 Hemden /
5 T-Shirts) in 35 Minuten.
Damit die Trocknungsprogramme
C
Hemden
Dieses Programm trocknet Hemden besonders
schonend und ohne starkes Verknittern; so
lassen sich Hemden auch leichter bügeln.
C
Jeans
Mit diesem Programm können Jeans
getrocknet werden, die bereits kräftig in der
Waschmaschine geschleudert wurden.
Sportbekleidung
Mit diesem Programm lassen sich Synthetik-,
Baumwoll- und Mischfasertextilien gleichzeitig
trocknen.
Mini
Mit diesem Programm lässt sich Baumwollund Synthetik-Tageswäsche in 65 Minuten
trocknen.
Hemden 15 min
Dieses Programm macht zwei Hemden
innerhalb 15 Minuten bügelfertig.
Schonprogramm
Mit diesem Programm kann sehr empfindliche
Wäsche (Seidenblusen, feine Unterwäsche usw.)
und Wäsche, die nur mit der Hand gewaschen
werden sollte, bei niedrigen Temperaturen
getrocknet werden.
optimal arbeiten können, muss
die Wäsche zuvor mit einem
geeigneten Waschprogramm
gewaschen und mit der
empfohlenen Geschwindigkeit
geschleudert werden.
Hemden können nach Abschluss
dieses Programms noch ein wenig
feucht sein. Hemden nicht im
Trockner liegen lassen.
C
Auffrischen
Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten
lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft
eingesetzt. Dieses Programm eignet sich zum
Beispiel, um Wäsche von unangenehmen
Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im
Schrank gehangen hat.
Zeit-Programme
Mit den Timerprogrammen (10 Minuten,
20 Minuten, 30 Minuten, 40 Minuten,
50 Minuten, 60 Minuten, 80 Minuten,
100 Minuten, 120 Minuten, 140 Minuten
und 160 Minuten) kann der gewünschte
Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen
erreicht werden.
C
Wir empfehlen, empfindliche Wäsche
und Textilien in einen Kleiderbeutel zu
geben, damit diese nicht zerknittert
oder beschädigt werden. Nach
Abschluss des Programms die Wäsche
sofort aus dem Trockner nehmen und
aufhängen, damit sich keine Falten
bilden.
Dieses Programm trocknet die
Wäsche eine bestimmte Zeit lang;
der Trocknungsgrad wird dabei nicht
berücksichtigt.
18 / 60 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 19
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
Programmauswahl- und Verbrauchstabelle
DE
Programme
Baumwolle/Buntwäsche
Extratrocken71000% 60124
A
Schranktrocken71000% 60116
A
Bügeltrocken71000% 6090
A
Mini 35 min21200%5035
Hemden1.51200%5040
Jeans
Hemden 15 min0.51200%6015
Sportbekleidung41000%6092
Mini 41200%5065
Schonprogramm1.75600%4040
Synthetik
Schranktrocken3.5800% 4045
B
Energieverbrauchswerte
3
Kapazität
(kg)
Schleudergeschwindigkeit
Waschmaschine (U/min)
41200%5080
Ungefähre
Restfeuchte
Trocknungszeit
(Minuten)
Programme
Baumwolle, Leinen,
schranktrocken*
Baumwolle,
bügeltrocken
Synthetik,
schranktrocken
* : Energiebewertung-Standardprogramm (EN 61121:2012)
Sämtliche Werte dieser Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2012 ermittelt. Diese
Werte können je nach Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und
Spannungsschwankungen abweichen.
Trockner / Bedienungsanleitung
Kapazität
(kg)
Schleudergeschwindigkeit
Waschmaschine (U/min)
71000% 604.17
71000% 603.25
3.5800% 401.42
Ungefähre
Restfeuchte
Energieverbrauch
in kWh
19 / 60 DE
Page 20
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
5.7 Zusatzfunktionen
Tonsignale
Beim Abschluss eines Programms gibt die
Maschine ein Tonsignal aus. Zum Anpassen
der Lautstärke Tonsignal-Taste verwenden.
Die Lautstärke kann sowohl vor
C
Knitterschutz
Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges
Knitterschutz-Programm, das die Wäsche vor
dem Zerknittern schützt, wenn die Textilien
nach Abschluss des Programms nicht gleich
herausgenommen werden. Bei diesem
Programm wird die Wäsche alle 10 Minuten
umgeschichtet, damit sie nicht zerknittert.
Programmstart als auch während des
Programms geändert werden.
C
Wassertank
Nach Programmabschluss leuchtet ein
Hinweissymbol auf, das an das Ausleeren des
Wassertanks erinnern soll.
Falls der Wassertank im laufenden
Programm komplett gefüllt sein sollte, blinkt
das Hinweissymbol, das Gerät hält an.
Wassertank ausleeren, anschließend das
Programm mit der Taste Start/Pause
fortsetzen. Das Hinweissymbol erlischt, das
Programm wird fortgesetzt.
Kondensator reinigen
Das Hinweissymbol erinnert durch Blinken
daran, dass die Kondensator gereinigt werden
sollte.
Weitere Details zu den Programmen
sind in der Programmauswahl- und
Verbrauchstabelle aufgeführt.
5.8 Hinweissymbole
Hinweissymbole können je nach
C
Fusselfilterreinigung
Nach Programmabschluss leuchtet ein
Hinweissymbol auf, das an die Reinigung des
Filters erinnern soll.
C
20 / 60 DE
Modell der Maschine abweichen.
Falls das Filter-reinigen-Symbol
dauerhaft blinken sollte, bitte im
Abschnitt „Problemlösung“ nachlesen.
Endzeiteinstellung
Mit der Endzeiteinstellung kann die
Endzeit eines Programms um bis zu 24
Stunden verzögert werden.
1. Tür öffnen, Wäsche einlegen.
2. Das gewünschte Trocknungsprogramm,
Schleudergeschwindigkeit und – bei
Bedarf – entsprechende Zusatzfunktionen
wählen.
3. Endzeit -Einstelltaste drücken, bis das
gewünschte Endzeit-Symbol im Display
aufleuchtet. (Wenn die Taste gedrückt
gehalten wird, erhöht sich die Endzeit
kontinuierlich).
4. Taste Start/Pause drücken. Die
Endzeit wird heruntergezählt. Der Punkt
„.“ in der Mitte der angezeigten Endzeit
beginnt zu blinken.
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 21
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
Während die Zeitverzögerung läuft,
C
Verzögerungszeit ändern
Wenn die Verzögerungszeit geändert werden
soll, während die Zeitverzögerung bereits
läuft:
1. Taste Ein/Aus/Abbrechen zum
2. Bei der ersten Inbetriebnahme
Zeitverzögerungsfunktion abbrechen
Wenn die Zeitverzögerung aufgehoben und
das Programm sofort gestartet werden soll:
1. Taste Ein/Aus/Abbrechen zum
2. Das zuvor ausgewählte Programm mit der
kann weitere Wäsche hinzugegeben
oder Wäsche herausgenommen
werden. Wenn die Verzögerungszeit
abgelaufen ist, erlischt das
Zeitverzögerungssymbol, das
Trocknungsprogramm beginnt, die
Programmdauer wird angezeigt.
Die Anzeige entspricht der Summe
aus regulärer Trocknungszeit und
Verzögerungszeit.
Abbrechen des Programms 3 Sekunden
lang gedrückt halten. Maschine
neu starten und die gewünschte
Verzögerungszeit wie zuvor beschrieben
einstellen.
der Maschine startet sie mit dem
Deklarationsprogramm (schranktrocken
für Baumwolle).
Abbrechen des Programms 3 Sekunden
lang gedrückt halten.
Taste Ein/Aus/Abbrechen starten.
5.9 Programme starten
Programm mit der Taste Start/Pause
starten.
Start -Symbol leuchtet auf, was anzeigt,
dass das Programm gestartet ist; der
Doppelpunkt in der Mitte der Restzeitanzeige
blinkt weiterhin.
5.10 Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung
ausgestattet, die Unterbrechungen und
Änderungen des laufenden Programms
verhindert. Wenn die Kindersicherung
eingeschaltet ist, bleiben sämtliche
Bedientasten mit Ausnahme der Taste Ein/Aus/Abbrechen gesperrt.
Zum Einschalten der Kindersicherung
die beiden Tasten „Tonsignale“ und
„Kindersicherung“ 3 Sekunden lang gedrückt.
Wenn nach dem Beenden eines Programms
ein neues Programm gestartet oder ein
laufendes Programm unterbrochen werden
soll, muss die Kindersicherung zunächst
abgeschaltet werden. Zum Ausschalten der
Kindersicherung dieselben Tasten erneut 3
Sekunden lang gedrückt halten.
C
C
Bei aktiver Kindersicherung:Die angezeigten Symbole ändern sich
5.11 Programme nach
Programmstart ändern
Auch im laufenden Betrieb kann das
ausgewählte Programm geändert und die
Wäsche mit einem anderen Programm
getrocknet werden.
1. Ein Beispiel: Es soll das Extratrocken-
Bei aktiver Kindersicherung erscheint
ein entsprechendes Symbol in der
Anzeige.
Die Kindersicherung schaltet sich ab,
wenn die Maschine mit der Taste Ein/Aus/Abbrechen neu gestartet wird.
nicht, wenn der Programmauswahlknopf
bei laufender oder gestoppter Maschine
verstellt wird.
Programm statt des BügeltrockenProgramms verwendet werden. Dazu
das laufende Programm zunächst durch
Trockner / Bedienungsanleitung
21 / 60 DE
Page 22
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
1-sekündiges Gedrückthalten der Taste
Start/Pause abbrechen.
2. Das Extratrocken-Programm mit dem
Programmauswahlknopf wählen.
3. Programm mit der Taste Start/Pause
starten.
Wäsche bei angehaltenem Programm
hinzugeben oder herausnehmen
So kann nach Programmstart weitere
Wäsche hinzugegeben oder Wäsche
herausgenommen werden:
1. Gerät durch Drücken der
Taste Start/Pause anhalten
(Bereitschaftsmodus). Das Trocknen
wird gestoppt.
2. Gerätetür im Bereitschaftsmodus
öffnen, Wäsche hinzugeben oder
herausnehmen, anschließend die
Gerätetür wieder schließen
3. Programm mit der Taste Start/Pause
starten.
Wenn Wäsche später hinzugegeben
C
C
C
wird, kann dies grundsätzlich dazu
führen, dass sich bereits getrocknete
Wäsche mit feuchter Wäsche
vermischt und die Wäsche nach dem
Programmabschluss noch feucht ist.
Beim Trocknen kann Wäsche
beliebig oft hinzugegeben oder
herausgenommen werden.
Allerdings verlängert sich dadurch
die Programmlaufzeit, der
Energieverbrauch steigt. Daher sollte
Wäsche am besten immer nur zum
Programmstart hinzugegeben werden.
Wenn der Knopf Programmauswahl
im Bereitschaftsmodus verstellt
wird, wird das aktuelle Programm
abgebrochen, Informationen zum
neuen Programm werden angezeigt.
5.12 Programme abbrechen
Falls ein laufendes Programm abgebrochen
werden soll, Taste Ein/Aus/Abbrechen 3
Sekunden gedrückt halten.
A
Programmende
Zum Programmende leuchten die „Fusselfilter
reinigen“- und „Wassertank“-Hinweissymbole
in der Programmfolgeanzeige auf. Die
Gerätetür lässt sich nun öffnen, ein neues
Programm kann gestartet werden.
Zum Abschalten der Maschine die Taste Ein/Aus/Abbrechen drücken.
C
C
C
VORSICHT: Darauf achten, die
Innenwand der Trommel beim
Hinzugeben oder Herausnehmen von
Wäsche im laufenden Betrieb nicht zu
berühren. Die Trommel ist heiß.
VORSICHT: Durchlüften-Programm
zum Abkühlen laufen lassen, da
das Innere der Maschine nach dem
Abbrechen eines Programms noch
sehr heiß ist.
Das 2-stündige KnitterschutzProgramm wird aktiviert, falls die
Wäsche nach Programmende nicht
aus der Maschine genommen wird.
Fusselfilter nach jedem Trocknen
reinigen. (Siehe „Fusselfilter/innere
Gerätetür“)
Wassertank nach jedem Trocknen
leeren. (Siehe „Wassertank leeren“.)
4. Bei der ersten Inbetriebnahme
der Maschine startet sie mit dem
Deklarationsprogramm (schranktrocken
für Baumwolle).
6.2 Programmauswahl
1. Ein geeignetes Programm aus der
nachstehenden Tabelle wählen; dort
sind auch die Trocknungstemperaturen
aufgeführt.
2. Das gewünschte Programm mit dem
Knopf Programmauswahl wählen.
6.3 Zusatzfunktionen
Tonsignale
Beim Abschluss eines Programms gibt die
Maschine ein Tonsignal aus. Zum Anpassen
der Lautstärke Tonsignal-Taste verwenden.
Die Lautstärke kann sowohl vor
C
Knitterschutz
Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges
Knitterschutz-Programm, das die Wäsche vor
dem Zerknittern schützt, wenn die Textilien
nach Abschluss des Programms nicht gleich
herausgenommen werden. Bei diesem
Programm wird die Wäsche alle 10 Minuten
umgeschichtet, damit sie nicht zerknittert.
Programmstart als auch während des
Programms geändert werden.
6.4 Programme starten
Programm mit der Taste Start/Pause
starten.
Start -Symbol leuchtet auf, was anzeigt,
dass das Programm gestartet ist; der
Doppelpunkt in der Mitte der Restzeitanzeige
blinkt weiterhin.
6.5 Programme abbrechen
Falls ein laufendes Programm abgebrochen
werden soll, Taste Ein/Aus/Abbrechen 3
Sekunden gedrückt halten.
6.6 Programmende
Zum Programmende leuchten die „Fusselfilter
reinigen“- und „Wassertank“-Hinweissymbole
in der Programmfolgeanzeige auf. Die
Gerätetür lässt sich nun öffnen, ein neues
Programm kann gestartet werden.
Zum Abschalten der Maschine die Taste Ein/
Aus/Abbrechen drücken.
6.7 Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung
ausgestattet, die Unterbrechungen und
Änderungen des laufenden Programms
verhindert. Wenn die Kindersicherung
eingeschaltet ist, bleiben sämtliche
Bedientasten mit Ausnahme der Taste Ein/Aus/Abbrechen gesperrt.
Zum Einschalten der Kindersicherung
die beiden Tasten „Tonsignale“ und
„Kindersicherung“ 3 Sekunden lang gedrückt.
Wenn nach dem Beenden eines Programms
ein neues Programm gestartet oder ein
laufendes Programm unterbrochen werden
soll, muss die Kindersicherung zunächst
abgeschaltet werden. Zum Ausschalten der
Kindersicherung dieselben Tasten erneut 3
Sekunden lang gedrückt halten.
Bei aktiver Kindersicherung:Die angezeigten Symbole ändern sich
nicht, wenn der Programmauswahlknopf
bei laufender oder gestoppter Maschine
verstellt wird.
Trockner / Bedienungsanleitung
23 / 60 DE
Page 24
7 Wartung und Reinigung
Viele Probleme lassen sich vermeiden,
wenn die Waschmaschine in regelmäßigen
Abständen gereinigt wird; zusätzlich verlängert
dies die Lebensdauer des neuen Gerätes.
VORSICHT: Vor sämtlichen
Wartungs- und Reinigungsarbeiten (z.
B. Bedienfeld, Gehäuse usw.) muss
B
7.1 Fusselfilter/innere Gerätetür
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne
Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände
sammeln sich im Fusselfilter.
C
A
C
unbedingt der Netzstecker gezogen
werden.
Fusseln und ähnliche Rückstände
entstehen übrigens beim Tragen und
beim Waschen der Wäsche.
VORSICHT: Fusselfilter und die
Innenseite der Gerätetür nach jedem
Trocknen reinigen.
Das Fusselfiltergehäuse kann mit einem
Staubsauger gereinigt werden.
C
Im Laufe der Zeit können sich die Poren
des Filters zusetzen. Zum Entfernen
von Rückständen den Fusselfilter
mit warmem Wasser auswaschen.
Fusselfilter vor dem erneuten Einsetzen
vollständig trocknen lassen.
Fusselfilter reinigen:
1. Gerätetür öffnen.
2. Fusselfilter nach oben herausziehen,
Fusselfilter öffnen.
3. Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände
mit den Fingern oder einem weichen
Lappen entfernen.
4. Fusselfilter schließen und wieder an seinen
Platz setzen.
24 / 60 DE
C
Die gesamte Innenfläche der Gerätetür
sowie die Türdichtung reinigen.
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 25
Wartung und Reinigung
7.2 Sensoren reinigen
Das Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren,
um den Trocknungsgrad der Wäsche zu
erkennen.
Sensoren reinigen:
1. Gerätetür öffnen.
2. Gerät abkühlen lassen, sofern es noch
warm oder heiß sein sollte.
3. Metallflächen der Sensoren mit einem
weichen, leicht mit Essig angefeuchteten
Tuch abwischen. Sensoren danach trocken
reiben.
Metallflächen der Sensoren viermal
C
C
A
pro Jahr reinigen.
Beim Reinigen der Sensoren unbedingt
auf Hilfsmittel aus Metall verzichten.
VORSICHT: Niemals Lösungsmittel,
chemische Reinigungsmittel oder
ähnliche Substanzen zur Reinigung
benutzen – es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
7.3 Wassertank leeren
Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit
kondensiert und sammelt sich im Wassertank.
Wassertank nach jedem Trocknen leeren.
VORSICHT: Das Konsenswasser ist
A
A
Falls das Leeren des Wassertanks vergessen
wurde, stoppt die Maschine bei vollem Tank;
das Wassertank-Hinweissymbol beginnt zu
blinken. In diesem Fall den Wassertank leeren,
anschließend das Programm mit der Taste
Start/Pause fortsetzen.
Wassertank leeren:
1. Schublade herausziehen, Wassertank
2. Wassertank ausleeren.
kein Trinkwasser!
VORSICHT: Wassertank niemals im
laufenden Programm herausnehmen!
vorsichtig entnehmen.
Trockner / Bedienungsanleitung
25 / 60 DE
Page 26
Wartung und Reinigung
3. Falls sich Fusseln im Trichter des
Wassertanks angesammelt haben sollten,
diese unter fließendem Wasser entfernen.
4 .Wassertank wieder an seinen Platz
setzen.
Kondensator:
Die heiße und feuchte Luft im Kondensator
wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadurch
kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und
wird in den Tank gepumpt.
Reinigen Sie den Kondensator alle
30 Trocknungszyklen oder einmal pro
C
So reinigen Sie den Kondensator:
1. Falls die Maschine gerade in Betrieb war,
2. Öffnen Sie die Frontblende und lösen Sie
Monat.
öffnen Sie die Tür und warten, bis die
Maschine abgekühlt ist.
die beiden Kondensatorsperren.
3. Ziehen Sie den Kondensator heraus.
4. Reinigen Sie den Kondensator unter
einem kräftigen Wasserstrahl (z. B. mit
dem Duschkopf), lassen Sie das Wasser
komplett ablaufen.
5. Setzen Sie den Kondensator wieder in das
Gehäuse ein. Schließen Sie die beiden
Sperren, achten Sie darauf, dass diese
fest sitzen.
26 / 60 DE
6. Schließen Sie die Frontblende.
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 27
8 Problemlösung
Das Trocknen dauert zu lange.
Die Poren des Fusselfilters sind verstopft. >>> Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen.Der Kondensator ist verstopft.>>> Kondensator reinigen.Die Belüftungsöffnungen an der Vorderseite des Gerätes sind blockiert. >>> Sämtliche
Fremdkörper von oder aus den Belüftungsöffnungen entfernen.
Die Belüftung reicht aufgrund unzureichender Raumgröße möglicherweise nicht aus. >>>
Tür und Fenster des Raums öffnen, damit die Raumtemperatur nicht zu stark ansteigt.
Auf dem Feuchtigkeitssensor hat sich Kalk abgelagert. >>> Feuchtigkeitssensor reinigen.Zuviel Wäsche geladen. >>> Trockner nicht überladen.Die Wäsche wurde nicht ausreichend geschleudert. >>> Wäsche mit höherer
Geschwindigkeit schleudern.
Die Wäsche ist nach dem Trocknen noch feucht.
C
Nach dem Trocknen fühlt sich heiße Wäsche feuchter an als sie tatsächlich ist.
Eventuell wurde ein Programm gewählt, das nicht für diese Wäscheart geeignet ist. >>>
Einen Blick auf das Pflegeetikett werfen, ein passendes Programm wählen.
Die Poren des Fusselfilters sind verstopft. >>> Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen.
Der Kondensator ist verstopft. >>> Kondensator reinigen.
Zuviel Wäsche geladen. >>> Trockner nicht überladen.Die Wäsche wurde nicht ausreichend geschleudert. >>> Wäsche mit höherer
Geschwindigkeit schleudern.
Der Trockner lässt sich nicht einschalten oder das Programm startet nicht. Der Trockner läuft
nach der Programmauswahl nicht an.
Der Trockner ist vielleicht nicht angeschlossen. >>> Kontrollieren, dass der Trockner
angeschlossen ist.
Die Gerätetür ist nicht vollständig geschlossen. >>> Darauf achten, dass die Gerätetür
richtig geschlossen wird.
Es wurde kein Programm ausgewählt oder die Taste Start/Pause wurde nicht gedrückt.
>>> Davon überzeugen, dass ein Programm ausgewählt und das Gerät nicht angehalten
wurde.
Die Kindersicherung ist eventuell eingeschaltet. >>> Kindersicherung abschalten.
Ein Programm wurde grundlos abgebrochen.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. >>> Darauf achten, dass die Gerätetür richtig
geschlossen wird.
Ein Stromausfall ist aufgetreten. >>> Programm mit der Taste Start/Pause starten.Der Wassertank ist voll. >>> Wassertank leeren.
Die Wäsche ist eingelaufen, verfilzt oder auf sonstige Weise in Mitleidenschaft gezogen.
Eventuell wurde ein Programm gewählt, das nicht für diese Wäscheart geeignet ist. >>>
Einen Blick auf das Pflegeetikett werfen, ein passendes Programm wählen.
Trockner / Bedienungsanleitung
27 / 60 DE
Page 28
Problemlösung
Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Lampe)
Trockner wurde nicht über die Taste Ein/Aus/Abbrechen eingeschaltet. >>> Sicherstellen,
dass der Trockner eingeschaltet ist.
Möglicherweise ist die Birne durchgebrannt. >>> Lampe von einem autorisierten
Kundendienstmitarbeiter ersetzen lassen.
Das Filter-reinigen-Hinweissymbol leuchtet.
Fusselfilter ist verschmutzt. >>> Fusselfilter reinigen.
Fusselfilter-reinigen-Symbol blinkt.
Filtergehäuse ist mit Fusseln verstopft. >>> Fusselfiltergehäuse reinigen.Poren des Fusselfilters durch Ablagerungen verstopft. >>> Fusselfilter mit warmem Wasser
auswaschen.
Der Kondensator ist verstopft. >>> Kondensator reinigen.
Wasser läuft durch die Gerätetür aus.
An der Innenseite der Gerätetür und an der Türdichtung haben sich Fusseln angesammelt.
>>> Innenseite der Gerätetür und die Türdichtung reinigen.
Die Gerätetür öffnet sich plötzlich.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. >>> Gerätetür bis zum hörbaren Einrasten zudrücken.
Das Wassertank-Hinweissymbol leuchtet oder blinkt.
Der Wassertank ist voll. >>> Wassertank leeren.Der Wasserablaufschlauch ist möglicherweise geknickt. >>> Wasserablaufschlauch prüfen.
Das Kondensator-reinigen-Hinweissymbol blinkt.
Der Kondensator wurde nicht gereinigt. >>> Kondensator reinigen.
VORSICHT: Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Abschnitt lösen lassen
A
28 / 60 DE
sollte, bitte an den Händler oder an den autorisierten Kundendienst wenden. Niemals
.versuchen, ein defektes Gerät selbst zu reparieren
Trockner / Bedienungsanleitung
Page 29
Page 30
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring an Arcelik product. We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to
read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using
your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone else, give its
manual as well. Pay attention to all details and warnings specified in the user manual and follow
the instructions given therein.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between
models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
C
A
about usage.
Warning for hazardous situations with
regard to life and property.
B
Warning against electric shock.
Warning against hot surfaces.
Warning against fire hazard.
Packaging of the product is made of
recyclable materials pursuant to our
national environment legislation.
Do not dispose of the packaging wastes with the domestic waste or other wastes, discard them
to the dedicated collection points designated by the local authorities.
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that
will help protect from risk of personal injury
or property damage. Failure to follow these
instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
This product can be used by the children
at the age of 8 and over and the persons
with physical, sensory or mental disorders
or unlearned or inexperienced people as
long as they are attended by a person
who will be responsible for their safety or
who will instruct them accordingly about
use of the product. Children should not
tamper with the machine. Cleaning and
user maintenance works should not be
carried out by the children unless they are
attended by someone.
Never place the product on a carpet-
covered floor; otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical
parts to overheat. This will cause
problems with your product.
Always have the installation and
repairing procedures carried out by
the Authorized Service Agent.
Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures
carried out by unauthorized persons.
1.1.1 Electrical safety
If the product is faulty, it must not be
operated unless it is repaired by an
authorized service agent! There is the risk
of electric shock!
This product is designed to resume
operating in the event of a power
recovery following a power cut. If you
want to cancel an ongoing program,
look at the section titled “Canceling a
Program”.
Connect the product to an earthed outlet
protected by a 16 ampere fuse. Have the
grounding installation performed by a
qualified electrician. Our company shall
not be liable for any damages that will
arise when the product is used without
grounding in accordance with the local
regulations.
Unplug the product when it is not in use.Never wash the product by spreading or
pouring water onto it! There is the risk of
electric shock!
Never touch the plug with wet hands!
Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug.
Unplug the machine from the mains
during installation, maintenance, cleaning
and repair works.
If the power cord of the machine is
damaged, in order to avoid the danger, it
should be replaced by the manufacturer,
an after sales service agent or an equally
qualified personnel (preferably an
electrician) or a person to be designated
by the importer.
Do not use extension cords, multi-plugs or
adaptors to connect the dryer to power
supply in order to decrease the risk of fire
and electric shock.
Power cable plug must be within easy
reach after installation.
1.1.2 Product safety
Do not connect the air exit of the product
to the chimney holes which are used
for the exhaust fumes of the devices
operating with gas or other types of fuel.
You must provide enough ventilation
in order to prevent gases exiting from
devices operating with other types of
fuels including the naked flame from
accumulating in the room due to the back
fire effect.
Items cleaned or washed with gasoline/
diesel, dry-laundry solvents and other
combustible or explosive materials as
well as the items that are contaminated
or spotted with such materials should not
32 / 60 EN
Dryer / User Manual
Page 33
Important instructions for safety and environment
be dried in the product since they emit
flammable or explosive vapor.
Do not dry the laundry cleaned with
industrial chemicals in the dryer.
Underwear that contains metal
reinforcements should not be dried in the
dryer. Dryer can get damaged if metal
reinforcements come loose and break off
during drying.
Do not reach into the machine when the
drum is spinning.
The final step of the drying programme,
namely the cool-down step is performed
without applying heat to ensure that the
laundry items are kept at a temperature
that will not damage them. If you open
the loading door before the cool-down
step completes, hot vapor will come out.
Never stop the dryer before the
programme completes. If you must do
this, remove all laundry quickly and lay
them out to a suitable place to dissipate
the heat.
Always clean the lint filter before or after
each loading. Never operate the dryer
without the lint filter installed.
Clean inside and exhaust duct of the
product regularly. Do not allow fiber, dust
and dirt accumulation around the exhaust
exit and at adjacent areas.
Do not dry unwashed items in the dryer.Items soiled with cooking oils, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain removers,
turpentine, paraffin and paraffin removers
must be washed in hot water with plenty
of detergent before being dried in the
dryer.
Garments or pillows bolstered with rubber
foam (latex foam), shower bonnets, water
resistant textiles, materials with rubber
reinforcement and rubber foam pads
should not be dried in the dryer.
Do not use fabric softeners and anti-static
products unless they are recommended by
the manufacturers of the relevant product.
Use softeners, anti-static products, etc. in
accordance with the instructions of their
manufacturers.
Do not install the product behind a door
with a lock, sliding door or a hinged door
which can strike the product.
Do not install or leave the dryer in places
where it will be exposed to outdoor
conditions.
Your product can be operated at
temperatures between +5°C and +35°C.
If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the product
will be adversely affected and it can get
damaged.
Remove the loading door of the drying
compartment before decommissioning or
disposing of the product.
Check all garments before loading into
the machine and make sure that there
is no any lighters, coins, metal pieces,
needles, and etc. in their pockets or on
them.
Make sure that the pets do not enter
into the product. Check the drum of the
product before using it.
Do not lean on the loading door when it
is open. The product may tip over.
When your machine is not in use or when
you unload the laundry after completion
of drying process, the machine will be
turned off automatic ally after 10 minutes.
1.2 Intended use
This product has been designed for
domestic use. It is not designed for
commercial purposes and should not be
used for other purposes.
Use the product only for drying the textile
that are marked accordingly.
Manufacturer denies any liability for the
damages arising from misuse or faulty
Dryer / User Manual
33 / 60 EN
Page 34
Important instructions for safety and environment
handling of the product.
The service life of your product is 10
years. During this period, original spare
parts will be available to operate the
appliance properly.
1.3 Children's safety
Packaging materials are dangerous
to children. Keep packaging materials
in a safe place out of the reach of the
children.
Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the
product when it is operating. Do not let
them tamper with the product. Activate
the child-proof lock in order to prevent the
children to tamper with the machine.
Do not forget to close the loading door
when leaving the room where the product
is located.
1.4 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU).
This product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high quality parts and
materials which can be reused and are
suitable for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic and
other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about
these collection centers.
1.5 Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
1.6 Package information
Packaging materials of the product are
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified
in the Directive.
manufactured from recyclable materials
in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose
of the packaging materials together with
the domestic or other wastes. Take them
to the packaging material collection
points designated by the local authorities.
34 / 60 EN
Dryer / User Manual
Page 35
2 Your Dryer
2.1 Overview
11
1
10
9
8
7
1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
4. Kick plate opening button
5. Ventilation grids
6. Adjustable feet
7. Kick plate
8. Type label
9. Lint filter
10. Water tank drawer
11. Power cord
2
3
4
5
6
Dryer / User Manual
35 / 60 EN
Page 36
Your Dryer
2.2 Scope of Delivery
1
1. Water drain hose *
2. Filter drawer sponge*
3. User Manual
*It can be supplied with your machine depending on its model.
23
36 / 60 EN
Dryer / User Manual
Page 37
Your Dryer
2.3 Technical Specifications
EN
Height (adjustable)84.6 cm
Width59.5 cm
Depth53 cm
Capacity (max.)7 kg
Weight (net)38,5 kg
Voltage
See type labelRated power input
Model code
Type label is located behind the loading door.
Technical specifications of this appliance may be modified without notice to improve the quality
C
C
C
Dryer / User Manual
of the product.
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained
in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and
environmental conditions of the appliance, values may vary.
37 / 60 EN
Page 38
3 Installation
Refer to the nearest Authorized Service Agent
for installation of the product. To make the
product ready for use, make sure that the
electricity and water drainage systems are
appropriate by reading the information/
instructions given in the user manual before
calling the Authorized Service Agent. If
they are not, call a qualified technician and
plumber to have any necessary arrangements
carried out.
Preparation of the product's location
C
B
A
as well as the electrical, clean water
and waste water installations is under
customer's responsibility.
CAUTION: Installation and electrical
connections of the product must be
performed by the Authorized Service
Agent. Manufacturer shall not be
held liable for damages that may
arise from procedures carried out by
unauthorized persons.
CAUTION: Prior to installation,
visually check if the product has any
defects on it. If so, do not have it
installed. Damaged products cause
risks for your safety.
(tap, socket, etc.). Also pay attention to
select an installation location which you
will not be required to change afterwards.
Place the product at least 1.5 cm away
from the edges of other furniture.
CAUTION:Do not place the
B
product on top of the power cord.
3.2 Removing the
transportation safety assembly
CAUTION: Remove the
A
1. Open the loading door.
2. There is a nylon bag inside the drum that
3. Pull the nylon towards yourself and
transportation safety assembly before
using the product for the first time.
contains a piece of styrofoam. Hold it
from its section marked with XX XX.
remove the transportation safety
assembly.
3.1 Appropriate installation
location
Install the product on a stable and level
surface.
Dryer is heavy. Do not move it by yourself.Operate your product in a well ventilated,
dust-free environment.
Do not block the air ducts in front of and
under the product with materials such as
long pile rugs, wooden blocks and bands.
Do not install the product behind a door
with a lock, sliding door or a hinged door
which can strike the product.
Once the product is installed, it should
stay at the same place where its
connections have been made. When
installing the product, make sure that the
rear wall of it does not touch anywhere
38 / 60 EN
A
CAUTION: Check that no part of
the transportation safety assembly
remains inside the drum.
Dryer / User Manual
Page 39
Installation
3.3 Under counter installation
This product can be installed under a
counter if the height of the counter is
sufficient.
CAUTION: While using the under
A
of under-bench
installation part
Leave at least 3 cm of space around the
counter dryer, never operate
the dryer without under counter
installation part.
Dryer Depth60 cm54 cm
Stock number
2979700200 2973600200
sides and the rear wall of the product
when installing it under a counter or in a
cupboard.
3.4 Mounting over a washing
machine
A fixing device should be used between
the two machines when installing the
dryer above a washing machine.
The fixing device (2977200100
white/2977200400 grey) must be
installed by the Authorized Service Agent.
Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when they
are placed on top of each other reaches
to approx. 180 kilograms. Place the
products on a solid floor that has sufficient
load carrying capacity!
3.5 Connecting to the drain
In products equipped with condenser unit,
water accumulates in the water tank during the
drying cycle. You should drain accumulated
water after each drying cycle.
You can directly drain accumulated water
through the water drain hose supplied with the
product instead of periodically draining the
water collected in the water tank.
Connecting the water drain hose
1. Pull hose in the product by hand in
order to disconnect it from where it
is connected. Do not use any tools to
remove the hose.
2. Connect one end of the drain hose
supplied separately with the product to
the connection point from where you
removed the hose of the product in
previous step.
3. Connect the other end of the drain hose
directly to the wastewater drain or to the
washbasin.
Dryer / User Manual
39 / 60 EN
Page 40
Installation
CAUTION: Hose must be fixed in
A
C
C
every type of connection. Your house
will be flooded if the hose comes
loose during water discharge.
Attach the water drain hose to a
height of maximum 80 cm.
Make sure that the water drain hose
is not stepped on, twisted or bent
between the drain and the machine.
3.6 Adjusting the feet
In order to ensure that the product operates
more silently and vibration-free, it must stand
level and balanced on its feet. Balance the
machine by adjusting the feet.
Turn the feet to left or right until the machine
stands level and firmly.
CAUTION: Never unscrew the
A
adjustable feet from their housings.
3.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the values
in the “Technical specifications” table. Our
company shall not be liable for any damages
that will arise when the product is used without
grounding in accordance with the local
regulations.
Connection must comply with national
regulations.
Power cable plug must be within easy
reach after installation.
The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the “Technical
specifications” section. If the current of the
fuse is less than 16 Amperes, please have
a qualified electrician install a 16 Ampere
fuse.
The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
Do not make connections via extension
cables or multi-plugs.
The main fuse and switches must have a
contact distance of minimum 3 mm.
CAUTION: If the product is faulty,
B
it must not be operated unless it is
repaired! There is the risk of electric
shock!
3.8 Transportation of the
product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove the water drain (if any) and
chimney connections.
3. Drain the water in the product completely.
40 / 60 EN
Dryer / User Manual
Page 41
4 Preparation
4.1 Laundry suitable for drying in the machine
Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a
label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the
appropriate programme.
LAUNDRY DRYING SYMBOLS
DRYING
IRON
Drying
Symbols
Drying
Settings
Iron -
Dry or Steam
Maximum temperature
Suitable for
dryer
At any temperature
No Iron
At high temperature
At medium
temperature
Iron at high
temperature
200 0C150 0C110 0C
4.2 Preparing clothes to be
dried
Check all garments before loading into
the machine and make sure that there
is no any lighters, coins, metal pieces,
needles, and etc. in their pockets or on
them.
Laundry may be tangled after washing.
Separate the laundry items before placing
them into the dryer.
Sort the laundry according to their types
and thicknesses. Dry the same type of
laundry together. For instance, thin kitchen
towel and table cloths get dry earlier than
the thick bath towels.
At low temperature
Sensitive /
Delicate dry
Without heating
Iron at medium
temperature
C
Do not dry
with dryer
Hang to dry
Iron at low
temperature
Laundry must be spun at the highest
spin speed that the washing machine
allows on basis of the fabric type.
Lay to dry
Do not dry
Hang wet to dry
4.3 Things to be done for
energy saving
Following information will help you use the
product in an ecological and energy-efficient
manner.
Operate the product at a capacity
suitable for the program you have
selected and pay attention not to
overload.
Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus, the
drying time is shortened and energy
consumption is reduced.
Lay in shadow
Do not iron
Do not dry-
clean
to dry
Iron without
Dry-cleanable
steam
Dryer / User Manual
41 / 60 EN
Page 42
Preparation
Dry the same type of laundry together.Follow the instructions in the user manual
for programme selection.
Leave sufficient clearance at the front and
rear side of the dryer for air circulation.
Do not block the ventilation grills at the
front side of the product.
Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must certainly open the loading
door, do not to keep it open for a long
time.
Do not add new (wet) laundry during
drying.
Lint and fiber released from the laundry
to the air during the drying cycle are
collected in the Lint Filter. Clean the lint
filter before or after each drying cycle.
Clean the filter drawer regularly either
when the Filter Drawer Cleaning warning
symbol appears or after every 5 drying
cycles.
Ventilate the room, where the dryer is
located, well during drying.
4.4 First use
Before starting to use the product, make sure
that all preparations are in place pursuant to
the instructions in sections “Important Safety
Instructions” and “Installation”.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions in the “Programme
selection and consumption table”. Do not load
more than the capacity values stated in the
table.
It is not recommended to load the
dryer with laundry exceeding the
C
Following weights are given as examples.
Home articles
Cotton quit covers (double)1500
Cotton quit covers (single)1000
Bed sheets (double)500
Bed sheets (single)350
Large tablecloths700
Small tablecloths250
Tea napkins100
Bath towels700
Hand towels350
level indicated in the figure. Drying
performance will degrade when the
machine is overloaded. Furthermore,
dryer and the laundry can get
damaged.
Approximate
weights (g)
Approximate weights
(g)
42 / 60 EN
Dryer / User Manual
Page 43
Preparation
4.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Place the laundry in the machine without
compressing.
3. Push the loading door to close.
CAUTION: Ensure that no items are
A
caught in the door.
Dryer / User Manual
43 / 60 EN
Page 44
5 Selecting a program and operating your machine
5.1 Control panel
12
8
76
1. On/Off/Cancel button
2. Program number indicator
3. Display
4. Start/Pause button
5. Time delaying selection button
6. Audio warning level button/child-proof lock
7. Timer programmes selection button
8. Program knob
5.2 Display Symbols
3
4
5
44 / 60 EN
Remaining time indicator*
Filter Drawer Cleaning warning symbol
Filter cleaning warning symbol
Audio warning Symbol
Child Lock warning symbol
Water Tank warning symbol
End Time Symbol
Start / Pause symbol
Programme progress bar
*Time that appears on display indicates the remaining time
until the end of the programme and changes according to
the dampness level of the laundry and model of the dryer.
Dryer / User Manual
Page 45
Operating the product
Preparing the machine
1. Plug in the machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the on/off/cancel button for 1 second
(long).
4. When your machine is operated for the
first time, it starts with the declaration
programme (wardrobe dryness for
cottons).
Pressing the On/Off/Cancel
C
Programme selection
1. Decide the appropriate programme from
2. Select the desired programme with the
Extra Dry
Cupboard
Dry
Cupoard
Dry Plus
button does not mean that the
programme has started. Press Start /
Pause button to start the program.
the table below which includes drying
levels.
Programme Selection knob.
Only the cotton laundry is
dried at normal temperature.
Thick and multi layered
laundry (towels, linens, jeans
and etc.) are dried in a way
that they do not require
ironing before being placed in
the wardrobe.
Normal laundry (tablecloths,
underwear and etc.) are dried
in a way that they do not
require ironing before being
placed in the wardrobe.
Normal laundry (E.g.:
tablecloths, underwear) are
dried in a way that they do not
require ironing before placing
in the wardrobe. However,
they are dried more when
compared to the Wardrobe
Dry option.
Normal laundry (shirts,
Iron Dry
C
dresses and etc.) are dried
ready to be ironed.
For further programme details,
see, "Programme selection and
consumption table".
Main programmes
Depending on the fabric type, the following
main programmes are available:
▪ Cottons
Dry durable laundry with this programme.
Dries at normal temperature. It is
recommended to use for your cotton items
(bed sheets, quilt covers, towels, bathrobes,
etc.).
▪ Synthetics
Dry less durable laundry with this programme.
Recommended for synthetics.
Additional programmes
For special cases, following additional
programmes are available in the machine.
Additional programs may differ
C
▪ Mini 35
You can use this programme to dry your
cotton laundry that you have spun at high
speeds in your washing machine. This
programme dries 2 kg cotton laundry (3 Shirts
/ 5 T-shirts) in 35 minutes.
C
according to the features of your
machine.
To obtain better results from your
dryer, your laundry must be
washed at suitable programmes
and spun at the recommended
spin speeds in the washing
machine.
Dryer / User Manual
45 / 60 EN
Page 46
Operating the product
▪ Shirts
This programme dries the shirts more
sensitively and creases them less and thus,
helps to iron them more easily.
There may be a little moisture
C
▪ Jeans
Use this programme to dry your jeans that are
spun at high speeds in the washing machine.
▪ Mixed
Use this programme to dry non-pigmenting
synthetic and cotton laundry items together.
▪ Sportswear
Use this programme to dry together the
synthetic and cotton laundry items and the
laundry items made of mixed fabrics.
▪ Mini
This programme is used to dry cottons and
synthetics daily, and lasts for 65 minutes.
▪ Shirt 15’
Use this programme to make 2 shirts ready for
ironing in 15 minutes.
▪ Delicates
You can dry your highly delicate laundry (silk
blouses, fine underwear, etc.) that are suitable
for drying or laundry which is advised to be
hand-washed at a lower temperature.
C
on the shirts at the end of the
programme. We recommend you
not to leave the shirts in the dryer.
It is recommended to use a cloth bag
to avoid certain delicate garments
and laundry from getting creased
or damaged. Take your laundry
immediately out of the dryer and hang
them after the programme ends in
order to prevent them being creased.
▪ Timer programmes
You can select one of the 10 min., 20 min.,
30 min., 40 min., 50 min., 60 min., 80 min.,
100 min., 120 min., 140 min. and 160 min.
timer programmes to achieve the desired final
drying level at low temperatures.
With this programme, the machine
C
dries for the time selected regardless
of the dryness level.
▪ Refresh
Only ventilation is performed for 10 minutes
without blowing hot air. You can air the
clothes that have been kept at closed
environments for a long time and deodorize
unpleasant odors thanks to this programme.
Cottons iron dry71000% 603.25
Synthetics cupboard dry3.5800% 401.42
* : Energy Label standard programme (EN 61121:2012)
All values given in the table have been determined according to EN 61121:2012 Standard.
These values may deviate from the values in the table according to the laundry type, laundry
spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
Dryer / User Manual
Capacity
(kg)
71000% 604.17
Spin speed
in washing
machine (rpm)
Approximate
amount of
remaining
humidity
Energy
consumption
value kWh
47 / 60 EN
Page 48
Operating the product
5.7 Auxiliary functions
Audio Warning
The machine will give an audio warning
when the programme comes to an end. Use
the Audio Warning Level button to adjust
the sound level.
You can change the sound level either
C
Anti-creasing
A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if you
do not take the laundry out after the program
has come to an end. This programme rotates
the laundry in 10-minute intervals to prevent
creasing.
before the programme starts or while
the programme is in progress.
For further programme details,
C
Water tank
When the programme is completed, a
warning symbol will appear to remind that the
water tank needs to be drained.
If the water tank becomes full while the
programme is running, the warning symbol
will start to flash and machine will pause.
Drain the water in the water tank and
press Start / Pause button to resume the
programme. The warning symbol turns off and
the programme resumes operating.
Cleaning the condenser
Warning symbol flashes with certain intervals
to remind that the condenser needs to be
cleaned.
see, "Programme selection and
consumption table".
5.8 Warning symbols
Warning symbols may differ
C
Lint filter cleaning
When the programme is completed, a
warning symbol will appear to remind that the
filter needs to be cleaned.
C
48 / 60 EN
according to the model of your
machine.
If the Filter Cleaning symbol
flashes continuously, refer to
“Troubleshooting” section.
End Time Setting
End Time Setting function allows you to
delay the ending time of the programme up to
24 hours.
1. Open the loading door and put the
laundry in.
2. Select the drying programme, spin speed
and, if required, the auxiliary functions.
3. Press End TimeSetting selection button
to set the desired End Time Setting
symbol lights up on the display.(When
the button is pressed and hold, End Time
proceeds uninterruptedly).
4. Press Start/Pause button. End Time Setting starts to count down. The “:” in
the middle of the displayed End Time Setting will start to flash.
Dryer / User Manual
Page 49
Operating the product
Additional laundry may be loaded
C
Changing the Delay Time
If you want to change the time during
countdown:
1. Press On/Off/Cancel button for 3
2. When your machine is operated for the
Canceling End Time function
If you want to cancel the Time Delay
countdown and start the programme
immediately:
1. Press On/Off/Cancel button for 3
2. Press On/Off/Cancel button to start the
5.9 Starting the programme
Press Start/Pause button to start the
program.
Start symbol will light up to indicate that
the programme has started and “:” symbol
in the middle of the remaining time will keep
flashing.
5.10 Child Lock
Machine is equipped with a Childproof Lock
which prevents interfering with the current
programme flow by pressing any button. All
buttons except the On/Off/Cancel button
on the control panel are deactivated when the
Child-proof Lock is active.
In order to activate the Child Lock, press
Audio Warning and Child Lock button for 3
/ taken out during the End Time
period. At the end of the End Time
countdown process, End Time symbol
disappears, drying process starts and
the programme duration is displayed.
The time on the display is the total of
normal drying time and delay time.
seconds to cancel the programme. Restart
the machine and repeat the End Time
procedure for the desired time.
first time, it starts with the declaration
programme (wardrobe dryness for
cottons).
seconds to cancel the programme.
programme you have previously selected.
seconds.
To start a new programme after the current
programme is over or to interrupt the current
programme, the Child Lock should be
deactivated. Press the same button for 3
seconds again to deactivate the Child Lock.
Lock symbol will appear on the
C
C
When the Child-proof Lock is activated:Display symbols will not change even if
display when the Child-proof Lock is
activated.
Child Lock is deactivated when the
machine is switched off and on with
On/Off/Cancel button.
the position of Programme Selection knob
is changed while the machine is running
or in halt.
5.11 Changing the programme
after it has started
After the machine starts, you can change the
selected programme and dry your laundry in
a different programme.
1. If you want to select Extra Dry programme
instead of Iron Dry programme, press
and hold the Start / Pause button for 1
second to stop the programme.
2. Select Extra Dry programme by turning
the Programme Selection knob.
3. Press the Start/Pause button to start the
program.
Dryer / User Manual
49 / 60 EN
Page 50
Operating the product
Adding / removing laundry in Pause
mode
In order to add or take out laundry after the
drying programme has started:
1. Press Start/Pause button to switch the
machine to Pause mode. Drying process
will stop.
2. While in Pause mode, open the loading
door, add or take out laundry and close
the loading door.
3. Press the Start/Pause button to start the
program.
Any laundry added after the drying
C
C
C
process has started may cause the
clothes that are already dried in the
machine intermingle with wet clothes
and the result will be wet laundry after
the drying process is over.
You may repeat laundry adding
or removing process as many
times as you desire during drying.
However, this process will increase
the programme time and energy
consumption since the drying process
will be interrupted repeatedly.
Therefore, it is recommended to add
laundry before the drying programme
has started.
If you select a new programme by
turning the Programme Selection knob
while your machine is in Pause mode,
then the current program is aborted
and new programme information is
displayed.
CAUTION: Do not touch
the inner surface of the drum when
adding or taking out laundry while a
programme is running. Surfaces of the
drum are hot.
5.12 Canceling the programme
If you want to stop drying and cancel the
programme for any reason after the machine
has started to run, press and hold the On/
Off/Cancel button for 3 seconds.
CAUTION: As the inside of the
A
machine will be excessively hot
when you cancel the program while
the machine is running, activate the
ventilation program to cool it down.
End of programme
Lint Filter Cleaning and Water Tank warning
symbols light up in the programme follow-up
indicator when the programme comes to an
end. The loading door can be opened and
the machine becomes ready for a second
cycle.
Press On/Off/Cancel button to switch off
the machine.
2-hour Anti-creasing program will be
C
C
C
activated if the laundry is not taken
out after the program has come to an
end.
Clean the lint filter after each drying.
(See "Lint Filter and Loading Door
Inner Surface")
Drain the water tank after each drying
cycle. (See "Draining the water tank")
50 / 60 EN
Dryer / User Manual
Page 51
6 Easy use
6.1 Preparing the machine
1. Plug in the machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the on/off/cancel button for 1 second
(long).
4. When your machine is operated for the
first time, it starts with the declaration
programme (wardrobe dryness for
cottons).
6.2 Programme selection
1. Decide the appropriate programme from
the table below which includes drying
levels.
2. Select the desired programme with the
Programme Selection knob.
6.3 Auxiliary functions
Auxiliary functions
Audio Warning
The machine will give an audio warning
when the programme comes to an end. Use
the Audio Warning Level button to adjust
the sound level.
Anti-creasing
A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if you
do not take the laundry out after the program
has come to an end. This programme rotates
the laundry in 10-minute intervals to prevent
creasing.
6.4 Starting the programme
Press Start/Pause button to start the
program.
Start symbol will light up to indicate that
the programme has started and “:” symbol
in the middle of the remaining time will keep
flashing.
6.5 Canceling the programme
If you want to stop drying and cancel the
programme for any reason after the machine
has started to run, press and hold the On/
Off/Cancel button for 3 seconds.
6.6 End of programme
Lint Filter Cleaning and Water Tank warning
symbols light up in the programme follow-up
indicator when the programme comes to an
end. The loading door can be opened and
the machine becomes ready for a second
cycle.
Press On/Off/Cancel button to switch off
the machine.
6.7 Child Lock
Machine is equipped with a Childproof Lock
which prevents interfering with the current
programme flow by pressing any button. All
buttons except the On/Off/Cancel button
on the control panel are deactivated when the
Child-proof Lock is active.
In order to activate the Child Lock, press
Audio Warning and Child Lock button for 3
seconds.
To start a new programme after the current
programme is over or to interrupt the current
programme, the Child Lock should be
deactivated. Press the same button for 3
seconds again to deactivate the Child Lock.
Dryer / User Manual
51 / 60 EN
Page 52
7 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and
frequently faced problems decrease if cleaned
at regular intervals.
CAUTION: Unplug the product from
the mains during any maintenance and
B
7.1 Lint Filter / Loading Door
Inner Surface
Lint and fiber released from the laundry to the
air during the drying cycle are collected in the
Lint Filter.
C
A
C
To clean the lint filter:
1. Open the loading door.
2. Remove the lint filter by pulling it up and
3. Clean lint, fiber, and cotton raveling by
4. Close the lint filter and place it back into
cleaning works (control panel, body,
etc.).
Such fiber and lint are generally
formed during wearing and washing.
CAUTION: Always clean the lint filter
and the inner surfaces of the loading
door after each drying process.
You can clean the lint filter housing with
a vacuum cleaner.
open the lint filter.
hand or with a soft piece of cloth.
its housing.
C
C
A layer can build up on the filter pores
that can cause clogging of the filter
after using the machine for a while.
Wash the lint filter with warm water
to remove the layer that builds up on
the lint filter surface. Dry the lint filter
completely before reinstalling it.
Clean the entire inner surface of the
loading door and loading door gasket.
52 / 60 EN
7.2 Cleaning the sensors
There are dampness sensors in the machine
that detect whether the laundry is dry or not.
To clean the sensors:
1. Open the loading door of the machine.
2. Allow the machine to cool down if it is still
hot due to the drying process.
3. Wipe the metal surfaces of the sensor with
a soft cloth, dampened with vinegar and
dry them.
Dryer / User Manual
Page 53
Maintenance and cleaning
Clean metal surfaces of the sensors 4
C
C
A
7.3 Draining the water tank
Dampness of the laundry is removed and
condensed during drying process and the
water that arise accumulates in the water tank.
Drain the water tank after each drying cycle.
A
A
If you forget to drain the water tank, the
machine will stop during the subsequent drying
cycles when the water tank is full and the
Water Tank warning symbol will flash. If this is
the case, drain the water tank and press Start / Pause button to resume the drying cycle.
times a year.
Do not use metal tools when cleaning
metal surfaces of the sensors.
CAUTION: Never use solvents,
cleaning agents or similar substances
for cleaning due to the risk of fire and
explosion!
CAUTION: Condensed water is not
drinkable!
CAUTION: Never remove the water
tank when the program is running!
To drain the water tank:
1. Pull the drawer and remove the water
tank carefully.
2. Drain the water in the tank.
3. If there is lint accumulation in the funnel
of the water tank, clean it under running
water.
4. Place the water tank into its seat.
7.4 For the condenser;
Hot and humid air in the condenser is
cooled with the cold air from the room. Thus,
the humid air circulating in your dryer is
condensed and then pumped into the tank.
Clean the condenser after every 30
C
drying cycles or once a month.
Dryer / User Manual
53 / 60 EN
Page 54
Maintenance and cleaning
To clean the condenser:
1. If a drying process has been carried out,
open the door of the machine and wait
until it cools down.
2. Unlock the 2 condenser locks after opening
the kick plate.
3. Pull out the condenser.
4. Clean the condenser by applying
pressurized water with a shower armature
and wait until the water drains.
5. Place the condenser in its housing. Fasten
the 2 locks and make sure that they are
seated securely.
6. Close the kick plate cover.
54 / 60 EN
Dryer / User Manual
Page 55
8 Troubleshooting
Drying process takes too much time.
Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water.Condenser may be clogged.>>> Clean the Condenser.Ventilation grids on the front side of the machine are blocked. >>> Remove the objects (if
any) that block ventilation in front of the ventilation grids.
Ventilation may not be sufficient since the room where the machine is installed is very small.
>>> Open the door and window of the room to avoid the room temperature increase too
much.
Lime deposit has built up on the dampness sensor. >>> Clean the dampness sensor.Excessive laundry might have been loaded in. >>> Do not load the dryer in excess.Laundry might not be spun sufficiently. >>> Spin your laundry at a higher speed in your
washing machine.
Laundry comes out wet at the end of drying.
C
After drying, the hot clothes feel damper than their actual dampness level.
A programme suitable for the laundry type might have not been used.>>> Check
the garment tag and select a programme suitable for the fabric type or use the timer
programmes additionally.
Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water.
Condenser may be clogged. >>> Clean the Condenser.
Excessive laundry might have been loaded in. >>> Do not load the dryer in excess.Laundry might not be spun sufficiently. >>> Spin your laundry at a higher speed in your
washing machine.
Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer does not start when it is set.
It might have not been plugged in. >>> Make sure that the machine is plugged in.The loading door is ajar. >>> Make sure that the loading door is closed securely.Programme is not selected or the Start / Pause button is not pressed. >>> Make sure that
the programme is selected and the machine is not in Pause mode.
"Childproof lock" might have been activated. >>> Deactivate the Childproof Lock.
Programme is interrupted without any cause.
The loading door might not be closed securely. >>> Make sure that the loading door is
closed securely.
A power failure might have occurred. >>> Press Start / Pause button to start the program.Water tank may be full. >>> Drain the water tank.
Laundry has shrunk, become felted or deteriorated.
A programme suitable for the laundry type might have not been used. >>> Check the
garment tag and select a programme suitable for the fabric type.
Dryer / User Manual
55 / 60 EN
Page 56
Troubleshooting
Drum lighting does not turn on. (On models with lamp)
Dryer might not be switched on with the On / Off / Cancel button. >>> Make sure that the
dryer is switched on.
Bulb may have blown. >>> Call Authorized Service Agent to have the lamp replaced.
Filter Cleaning warning symbol light is on.
Lint filter is not cleaned. >>> Clean the lint filter.
Lint Filter Cleaning symbol is flashing.
Filter housing is clogged with lints. >>> Clean the lint filter housing.A deposit has built up on the lint filter pores that may cause clogging. >>> Wash the lint
filter with warm water.
Condenser may be clogged. >>> Clean the Condenser.
Water leaks from the loading door
Lint has accumulated on the inner surfaces of the loading door and on the surfaces of the
loading door gasket. >>> Clean the inner surfaces of the loading door and the surfaces of
the loading door gasket.
Loading door opens spontaneously.
The loading door might not be closed securely. >>> Push the loading door to close until you
hear a locking sound.
Water Tank warning symbol is on/flashing.
Water tank may be full. >>> Drain the water tank.Water draining hose might be bent. >>> If the product is connected directly to a wastewater
drain, check the water drain hose.
Condenser cleaning warning symbol is flashing.
Condenser might have not been cleaned. >>> Clean the Condenser.
CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in
A
56 / 60 EN
this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a
nonfunctional product yourself.
Dryer / User Manual
Page 57
Page 58
Page 59
Garantiebedingungen
3-Jahres-Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Ausführung,
die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das
Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die
jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die
Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend
ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden
Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
a. unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstel-
lung, z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B.
Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
b. unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisungen. Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung,
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen
Abhilfemöglichkeiten:
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kunden-
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min. (nur für Deutschland)
mit Gewährleistungsausschluss, gewährt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
ist - sind ausgeschlossen.
dienst vorgenommen werden.
Schadensbehebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des
Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen - Grundig - 01/2013
Anschrift:
Grundig Weiße Ware Kundendienst
Beko Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg