Grundig GKN 16822, GKN 16822 X, GKN 16824 X, GKN 16824, GKN 16828 FX User Instructions

...
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GKN 16822 GKN 16822 X GKN 16824 GKN 16824 X GKN 16828 F GKN 16828 FX GKN 16828 FB
ENG DA SV
www.grundig.com
NO
Contents
1. Important instructions for safety and environment 6
1.1 General safety .....................6
1.1.1 HC warning..........................9
1.1.2 For products with a water
dispenser ....................................10
1.2 Intended use......................10
1.3 Children's safety ...............11
1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the
Waste Product: ..........................11
1.5 Compliance with RoHS
Directive: .....................................11
1.6 Package information.........11
2. Your Cooler/freezer 12
3. Installation 13
3.1 Appropriate installation
location .......................................13
3.2 Installing the plastic
wedges ........................................14
3.3 Electrical connection ........14
3.4 Illumination lamp ..............14
4. Preparation 15
4.1 Things to be done for energy
saving ..........................................15
4.2 Initial use ...........................16
5. Operating the product 17
5.1 Indicator panel ..................17
5.2 Dual cooling system..........20
5.3 Freezing fresh food ...........20
5.4 Recommendations for
preserving the frozen food .........22
5.5 Placing the food ................22
5.6 Deep-freeze information ..22
5.7 Changing the door opening
direction ......................................23
5.8 Open door warning ...........23
5.9 Recommendations for
freshfood compartment .............23
5.10 Blue light ...........................23
5.11 Humidity-controlled crisper
(Ever Fresh) ................................24
6. Maintenance and cleaning 25
6.1 Avoiding bad odours..........25
6.2 Protecting the plastic
surfaces .....................................25
7. Troubleshooting 26
4
Please read this manual first!
Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Will help you use your appliance in a fast and safe way. Read the manual before installing and operating your product. Follow the instructions, especially those for safety. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Besides, read also the other documents provided with your product. Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
Important information
C A
or useful usage tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
DA
SV
NO
FIN
B
Warning against electric voltage.
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
5
1. Safety and environment instructions
This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.
Intended use
WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance
A
A
A
A
enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING:
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING:
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications.
6
1.1. General safety
• This product should not be used by persons with
physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
• In case of malfunction, unplug the device.
• After unplugging, wait at least 5 minutes before
plugging in again.
• Unplug the product when not in use.
• Do not touch the plug with wet hands! Do not pull
the cable to plug off, always hold the plug.
• Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.
• Unplug the product during installation,
maintenance, cleaning and repair.
DA
SV
NO
FIN
• If the product will not be used for a while, unplug
the product and remove any food inside.
• Do not use the product when the compartment with
circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open.
1
1
7
• Do not use steam or steamed cleaning materials
for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
• Do not wash the product by spraying or pouring
water on it! Danger of electric shock!
• In case of malfunction, do not use the product, as it
may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything.
• Plug the product into an earthed socket. Earthing
must be done by a qualified electrician.
• If the product has LED type lighting, contact the
authorised service for replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with wet hands! It may
adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles and cans into the
freezer compartment. They may explode.
• Place liquids in upright position after tightly closing
the lid.
• Do not spray flammable substances near the
product, as it may burn or explode.
• Do not keep flammable materials and products
with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers holding liquids on top of
the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain, snow, sunlight and
wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle.
8
The handle may come off.
• Take care to avoid trapping any part of your hands
or body in any of the moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door, drawers and
similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
• Take care not to trap the power cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
DA
SV
NO
FIN
The label on the inner left side indicates the
C
type of gas used in the product.
1.1.2 For models with water dispenser
• Pressure for cold water inlet shall be maximum
90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
9
• If there is risk of water hammer effect in your
installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
• Do not install on the hot water inlet. Take
precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
• Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for home use. It is not
intended for commercial use.
• The product should be used to store food and
beverages only.
• Do not keep sensitive products requiring controlled
temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
• The manufacturer assumes no responsibility for
any damage due to misuse or mishandling.
• Original spare parts will be provided for 10 years,
following the product purchasing date.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out of children’s reach.
• Do not allow the children to play with the product.
• If the product’s door comprises a lock, keep the key
out of children’s reach.
10
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
• This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Package information
• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable
materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
DA
SV
NO
FIN
11
2. Your Cooler/freezer
14
13
12
11
10
9
8
1 2
3
4
5
6
7
1. Butter & Cheese sections
2. Indıcator Panel
3. Egg tray
4. Adjustable door shelves
5. Bottle shelf
6. Shelter wire
7. Adjustable front feet
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts
C
12
are valid for other models.
8. Freezer compartment
9. Crisper
10. Chiller
11. Chiller cover and glass
12. Adjustable shelves
13. Wine cellar
14. Fan
3. Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity installation is appropriate before calling the Authorised Service Agent. If not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out.
Preparation of the location and electrical installation at the place
C
B
B
A
C
of installation is under customer's responsibility.
Product must not be plugged in during installation. Otherwise, there is the risk of death or serious injury!
WARNING: Installation
and electrical connections of the product must be carried out by the Authorised Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
WARNING: Prior to
installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
Make sure that the power cable is not pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
3.1 Appropriate installation location
WARNING: If the door
of the room where the product will be placed is too small for the
A
• Choose a place at where
• Install the product at least 30
• Appropriate air ventilation must
• Do not place the product on
• Place the product on an even
• Your product can operate in
product to pass, then the product's doors must be removed and the product must be turned aside to pass it through.
you would use the product comfortably.
cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens. Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid places after installation.
be provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side walls.
the materials such as rugs or carpets.
floor surface to prevent jolts.
ambinet temperatures between
-5°C to +43°C.
DA
SV
NO
FIN
13
If two coolers are to be installed side by side, there should be at least
C
3.2 Installing the
Plastic wedges are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure. To install the wedges, remove the screws on the product and use the screws given in the same pouch with the wedges.
3.3 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the rating plate. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
14
4 cm distance between them.
plastic wedges
• Electrical connection
must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within
easy reach after installation.
• The voltage and allowed fuse or
breaker protection are specified in the Rating Plate which is affixed to interior of the product. If the current value of the fuse or breaker in the house does not comply with the value in the rating plate, have a qualified electrician install a suitable fuse.
• The specified voltage must be
equal to your mains voltage.
• Do not make connections via
extension cables or multi-plugs.
WARNING: Damaged
power cable must
B
B
3.4 Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the Authorised Service Agent if the LED illumination lamps do not go on or are out of order.The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
be replaced by the Authorised Service Agents.
WARNING: If the
product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock!
4. Preparation
4.1 Things to be done for energy saving
Connecting the product to electric energy saving systems is risky as it may
A
• Do not leave the doors of
• Do not put hot food or drinks in
• Do not overload the refrigerator.
• Do not place the refrigerator in
• Pay attention to store your
cause damage on the product.
your refrigerator open for a long time. When doors are open,warm air enters the fridge/freezer cabinets and the appliance consumes more energy to cool down the foodstuffs.
your refrigerator.
Cooling capacity will fall when the air circulation inside is hindered.
places subject to direct sunlight. Install the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
food in refrigerator in closed containers.
• The baskets/drawers that
are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.
• Food contact with the
temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
• You can load maximum
amount of food to the freezer compartment of the refrigerator by removing the freezer compartment drawers. Declared energy consumption value of the refrigerator was determined with the freezer compartment drawers and top compartment flap removed and given wire shelf is used at the bottom of the freezer compartment for maximum amount of food loaded. Drawers can be used for food storage when needed, which may be more comfortable depending on the shape and size of the food.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
• Do not block the freezer fan grill
by placing foods in front.
DA
SV
NO
FIN
15
The ambient
C
C C
4.2 Initial use
Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections “Important instructions for safety and environment” and “Installation”.
• Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Check that inside of it is dry before operating it.
• Plug the refrigerator into the
grounded wall outlet. When the door is opened the interior illumination will turn on.
temperature of the room where you install the refrigerator should at least be
-5°C. Operating your refrigerator at colder conditions than -5°C is not recommended.
Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.
• Run the refrigerator without
putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required.
You will hear a noise
C
C
C
when the compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Such loading will result in higher energy consumption and worsen freezer storage performance of your appliance.
16
5. Operating the product
5.1 Indicator panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings.
1
11
1. Economy
This symbol is illuminated when the freezer compartment is set to
-18°C'ye as the most economical
setting value ( ). Economy indicator is turned off when quick cooling or quick freeze functions are selected.
2. Power failure/High
temperature / Power Cut Indicator
This indicator ( ) illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment
2
910 4
reaches will flash on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment ( ) press the alarm off button to clear the warning. Please refer to "remedies advised for troubleshooting" section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.
3. Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically
7.1
7.2
568
DA
SV
NO
FIN
3
C
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
17
activated and energy saving symbol is illuminated.When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal.
4. Quick cool
Quick cooling indicator ( ) is illuminated when quick cooling function is activated and fridge compartment temperature indicator value is displayed as
1. To cancel this function press Quick cooling button again. Quick cooling indicator will turn off and refrigerator will return to its normal settings. Quick cooling function is canceled automatically in 1 hour if you do not cancel it before. If you want to cool large amounts of fresh food, press the Quick cooling button before putting the food into the fridge compartment.
5. Vacation function
Vacation function can be activated for both fridge and freezer compartments separately. In order to activate vacation function for fridge compartment, press the button no. (4) for 3 seconds, and the vacation mode indicator blinks. Then press no. (6) and the vacation mode indicator for fridge activates. When the vacation function is activated, “- -” is displayed for fridge compartment temperature indicator and no active cooling is performed on the fridge
18
compartment. It is not suitable to keep the food in the fridge compartment when this function is activated. Other compartments shall be continued to be cooled as per their set temperature.To cancel this function press either Vacation function button again or button no. (6) Similarly, vacation function for freezer compartment can be activated by pressing the button no. (4) for 3 seconds, and after the vacation mode indicator blinks, then press no. (10) and the vacation mode indicator for freezer activates. When the vacation function is activated, “- -” is displayed on the freezer compartment temperature indicator and no active cooling is performed on the freezer compartment. It is not suitable to keep the food in the freezer compartment when this function is activated. Other compartments shall be continued to be cooled as per their set temperature. To cancel this function press no. (10)
6. Fridge compartment temperature setting
When the button no. (5) is pressed, you may set the temperature of the fridge compartment to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 respectively ( ).
7.1. Energy saving function (disp­lay off):
Energy saving symbol ( ) is illuminated and Energy saving function is activated when you press this button ( ). When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off.
When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal. Energy saving symbol is turned off and energy saving function is deactivated when you press this button ( ) again.
7.2.Alarm off warning:
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
8. Key lock
Press key lock button ( ) simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol ( ) will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode
will be exited.Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature setting of the refrigerator ( ).
9. Eco fuzzy
Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to activate eco fuzzy function. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active ( ). Press and hold eco fuzzy function button for 3 seconds to deactivate eco fuzzy function. This indicator is illuminated after 6 hours when eco fuzzy is activated.
10. Freezer compartment tempe­rature setting
Temperature setting for freezer compartment is performed here. When button no. 9 is pressed, you may set the temperature of the freezer compartment to -18,
-19, -20, -21, -22, -23 and -24 respectively.
11. Fast freeze
Press button no. (10) for fast freeze operation, quick freeze indicator ( ) shall be activated. Quick freeze indicator is illuminated when quick freeze function is activated and fridge compartment temperature indicator is displayed as -27. To cancel this function press quick freeze button ( ) again. Quick freeze indicator will turn off and refrigerator will return to its normal settings. Quick freeze function is canceled automatically in 24 hour if you do not cancel it before. If you want to freeze large amounts of fresh food, press the quick freeze button before putting the food into the freezer compartment.
DA
SV
NO
FIN
19
5.2 Dual cooling system
Your cooler/freezer is equipped with three separate cooling systems to cool the fresh food compartment, frozen food compartment and multi zone compartment. Thus, air and odour in the fresh food compartment and frozen food compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher then other cooler/freezers. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.
5.3 Freezing fresh food
• Wrap the food or place them in a
covered container before putting them in the cooler/freezer.
• Hot food and beverages
must cool down to the room temperature before putting them in the cooler/freezer.
• The food that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
• Divided the food into portions
according to your family’s daily or meal based consumption needs.
• Pack the food in an airtight
manner to prevent them from drying even if they are going to be stored for a short time.
20
• Materials to be used for
packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odour, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easy­to-use materials that are suitable for deep-freezers.
• Take special care not to mix
already frozen food and fresh food.(They should not to be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.)
• Frozen food must be used
immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
• Do not freeze too large
quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
• Placing warm food into the
freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
• Maximum frozen food storage
volume is achieved without using the drawers and the upper shelf cover provided in the freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded on shelves without the use of the drawers and upper shelf cover. Use the given wire shelf at the bottom of the freezer compartment for a better energy consumption performance.
• It is recommended that you
place foodstuffs on top shelf of freezer for initial freezing.
DA
wire shelf
Freezer Compartment Setting
-18°C 4°C
-20, -24 or
-24°C
Quick Freeze 4°C
-18°C or colder 2°C
-18°C or colder Quick Fridge
Fridge Compartment Setting
4°C
SV
NO
FIN
Explanations
This is the normal recommended setting.
These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your cooler/ freezer will return to its previous mode when the process is over.
Use these settings if you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot ambient conditions or frequent opening and closing of the door.
Use this function when you place too much into the fridge compartment or when you need to cool your food quickly. It is recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours before placing the food.
21
5.4 Recommendations for preserving the frozen food
• Frozen food that you have
purchased should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
• Note the following to ensure
that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained:
1. Put packets in the freezer
as quickly as possible after purchase.
2. Make sure that contents of
the package are labelled and dated.
3. Check whether the "Use
By" and "Best Before" da­tes on the packaging are exceed or not.
5.5 Placing the food
Various frozen
Freezer compartment shelves
Egg holder Egg
Fridge compartment shelves
food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Food in pans, covered plates and closed containers
Small and
Fridge compartment door shelves
Crisper
Fresh zone compartment
packaged food or beverage (such as milk, fruit juice, beer and etc.)
Vegetables and fruits
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
5.6 Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a cooler/freezer in order to keep them in good quality. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
Divided the food into
C
C
portions according to your family’s daily or meal based consumption needs.
Pack the food in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be stored for a short time.
• Materials necessary for
packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
22
Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odour, oils and acids. Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially.
Frozen food must be used
C
immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
5.7 Changing the door opening direction
Door opening direction of your cooler/freezer can be changed according to the place you are using it. If this is necessary, please call .
5.8 Open door warning
5.9 Recommendations for freshfood compartment
* OPTIONAL
• Please do not let any foodstuff
to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment.In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs.
• Do not place hot foodstuff in your
appliance.
DA
SV
NO
FIN
An audio warning will be given when the fridge or freezer compartment door of your product is left open for a certain period of time. This audio warning signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed.
5.10 Blue light
*optional
Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and increase their vitamin content.
23
5.11 Humidity-controlled crisper (Ever Fresh)
*optional
Humidity rates of the vegetables and fruit are kept under control with the feature of humidity­controlled crisper and the food is ensured to stay fresh for longer. Never leave the vegetables inside the crisper in their bags. If the vegetables are left inside their bags, this will cause them to decompose in a short period of time. When a high level of humidity is set, your vegetables keep their humidity content and can be preserved for a reasonable period of time without needing to leave them inside their bags. In case contacting with other vegetables is not preferred for hygiene concerns, use a perforated paper, foam and other similar packaging materials instead of a bag. While the vegetables are being placed, specific gravity of the vegetables should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables should be put at the bottom of the crisper and the lightweight and soft vegetables should be placed over. Do not place together the pear, apricot, peach, etc. and apple in particular which have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with the other vegetables and fruit. The ethylene gas which is emitted by these fruit may cause the other fruit to ripen faster and decompose in a shorter time.
Do not take the crisper main body out of the refrigerator apart from the drawers unless you have to, and call for technical service if necessary. Before removing the crisper main body from its place, wipe and clean it with a wet piece of cloth.
24
6. Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals.
• Never use cleaning agents or
water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces
DA
SV
WARNING: Unplug the
B
product before cleaning it.
• Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
• Never use any sharp and
abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning.
• Dissolve one teaspoon of
carbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly.
• Make sure that no water enters
the lamp housing and other electrical items.
• If you will not use the
refrigerator for a long period of time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar.
• Check regularly that the door
gaskets are clean. If not, clean them.
• To remove door and body
shelves, remove all of its contents.
• Remove the door shelves by
pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
6.1 Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
• Keeping the refrigerator clean
is important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with carbonate dissolved in water every 15 days.Never use detergents or soap.
• Keep the food in closed
containers.Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Never keep the food that have
expired best before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil­cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
NO
FIN
25
7. Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug
into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the
main fuse have blown out. >>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• Door has been opened frequently. >>> Do not open and close the
door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>> Do not install your refrigerator into highly
humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>> Store food
with liquid content in closed containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>> Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Thermostat is set to a very cold level. >>> Set the thermostat to a
suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden
power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the Authorised Service Agent if the refrigerator does not start at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>> This is normal for a full-
automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>> Make sure that
the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>> Select the suitable
temperature value.
• There is a power outage. >>> Refrigerator returns to normal
operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the
changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
26
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger
refrigerators operate for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>> It is normal that the product
operates for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded
with food. >>> When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently.
>>> Do not put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time.
>>> The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>> Check if
the doors are closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>> Adjust
the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or
not properly seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust
the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the
fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Adjust
the fridge temperature to a lower value and check.
DA
SV
NO
FIN
27
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge
compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not
open the doors frequently.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> This
is normal. When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently.
>>> Do not put hot food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when
moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>> Remove the
items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating
principles of your refrigerator. >>>It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a
fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is
normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not
open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid
weather. >>> When the humidity is less, condensation will disappear.
• If moisture forms in the area between the two refrigerator doors,
disable the “Energy Saving” mode.
28
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the
refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use
a different container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>> Keep
the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled
from the refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>> Replace the
packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>> Adjust the
feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>> Also make sure that the floor is
level and strong enough to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>> Rearrange food in
the drawer.
WARNING: If you cannot eliminate the problem although you
A
follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorised Service Agent. Never try to repair a non-functional product yourself.
DA
SV
NO
FIN
29
Indhold
1. Sikkerheds- og miljøanvisninger 3
2. Køl/frys 9
3. Installation 10
3.1 Passende opsætningssted 10
3.2 Installation af plastikkiler .11
3.3 Elektrisk tilslutning ..........11
3.4 Illumination lamp ..............11
4. Forberedelse 12
4.1 Energibesparende
foranstaltninger ..........................12
4.2 Første brug ........................13
5 Betjening af produktet 14
5.1 Indikatorpanel ...................14
5.2 Dobbelt afkølingssystem ..17
5.3 Frysning af friske
madvarer.....................................17
5.4 Anbefalinger til opbevaring
af frossen mad ............................19
5.5 Placering af maden ...........19
5.6 Information om
dybfrysning .................................19
5.8 Advarsel om åben dør .......20
5.7 Vende lågens
åbningsretning ...........................20
5.9 Anbefalinger til ferskvare-
rummet .......................................20
5.10 Blåt lys ................................20
5.11 Luftfugtighedskontrolleret
skuffe (Ever Fresh) .....................20
6. Vedlıgeholdelseog
rengørıng 22
6.1 Forebyggelse dårlig lugt ......22
6.2 Beskyttende plastoverflader 22
7. Fejlfinding 23
DA
E
SV
NO
FIN
1
Læs venligst denne vejledning inden du tager produktet i brug.
Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugervejledning læses grundigt inden køl/frys tages i brug, og opbevares til fremtidig reference.
Denne brugsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køl/frys hurtigt og sikkert.
• Læs vejledningen, før du installerer og bruger produktet.
• Følg instruktionerne, særligt dem, der omhandler sikkerhed.
• Opbevar denne vejledning på et nemt tilgængeligt sted, da du kan få
brug for den senere.
• Læs også de andre dokumenter, der følger med produktet.
Bemærk, at denne brugsvejledning også kan være gyldig for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
Vigtige informationer
C A
eller brugbare tips. Advarsel mod farlige
forhold for liv og ejendom.
Advarsel mod
B
2
strømspænding. Produktets embal-
lage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores nationale miljøbestemmelser.
1. Sikkerheds- og miljøanvisninger
Dette afsnit indeholder de sikkerhedsanvisninger, der er nødvendige for at forebygge risikoen for kvæstelser og materielle skader. Manglende overholdelse af disse anvisninger vil ophæve alle typer af produktgarantier.
Tilsigtet brug
ADVARSEL:
Hold ventilationsåbninger i apparatets
A
A A
A
kabinet eller i den indbyggede struktur fri for forhindringer.
ADVARSEL:
Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimningen, ud over dem, der er anbefalet af producenten.
ADVARSEL:
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL:
Brug ikke elektriske apparater inden i rummet til opbevaring af fødevarer i apparatet, medmindre de er af en type anbefalet af producenten.
DA
E
SV
NO
FIN
Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og lignende anvendelser såsom
-Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;
- landbrug og hos kunder på hoteller, moteller og andre typer af boligmiljøer;
- bed and breakfast miljøer;
- catering og lignende ikke-detailbutikanvendelser.
3
1.1. Generel sikkerhed
• Dette produkt må ikke anvendes af personer
med fysiske, sensoriske og mentale handicap, uden tilstrækkelig viden og erfaring eller af børn. Apparatet må kun benyttes af sådanne personer under tilsyn og vejledning af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn bør ikke have lov til at lege med dette apparat.
• I tilfælde af funktionsfejl skal produktet frakobles.
• Når stikket er trukket ud, skal du vente mindst 5
minutter, før du sætter stikket i igen. Tag ledningen ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug. Rør ikke ved opladeren med våde hænder! Frakobl aldrig stikket ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket.
• Tør stikkets spids med en tør klud, før det sættes i.
• Tilslut ikke i køleskabet, hvis stikkontakten er løs.
• Frakobl produktet under installation,
vedligeholdelse, rengøring og reparation.
• Hvis produktet ikke skal bruges i et stykke tid, skal
produktet frakobles, og alle fødevarer tages ud af køleskabet.
• Brug ikke damp eller dampede rengøringsmidler
til rengøring af køleskabet og/eller smeltning af is i køleskabet. Damp kan komme i kontakt de elektrificerede områder og forårsage kortslutning eller elektrisk stød!
• Produktet må ikke vaskes ved at sprøjte eller
hælde vand på det! Fare for elektrisk stød!
• Benyt aldrig produktet, hvis afsnittet øverst eller på
bagsiden af dit produkt med elektroniske printkort indeni er åbent (printkort-dæksel) (1).
4
1
1
• I tilfælde af funktionsfejl må du ikke bruge
produktet, da det kan forårsage elektrisk stød. Kontakt det autoriserede servicecenter, før du foretager dig noget.
• Sæt netledningen i en stikkontakt med jord. Jording
skal udføres af en autoriseret elektriker.
• Hvis produktet har LED-belysning, skal du kontakte
det autoriserede servicecenter for udskiftning eller i tilfælde af ethvert problem.
• Rør aldrig ved frosne fødevarer med våde hænder!
Fødevarerne kan klæbe til dine hænder!
• Anbring ikke væsker i flasker og dåser ind i
fryseren. De kan sprænge!
• Anbring væsker i oprejst position efter låget er
strammet til.
• Sprøjt ikke brandfarlige stoffer i nærheden af
produktet, da det kan brænde eller eksplodere.
• Opbevar ikke brændbare materialer og produkter
med brændbar gas (spray osv.) i køleskabet.
• Undlad at anbringe væskeholdige beholdere oven
på apparatet. Vandstænk på en strømførende del kan forårsage elektrisk stød og risiko for brand.
DA
E
SV
NO
FIN
5
• Hvis apparatet udsættes for regn, sne, sol og vind,
vil det forårsage elektrisk fare. Hvis du flytter produktet, må du ikke trække ved at holde i dørens håndtag. Håndtaget kan brække af.
• Pas på du ikke får en del af dine hænder eller
organer i klemme i nogen af de bevægelige dele inden i produktet.
• Undlad at træde på eller læne dig op ad døren,
skuffer og lignende dele af køleskabet. Dette vil medføre, at apparatet vælter og forårsager skade på de dele.
• Pas på du ikke beskadiger strømkablet.
1.1.1 HC-advarsel
Hvis produktet omfatter et kølesystem, der bruger R600a-gas, skal du passe på ikke at beskadige kølesystem og dets rør, mens du bruger og flytter produktet. Denne gas er brandfarlig. Hvis kølesystemet er beskadiget, skal produktet holdes væk fra antændelseskilder og rummet ventileres med det samme.
Etiketten på den indvendige venstre side
C
6
angiver typen af gas, der anvendes i produktet.
1.1.2 For modeller med vanddispenser
• Tryk i koldtvands-indtag skal være maksimum 90
psi (6.2 bar). Hvis vandtrykket ovestiger 80 psi (5.5 bar), så anvend en trykbegrænsningsventil i dit hovedsystem. Hvis du ikke ved, hvordan du skal kontrollere dit vandtryk, så spørg en professionel VVS-tekniker om hjælp.
• Hvis der er risiko for vand-hammereffekt
i din installation, så brug altid et vandhammerforhindringsudstyr i din installation. Spørg professionelle VVS-teknikere til råds, hvis du ikke er sikker på at der ikke er en vandhammereffekt I din installation.
• Installer ikke på varmtvands-indtaget. Tag
forholdsregler imod risiko for frysning i rørene. Vandtemperaturens drifts-interval skal ligge imellem 33°F (0.6°C) minimum og 100°F (38°C) maksimum.
• Brug kun postevand.
DA
E
SV
NO
FIN
1.2. Tilsigtet anvendelse
• Dette apparat er konstrueret til privat brug. Det er
ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
• Apparatet må kun bruges til at opbevare mad og
drikkevarer.
• Der må ikke opbevares følsomme produkter,
der kræver kontrolleret temperatur (vacciner, varmefølsom medicin, medicinske forsyninger, osv.) i køleskabet.
• Producenten påtager sig intet ansvar for skader som
følge af forkert brug eller forkert håndtering.
• Originale reservedele kan leveres i 10 år efter
produktets købsdato.
7
1.3. Beskyttelse af børn
• Opbevar emballagematerialer utilgængeligt for
børn.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Hvis produktets dør inkluderer en lås, skal nøglen
opbevares utilgængeligt for børn.
1.4. Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affaldsprodukt
Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produkt er forsynet med et klassifikationssymbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette produkt er fremstillet med dele og materialer af høj kvalitet, der kan genbruges, og som er egnet til genbrug. Bortskaf ikke affaldsproduktet sammen med normalt husholdnings - og andet affald ved slutningen af dets levetid. Produktet skal returneres til de korrekte centraler til genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt venligst de lokale myndigheder for at lære om disse
affaldscentraler.
1.5. Overholdelse af RoHS-direktivet
• Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE-direktiv
(2011/65/EU). Det indeholder ikke skadelige eller forbudte stoffer, der er angivet i direktivet.
1.6. Yderligere oplysninger
• Produktets emballagematerialer er fremstillet af genbrugsmaterialer
i overensstemmelse med vores nationale miljøbestemmelser. Bortskaf ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Indlever emballagen på de indsamlingssteder, der udpeges af de lokale myndigheder.
8
2. Køl/frys
14
13
12
11
10
9
8
DA
1 2
3
4
E
SV
NO
FIN
5
6
7
1. Butter & Cheese sections
2. Indıcator Panel
3. Egg tray
4. Adjustable door shelves
5. Bottle shelf
6. Shelter wire
7. Adjustable front feet
Tallene i manualen er skematiske og kan afvige fra det aktuelle produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har
C
købt, findes de i andre modeller.
8. Freezer compartment
9. Crisper
10. Chiller
11. Chiller cover and glass
12. Adjustable shelves
13. Wine cellar
14. Fan
9
3. Installation
Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler for at installere produktet. Før produktet tages i brug skal du sørge for, at den elektriske installation er passende, før du kontakter den autoriserede servicemontør. Hvis det ikke er tilfældet, tilkaldes en kvalificeret elektriker til at varetage klargøringen.
Forberedelse af opsætningssted og elektricitet på
C
B
B
A
installationsstedet er kundens ansvar.
Produktet må ikke sluttes til strømmen under installation. Der er risiko for død eller alvorlig personskade!
ADVARSEL: Installation
og el-tilslutning af produktet skal udføres af en autoriseret servicemontør. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af uautoriserede personers behandling af produktet.
ADVARSEL: Forud
for installationen skal apparatet undersøges og beses om det ikke er beskadiget. Findes der fejl, må det ikke installeres. Beskadigede produkter indebærer en sikkerhedsrisiko.
Sørg for, at strømkablet er klemt eller mast, mens du skubber produktet på
C
3.1 Passende opsætningssted
A
• Vælg et sted, hvor du kan bruge
• Installer produktet mindst
• Der skal gives passende
• Undlad at placere produktet på
• Anbring produktet på en jævn
plads efter installation eller rengøring.
ADVARSEL: Hvis
døren til rummet, hvor produktet vil blive placeret, er for lille til at produktet kan komme igennem, skal produktets døre fjernes, og produktet skal vendes på siden.
produktet komfortabelt.
30 cm væk fra varmekilder, såsom kogeplader, ovne, varmelegemer og komfurer, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne. Produktet må ikke udsættes for direkte sollys og opbevares i fugtige steder efter installationen.
ventilation omkring produktet for at opnå en effektiv drift. Hvis produktet skal placeres i en fordybning i væggen, skal du være opmærksom på at give mindst 5 cm afstand mellem produktet og loftet og sidevægge.
materialer som f.eks. gulvtæppe eller tæppe.
gulvoverflade for at undgå rystebevægelser.
10
• Produktet kan arbejde i
omgivelsestemperatur på mellem -5 °C og +43 °C.
Hvis der skal installeres to køleskabe ved siden af hinanden, bør der være
C
3.2 Installation af plastikkiler
Plastikkiler anvendes til at skabe en afstand til luftcirkulation mellem produktet og bagvæggen. Indsæt de 2 plastikkiler på det bageste ventilationsdæksel, som vist i figuren. For at gøre dette skal du fjerne skruerne på produktet og bruge de skruer, der følger med i posen med kilerne.
3.3 Elektrisk tilslutning
Slut produktet til en stikkontakt med jordforbindelse beskyttet af en sikring i overensstemmelse med værdierne på typeskiltet. Selskabet er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår som følge af, at produktet anvendes uden etableret jordforbindelse i overensstemmelse med lokale regulativer.
mindst 4 cm imellem dem.
• Elektrisk tilslutning skal være
i overensstemmelse med nationale regulativer.
• Stikket i netledningen skal
være lettilgængelig efter installationen.
• Spændingen og tilladt sikrings-
eller afbryderbeskyttelse er angivet på typeskiltet, der er fastgjort inde i produktet. Hvis den eksisterende sikring eller afbryder ikke stemmer overens med værdien angivet på typeskiltet, skal en autoriseret elektriker installere en stabil sikring.
• Den angivne spænding skal
være lig med spændingen på dit el-net.
• Tilslutning ikke med
forlængerledninger eller dobbeltstik.
ADVARSEL: Beskadigede
el-ledninger skal
B
B
3.4 Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the Authorised Service Agent if the LED illumination lamps do not go on or are out of order.
udskiftes af en autoriseret servicemontør.
ADVARSEL: Hvis der
er fejl på produktet, bør det ikke anvendes, medmindre reparationen foretages af den autoriseret servicemontør. Der er fare for elektrisk stød!
DA
E
SV
NO
FIN
11
4. Forberedelse
4.1 Energibesparende foranstaltninger
Det er risikabelt at forbinde produktet til
A
• Undlad at lade lågerne i køl/
• Put ikke varm mad eller drikke i
• Køleskabes må ikke overfyldes.
• Anbring ikke køl/frys på et sted
• Installer produktet mindst
• Vær omhyggelig med at
energisparesystemer da det kan skade apparatet.
frys stå åbne i lang tid. Når lågerne er åbne, kommer varm luft ind i køle-/fryseafdeling, og apparatet forbruger mere energi til at nedkøle fødevarer.
køl/frys.
Kølekapaciteten vil falde, og luftcirkulationen inde i køl/frys forhindres.
med direkte sollys.
30 cm væk fra varmekilder, såsom kogeplader, ovne, varmelegemer og komfurer, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne.
opbevare maden i lukkede beholdere.
• Kurvene/skufferne, som
følger med køleenheden, skal altid anvendes, for at opnå lavt energiforbrug og bedre opbevaringsbetingelser.
• Fødevarers kontakt med
temperaturføleren i fryseenheden kan forøge apparatets energiforbrug. Således skal enhver kontakt med temperatursensoren(­erne) undgås.
• Du kan lægge maksimal
mængde af fødevarer i køl/ frys fryserum ved at fjerne skufferne fra fryseren. Angivet energiforbrug af køl/ frys blev bestemt med uden fryserrummets skuffer og øverste rums klapper, og når trådhylden anvendes i bunden af fryseren for maksimal udnyttelse af pladsen. Der er ingen risiko ved at bruge en hylde eller skuffe, der passer i form og størrelse til de madvarer, der skal fryses.
• Optøning af frosne fødevarer
i køleafsnit vil både give energibesparelser og bevare fødevarekvaliteten.
• Blokér ikke fryserens
blæsergitter ved at lægge madvarer foran det.
12
Den omgivende
C
C C
4.2 Første brug
Før produktet tages i brug skal du sikre, at alle forberedelser er foretaget i overensstemmelse med instruktionerne i afsnittene ”Vigtige anvisninger for sikkerhed og miljø” og ”Installation”.
• Rengør køl/frys indvendigt
• Sæt køl/frys stik ind i jordet
• Kør køl/frys uden nogen
C
temperatur i det rum, hvor køl/frys installeres, bør være mindst -5 °C. For at køl/frys skal være effektivt, anbefales det ikke at betjene det under koldere forhold.
Køl/frys skal rengøres grundigt indvendigt.
Hvis der skal installeres to køleskabe ved siden af hinanden, bør der være mindst 4 cm imellem dem.
som anbefalet i afsnittet ”Vedligeholdelse og rengøring”. Kontroller, at køl/frys er tørt indvendigt, før du tænder det.
kontakt. Når døren åbnes, vil det indvendige lys tændes.
fødevarer i 6 timer, og åbn ikke døren, medmindre det er absolut nødvendigt.
Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt normalt.
C
C
Køl/frys forreste kanter kan føles varme. Dette er helt normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
At opbevare madvarer på denn måde, vil resultere i højere energiforbrug og foringe fryserens egenskaber.
DA
E
SV
NO
FIN
13
5 Betjening af produktet
5.1 Indikatorpanel
Med indikatorpanelet kan du indstille temperaturen og kontrollere andre funktioner relateret til produktet uden at åbne døren til produktet. Tryk blot på beskrivelser på de relevante knapper for funktionsindstillinger.
1
11
1. Økonomi
Dette ikon tændes, når fryseren er indstillet til -18 °C, som er den mest økonomiske indstilling ( ). Indikator for økonomisk anvendelse er slukket, når hurtig afkøling og hurtigfrys funktioner er valgt.
2
3
910 4
2. Indikator for strømudfald/høj temperatur/advarsel om fejl
Denne indikator ( ) tænder ved strømudfald, høj temperatur og fejladvarsler. Under vedvarende strømudfald vil den højeste temperatur, fryseren når, blinke på diplayet. Efter at have kontrolleret madvarer placeret i fryseren ( ), skal du trykke på alarm-knappen for at nulstille advarslen.
7.1
7.2
568
14
C
Tallene i manualen er skematiske og kan afvige fra det aktuelle produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
Der henvises til afsnittet »løsningsforslag til fejlfinding« i din vejledning, hvis du kan se, at indikatoren lyser.
3. Energibesparende funktion (skærmen slukket)
Hvis produktets døre holdes lukket i længere tid, aktiveres energibesparende funktion automatisk, og symbolet for energibesparelse lyser. Når den energibesparende funktion er aktiveret, vil alle symboler på displayet blive slukket, bortset fra energibesparelsessymbolet. Når energibesparende funktion er aktiveret og der trykkes på en vilkårlig tast eller åbnes døren, vil funktionen blive deaktiveret og ikonet på displayet vil vende tilbage til normal tilstand.
4. Hurtig-køl
Indikator for hurtigkøl
Indikatoren for hurtig-køl lyser ( ), og indikatoren for køleskabets temperatur vises som 1, når hurtig-køl funktionen er aktiveret. For at annullere denne funktion skal du trykke på hurtig-køl knappen igen. Hurtig-køl indikatoren vil gå ud og køleskabet vil gå tilbage til de normale indstillinger. Hurtigkøl-funktionen annulleres automatisk 1 time senere, hvis du ikke har annulleret den. Hvis du vil nedkøle en større mængde ferskvarer, skal du trykke på hurtig-køl knappen, før du lægger maden ind i køleskabet.
5. Feriefunktion
For at aktivere feriefunktionen skal du trykke på knap nr. (4) (
) i 3 sekunder, og indikatoren for feriefunktion bliver aktiveret. Når feriefunktionen er aktiveret, vil "- -" blive vist i køleskabets temperaturindikator, og kølerummet vil ikke blive kølet ned. Der skal ikke opbevares mad i køleskabet, når denne funktion er aktiveret. Andre rum vil fortsat blive afkølet efter den indstillede temperatur. For at annullere denne
funktion skal du trykke på Ferie funktion knappen igen.
6. Temperaturindstilling i køleskabet
Når der trykkes på knap nr. (5), kan du køleskabets temperatur til hhv. 8,7, 6,5, 4,3 og 1 ( ).
7.1. Energibesparende funktion (skærmen slukket):
Når du trykker på denne knap ( ), vil ikonet ( ) for energibesparende funktion lyse, og funktionen vil blive aktiveret. Når energibesparende funktion er aktiveret, vil alle andre symboler end symbol for energibesparelse på displayet blive slukket. Når energibesparende funktion er aktiveret og der trykkes på en vilkårlig tast eller åbnes døren, vil funktionen blive deaktiveret og ikonet på displayet vil vende tilbage til normal tilstand. Når du trykker på denne knap ( ) igen, vil ikonet for energibesparende funktion slukke, og funktionen vil blive deaktiveret.
DA
E
SV
NO
FIN
15
7.2. Alarm fra advarsel :
I tilfælde af strømudfald/høj temperatur-alarm, efter at have kontrolleret madvarer placeret i fryseren, skal du trykke på alarm­knappen for at nulstille advarslen.
8. Tastelås
Tryk på knappen for tastelås samtidigt ( ) i 3 sekunder. Tastelåssymbolet ( ) vil lyse op, og tastelås-tilstanden vil blive aktiveret. Når tastelås er aktiveret, vil knapperne ikke fungere. Tryk igen på knappen for tastelås samtidigt i 3 sekunder. Tastelås­symbolet vil slukke, og tastelås­tilstanden vil blive deaktiveret.
Tryk på tastlås knappen, hvis du vil forhindre ændring af temperaturindstillinger for køleskabet ( ).
9. Øko-fuzzy
Tryk og hold øko-fuzzy knappen i 1 sekund for at aktivere øko-fuzzy­funktionen. Køleskabet vil begynde at køre mest økonomisk mindst 6 timer senere, og indikatoren for økonomisk anvendelse vil tænde, når funktionen er aktiv ( ). Tryk og hold øko-fuzzy knappen i 3 sekunder for at deaktivere øko­fuzzy-funktionen. Indikatoren lyser efter 6 timer, når øko-fuzzy er aktiveret.
10. Temperaturindstilling i fryser
Temperaturindstillingen for fryseren foretages her. Når der trykkes på knap nr. 9, kan du indstille fryserrummets temperatur til hhv.-18, -19, -20,
-21, -22, -23 og -24.
11. Hurtig-frys
Tryk på knap nr. (10) for hurtig­frys funktion, hurtigfrys indicator (
) vil blive aktiveret. Indikatoren for hurtig-køl lyser, og indikatoren for køleskabets temperatur vises som -27, når hurtig-frys funktionen er aktiveret. For at annullere denne funktion skal du trykke på hurtig-frys knappen ( ) igen. Hurtig-frys indikatoren vil gå ud og køleskabet vil gå tilbage til de normale indstillinger. Hurtigfrys­funktionen annulleres automatisk 24 timer senere, hvis du ikke har annulleret den. Hvis du vil fryse en større mængde ferskvarer, skal du trykke på hurtig-frys knappen, før du lægger maden i fryseren.
16
5.2 Dobbelt afkølingssystem
Køl/frys er udstyret med tre separate afkølingssystemer til at afkøle ferskvare-rummet, fryserrummet, og multizone­afdelingen. Derved bliver luften i køleskabssektionen og fryserrummet ikke blandet sammen. Takket være disse to separate afkølingssystemer er afkølingshastigheden meget højere end i andre køleskabe. Der er desuden en yderligere energibesparelse, eftersom den afrimningsfunktionen udføres enkeltvist.
5.3 Frysning af friske madvarer
• Pak maden eller placer den i en
lukket beholder, før du sætter den i køl/frys.
• Varm mad og drikkevarer skal
køles ned til rumtemperatur, inden de sættes ind i køl/frys.
• Madvarerne, du ønsker at fryse,
skal være friske og af god kvalitet.
• Madvarerne skal deles i
portioner, der svarer til familiens daglige behov eller efter måltider.
• Madvarerne skal pakkes i
lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, selv om de bliver opbevaret i kort tid.
• Materialerne, der bruges til
indpakning, skal være revne­sikre og bestandige mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer, og de skal også være lufttætte. Desuden skal de være godt
lukkede, og de skal være lavet af brugervenlige materialer, der er beregnet til dybfrost.
• Vær især opmærksom på
ikke at blande allerede frosne madvarer med friske madvarer. (De bør ikke komme i kontakt med de allerede frosne varer for at forhindre, at disse delvist tør op.)
• Frossen mad bør bruges med
det samme, efter det er tøet op, og det må ikke fryses ned igen.
• Frys ikke for store mængder ad
gangen. Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
• Hvis varme madvarer lægges i
fryseren, vil det få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil madvarerne er dybfrosne.
• Den maksimale fryseplads til
frosne madvarer kan opnås uden brug af skuffer og det øverste hyldelåg i fryseren. Energiforbruget for dit apparat er angivet for et fyldt fryserum med hylder uden brug af skuffer og det øverste hyldelåg. Brug trådskuffen i bunden af fryseren for bedre udnyttelse af energi.
• Det anbefales, at du benytter
den øverste hylde, når du fryser madvarer første gang.
DA
E
SV
NO
FIN
17
wire shelf
Indstilling
af fryser
Indstilling
af
køleskab
Forklaringer
-18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling.
-20,-24 eller -24 °C
4°C
Disse indstillinger anbefales, når den omgivende temperatur overstiger 30 °C.
Brug denne funktion, når du ønsker at fryse
Hurtig frys 4°C
din mad ned på kort tid. Dit køleskab vil gå tilbage til den tidligere tilstand, når processen er færdig.
-18 °C eller koldere
2°C
Brug disse indstillinger, hvis du tror, at køl/frys ikke er koldt nok pga. varme omgivelser eller jævnlig åbning og lukning af lågen
Brug denne funktion når du anbringer for
-18 °C eller koldere
Hurtig-køl
funktion
mange friske madvarer i køl/frys, eller når du har brug for hurtigt at nedkøle din mad. Det anbefales, at du aktiverer hurtigkøl-funktionen 4-8 timer inden du anbringer maden.
18
5.4 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad
• Frosne madvarer, som du har
købt, bør opbevares i henhold til instruktioner, der er givet af producenten af disse madvarer for et (4-stjernet) fryserum.
• For at sikre, at den høje
kvalitet sikret af producenten af de frosne madvarer og af detailhandleren bevares, bør du huske følgende:
1. Læg pakker i fryseren så
snart som muligt efter køb.
2. Sørg for at skrive indholdet
af pakken og dato.
3. Se, om "Anvendes inden"
eller "Sidste salgsdag" da­toerne på pakken ikke er overskredet.
5.5 Placering af maden
Forskellige frosne
Hylder til fryser
Æggeholder Æg
Hylder til køleskab
Lågehylder til køleskab
Grøntsagsskuffe Frugt og grønt
madvarer, som
f.eks. kød, fisk, is,
grøntsager osv.
Mad i skåle,
overdækkede
tallerkener og lukkede
beholdere
Små og pakkede
madvarer eller drikkevarer (såsom mælk, frugtjuice, øl,
osv.)
Delikatesseprodukter
Friskzone-rum
(ost, smør,
salami osv.)
5.6 Information om dybfrysning
Mad skal fryses så hurtigt som muligt efter at være blevet sat i køl/frys, for at bevare den gode kvalitet. Du kan bevare madens friskhed i mange måneder (ved -18°C eller lavere temperaturer i dybfryseren).
Madvarerne skal deles i
C C
portioner, der svarer til familiens daglige behov eller efter måltider.
Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, selv om de bliver opbevaret i kort tid.
• Nødvendige materialer til
emballering:
• Kuldebestandigt selvklæbende
tape
• Selvklæbende label
• Gummiringe
• Kuglepen
Materialerne, der bruges til indpakning, skal være revne-sikre og bestandige mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer. Madvarer, der skal fryses, bør ikke komme i kontakt med de allerede frosne varer for at forhindre, at disse delvist tør op.
DA
E
SV
NO
FIN
19
5.7 Vende lågens åbningsretning
Dørens åbningsretning kan ændres alt afhængigt af, hvor det skal bruges. Hvis det er nødvendigt, skal du ringe til den nærmeste autoriseret service.
5.8 Advarsel om åben dør
Der udsendes en lydadvarsel, når køl/frys eller fryserrummets låge står åben i et vist stykke tid. Dette lydadvarselssignal vil stoppe, når du trykker på en af knapperne på indikatoren, eller når du lukker døren.
5.9 Anbefalinger til ferskvare-rummet
EKSTRAUDSTYR*
• Lad ikke nogen fødevarer
komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare­rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare­rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer.
• Sæt ikke varm mad ind i dit
køle-/fryseskab.
5.10 Blåt lys
*VALGFRI Madvarer, der opbevares i grøntsagsskufferne, der er oplyst med et blåt lys, fortsætter deres fotosyntese vha. bølgelængeeffekten fra det blå lys, og på den måde bevares deres friskhed, og deres vitaminindhold forøges.
5.11 Luftfugtighedskontrolleret skuffe (Ever Fresh)
*Ekstraudstyr
Graden af vandholdighed i luften omkring frugt og grøntsager styres ved hjælp af den luftfugtighedskontrollerede skuffe, og madvarerne holder sig friske længere. Opbevar aldrig grøntsager i deres plastposer. Hvis grøntsager opbevares i deres plastposer, vil de rådne i løbet af kort tid. Med høj luftfugtighed i skuffen kan grøntsagerne bevare deres vandindhold og holdes friske i en rimelig tid uden at være i de oprindelige plastposer. Hvis det ønskes, at grøntsagerne ikke kommer i kontakt med hinanden, anbefales papir, skumplast eller lignende materialer i stedet for poser. Ved ilægning af grøntsager bør deres vægtfylde tages i betragtning. Tunge og hårde grøntsager bør lægges i bunden af skuffen, og lette og bløde grøntsager bør lægges øverst.
20
Anbring ikke pærer, abrikoser, ferskner osv. – især ikke æbler – i samme skuffe som grøntsager og anden frugt, idet de førstnævnte frigiver ethylen. Ethylen frigivet af disse frugter kan forårsage, at de andre frugter modnes og rådner hurtigere. Fjern ikke grøntsagsskuffens hovedelement fra køleskabet, med mindre det er nødvendigt, og tilkald om nødvendigt en servicemedarbejder. Inden skuffens hovedelement udtages, skal det tørres af med en våd klud.
DA
E
SV
NO
FIN
21
6. Vedlıgeholdelse
ogrengørıng
Regelmæssig rengøring af produktet vil forlænge dets levetid.
ADVARSEL: Afbryd
B
• Brug ikke skarpe og
• Hæld en teskefuld carbonat i
• Vær omhyggelig med at holde
• Rengør døren med en våd klud.
• Brug ikke klorholdigt vand eller
strømmen før køleskabet rengøres.
slibende værktøjer, sæbe, rengøringsmaterialer, rengøringsmidler, gas, benzin, lak og lignende stoffer til rengøring.
vandet. Fugt en klud i vandet og vrid deb op. Aftør produktet med denne klud og tør grundigt efter.
vandet væk fra lampedækslet og andre elektriske dele.
Fjern alle fødevarer indeni for at løsne dør og hylder. Løft dørens hylder op for at tage dem ud. Rengør og tør hylderne og sæt dem på plads ved at skubbe fra oven.
rengøringsmidler på produktets udvendige flade og krombelagte dele. Klor vil danne rust på sådanne metaloverflader.
6.1 Forebyggelse dårlig lugt
Produktet er fremstillet uden lugtende materialer. Dog kan opbevaring af fødevarer i upassende sektioner og forkert rengøring af indvendige overflader forårsage dårlig lugt. For at undgå dette, skal du rengøre indersiden med kulsyreholdigt vand hver 15. dag.
• Opbevar fødevarer i forseglede
holdere. Mikroorganismer kan spredes ud af uforseglede fødevarer og forårsage dårlig lugt.
• Opbevare aldrig gamle eller
rådne fødevarer i køleskabet.
6.2 Beskyttende plastoverflader
Olie spildt på plastoverflader kan beskadige overfladen og skal omgående rengøres med varmt vand.
22
7. Fejlfinding
Tjek denne liste, før du kontakter servicecenteret. Dette vil spare dig tid og penge. Denne liste omfatter hyppige problemer, der ikke er relateret til fabrikationsfejl eller materialefejl. Visse funktioner nævnt heri, gælder muligvis ikke for dit produkt.
Køleskabet virker ikke.
• Stikket er ikke sat helt i >>> Sæt det helt ind i stikkontakten.
• Sikringen, der forsyner produktets stikkontakt, eller hovedsikringen
er sprunget. <<>> Kontrollér sikringerne
Kondens på køleskabets sidevæg (MULTIZONE, KØL, KONTROL OG FLEXI-ZONE).
• Døren åbnes for ofte >>> Pas på ikke at åbne produktets dør for ofte.
• Omgivelserne er for fugtige >>> Installer ikke produktet i fugtige
miljøer.
• Fødevarer, der indeholder væsker, opbevares i ulukkede holdere. >>>
Opbevar fødevarer, der indeholder væsker, i lukkede holdere.
• Døren er åben: >>> Hold ikke produktets dør åben i for lange
perioder.
• Termostaten er indstillet til for lav temperatur. >>> Indstil
termostaten til en passende temperatur.
Kompressoren virker ikke.
• I tilfælde af pludselige strømsvigt, eller hvis stikket trækkes
ud og sættes i igen, kan gastrykket i produktets kølesystem komme ud af balance, hvilket udløser kompressorens termiske sikkerhedsforanstaltning. Produktet genstarter efter cirka 6 minutter. Hvis produktet ikke genstarter efter denne periode, skal du kontakte servicecenteret.
• Afrimning er aktiveret >>>Dette er normalt for et fuldautomatiseret
afrimningsprodukt. Afrimningen gennemføres regelmæssigt.
• Produktet er ikke tilsluttet. >>> Sørg for at ledningen er sat i.
• Temperaturindstillingen er forkert. >>> Vælg den relevante
temperaturindstilling.
• Strømmen er gået. >>> Produktet vil fortsætte med at fungere som
normalt, når strømforsyningen er genoprettet.
Køleskabets driftsstøj stiger mens det er i brug.
• Produktet driftsresultater kan variere afhængigt af
temperaturudsving. Dette er normalt og ikke en fejl.
DA
E
SV
NO
FIN
23
Køleskabet kører for ofte eller for længe.
• Det nye produkt kan være større end det foregående. Større
produkter vil køre i længere perioder.
• Rumtemperaturen kan være høj. >>> Produktet vil normalt køre i
lange perioder ved højere rumtemperatur.
• Produktet kan være tilsluttet for nylig eller en ny fødevare kan være
anbragt i produktet. >>> Produktet vil tage længere tid om at nå den indstillede temperatur, når hvis en ny fødevare lægges i køleskabet. Dette er normalt.
• Store mængder af varme fødevarer kan være lagt i produktet for
nylig. >>> Anbring ikke varme fødevarer i produktet.
• Dørene blev åbnet ofte eller holdt åbne i lange perioder. >>> Den
varme luft, der bevæger sig indeni, vil få produktet til at køre længere. Åbn ikke dørene for ofte.
• Fryser- eller køleskabsdørene er muligvis ikke lukket helt. >>>
Kontrollér, om dørene er lukket helt.
• Produktet kan være indstillet til en for lav temperatur. >>> Indstil
temperaturen til en højere grad og vent på, at produktet når den indstillede temperatur.
• Køleskabs- eller fryserdørens pakning kan være beskidt, slidt,
defekt eller justeret forkert. >>> Rens eller udskift pakningen. En beskadiget/revne pakning vil få produktet til at køre i længere perioder for at bevare den aktuelle temperatur.
Frysertemperaturen er meget lav, men køletemperaturen er passende.
• Temperaturen i fryseren er indstillet til en meget lav grad. >>> Indstil
temperaturen i fryseren til en højere grad, og tjek igen.
Køleskabets temperatur er meget lav, men fryserens temperatur er passende.
• Køleskabets temperatur er indstillet til en meget lav grad. >>> Indstil
køleskabets temperatur til en højere grad, og tjek igen.
De fødevarer, der opbevares holdes i køleskabets skuffer er frosne.
• Køleskabets temperatur er indstillet til en meget lav grad. >>> Indstil
temperaturen i fryseren til en højere grad, og tjek igen.
24
Temperaturen i køleskabet og fryseren er for høj.
• Køleskabets temperatur er indstilles til en meget høj grad. >>>
Køleskabets temperatur påvirker temperaturen i fryseren. Reguler temperaturen i køleskabet eller fryseren og vent, indtil de relevante rum nå det indstillede temperaturniveau.
• Dørene blev åbnet ofte eller holdt åbne i lange perioder. >>> Dørene
må ikke åbnes for ofte.
• Døren er muligvis ikke lukket helt. >>> Luk døren helt.
• Produktet kan være tilsluttet for nylig eller en ny fødevare lagt i
køleskabet. >>> Dette er normalt. Produktet vil tage længere tid om at nå den indstillede temperatur, hvis det er tilsluttet for nylig, eller hver der laget nye fødevarer i det.
• Store mængder af varme fødevarer kan være lagt i produktet for
nylig. >>> Anbring ikke varme fødevarer i produktet.
Rysten eller støj.
• Underlaget er ikke plant eller holdbart. >>> Hvis produktet ryster når
det flyttes langsomt, skal benene justeres for at balancere produktet. Sørg også for, at underlaget er tilstrækkelig stærkt til at bære produktet.
• Eventuelle genstande, der sættes på produktet, kan forårsage støj.
>>> Fjern eventuelle genstande, der er placeret på produktet.
Produktet afgiver lyde af væske, der flyder, sprøjter osv.
• Produktets driftsprincipper indebærer væske- og gasstrømme.
>>>Dette er normalt og ikke en fejl.
Der kommer en vindlyd fra produktet.
• Produktet bruger en blæser til køleprocessen. Dette er normalt og
ikke en fejl.
Der er kondens på produktets indvendige vægge.
• Varmt eller fugtigt vejr vil øge isdannelse og kondens. Dette er
normalt og ikke en fejl.
• Dørene blev åbnet ofte eller holdt åbne i lange perioder. >>> Dørene
må ikke åbnes for ofte, og hvis dørene er åbne, skal de lukkes.
• Døren kan være åben. >>> Luk døren helt.
Der er kondens på produktets yderside eller mellem dørene.
• Vejrforholdene kan være fugtige, og denne tilstand er helt normalt i
fugtigt vejr. >>> Kondensen forsvinder, når luftfugtigheden falder
DA
E
SV
NO
FIN
25
Produktet lugter dårligt indvendigt.
• Produktet er ikke rengjort regelmæssigt. >>> Rengør indvendigt
regelmæssigt med svamp, varmt vand og kulsyreholdigt vand.
• Visse holdere og emballager kan forårsage lugt. >>> Brug holdere
og emballage, der er fri for lugt.
• Fødevarerne blev anbragt i ulukkede beholdere. >>> Opbevar
fødevarer i forsegledebeholdere. Mikroorganismer kan spredes ud af uforseglede fødevarer og forårsage dårlig lugt.
• Fjern eventuelle udløbne eller rådne fødevarer fra produktet.
Døren lukker ikke
• Fødevarepakker kan blokere døren. >>> Flyt eventuelle produkter,
der blokerer dørene.
• Produktet står ikke helt lige position på gulvet. >>> Juster benene for
at balancere produktet.
• Gulvet er ikke plant eller robust. >>> Sørg underlaget er plant og
tilstrækkelig robust til at bære produktet.
Grøntsagsskuffen sidder fast.
• Fødevarer kan være i kontakt med den øverste del af skuffen. >>>
Reorganiser fødevarerne i skuffen.
ADVARSEL: Hvis problemet fortsætter, efter du har fulgt
A
anvisningerne i dette afsnit, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret servicecenter. Forsøg ikke at skille produktet ad.
26
Innehåll
1. Säkerhets- och miljöanvisningar 3
Allmän säkerhet ...........................4
2. Kyl/frys 9
3. Installation 10
3.1 Lämplig installationsplats 10
3.2 Installera plastklämmorna 11
3.3 Elektrisk anslutning..........11
3.4 Lampa................................11
4. Förberedelse 12
4.1 Saker att göra för att spara
energi ..........................................12
4.2 Första
användningstillfället ...................13
5. Använda produkten 14
5.1 Indikatorpanel ...................14
5.2 Dubbelt kylsystem ............16
5.3 Infrysning av färsk mat .....16
5.4 Rekommendationer för
bevarande av fryst mat ...............18
5.5 Placering av mat ...............19
5.6 Djupfrysningsinformation .19
5.7 Ändra
dörröppningsriktning .................19
5.8 Varning för öppen dörr .....19
5.9 Rekommendationer för
färskmatsfacket .........................20
5.10 Blå lampa ..........................20
5.11 Fuktkontrollerad grönsaksavdelning (Alltid
fräscht) ........................................20
6. Underhåll och rengöring 21
6.1 Förhindra obehagliga
dofter...........................................21
6.2 Skydda plastytor ..............21
7. Felsökning 22
DA
SV
NO
FIN
1
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta
den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med
produkten. Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
Viktig information eller
C
användbara tips. Varning för risker för liv
och egendom.
A
Varning för elektrisk
B
2
spänning.
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler.
1. Säkerhets- och miljöanvisningar
Det här avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar som krävs för att förebygga risken för person­och materialskador. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar upphäver alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden.
1.1. Avsedd användning
DA
SV
NO
VARNING: Håll ventilationsöppningar
A A
i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen fritt från hinder.
VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen, annat än de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING: Skada inte kylmedelskretsen.
A
VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti matvaruförvaringsutrymmena
A
Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande användning såsom
- personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer;
- Bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer;
- Bed and breakfast-miljöer;
- Catering och liknande icke­detaljhandelsanvändning.
i apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
FIN
3
Allmän säkerhet
• Den här produkten är inte avsedd att användas av
personer med nedsatt fysisk, psykisk eller mental
förmåga, av oerfarna personer eller av barn.
Enheten får bara användas av sådana personer
om de övervakas av en person som ger dem
instruktioner och ansvarar för deras säkerhet.
Tillåt inte att barn leker med denna enhet.
• Vid felfunktion, koppla ur strömkällan.
• Efter att ha kopplat ur, vänta minst fem minuter
innan du återansluter.
• Koppla ur produkten när den inte används.
• Rör inte stickkontakten med våta händer! Drag inte
i kabeln, drag alltid i stickkontakten.
• Anslut inte kylskåpet till ett eluttag som sitter löst.
• Koppla ur produkten före installation, underhåll,
rengöring och reparation.
• Koppla ur produkten om den inte används under en
längre tid och plocka ut eventuell mat.
• Använd aldrig produkten när locket till kylskåpets
”elskåp” (1) ovanpå eller bakom produkten, är
öppet.
1
1
4
• Använd inte lättflyktiga material vid rengöring
eller avfrostning av kylskåpet. Ånga kan komma i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar!
• Rengör inte produkten genom att spreja eller hälla
vatten på den! Risk för elektriska stötar!
• Vid felfunktion ska produkten inte användas
eftersom det finns risk för elektriska stötar. Kontakta auktoriserad service innan du gör något.
• Anslut produkten till ett jordat uttag. Jordning
måste utföras av en behörig elektriker.
• Om produkten har LED-belysning som behöver
bytas,kontakta auktoriserad service. Gör likadant vid eventuella problem.
• Rör inte vid fryst mat med händerna! Den kan
fastna på dina händer!
• Placera inte vätskefyllda flaskor och burkar i
frysfacket. De kan explodera!
DA
SV
NO
FIN
• Placera drycker ordentligt stängda i upprätt
position.
• Spreja inte lättantändliga material nära produkten,
det kan orsaka brand eller explosion.
• Förvara inte lättantändliga delar eller produkter
med lättantändlig gas (som sprayer osv) i kylskåpet.
• Placera inte vätskefyllda behållare ovanpå
produkten. Stänkande vatten på en strömförande del kan orsaka elektriska stötar och risk för brand.
• Det är farligt att utsätta produkten för regn, snö,
sol och vind med tanke på elsäkerheten. Förflytta inte produkten genom att dra i handtaget. Det kan lossna.
5
• Var försiktig så att inte någon del av dina händer
eller kropp fastnar i någon av de rörliga delarna
inuti produkten.
• Du får inte kliva på eller luta dig mot dörren,
lådorna eller andra delar av kylskåpet. Det skulle
få produkten att tippa och orsaka skador på
delarna.
• Se till att inte klämma strömkabeln.
1.1.1 HC-varning
Om produkten är utrustad med ett kylsystem som innehåller R600a-gas, var försiktig så att du inte skadar kylsystemet och dess rör medan du använder och förflyttar produkten. Gasen är lättantändlig. Om kylsystemet är skadat ska produkten hållas borta från potentiella eldkällor och rummet omedelbart ventileras
.
Typskylten som är placerad på insidan till
C
1.1.2 För modeller med vattenbehållare
• Trycket titt ingående vatten ska vara minst 90 psi
6
vänster indikerar vilken gas som används i produkten.
(6.2 bar). Om vattentrycket överstiger 80 psi (5.5
bar), använd en tryckbegränsande ventil i ditt
huvudsystem. Om du inte vet hur du kontrollerar
trycket ska du fråga en yrkesrörmokare.
• Om det finns en risk för att vattenhammaren
påverkas i din installation, använd alltid en vattenhammarförhindrande utrustning i din installation. Konsultera en yrkesrörmokare om du inte är säker på om vattnet påverkar din installation.
• Installera inte på varmvattenintaget.
Vidtag åtgärder mot frysrisker i slangarna. Vattentemperaturens driftsintervall ska vara minst 33°F (0,6°C) och mest 100°F (38°C).
• Använd endast dricksvatten.
1.2. Avsedd användning
• Denna produkt är utformad för hemmabruk. Den är
inte avsedd för kommersiellt bruk.
• Produkten ska enbart användas för att lagra mat
och dryck.
• Förvara inte produkter som behöver en exakt
temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig medicin, medicinska förnödenheter osv) i kylskåpet.
DA
SV
NO
FIN
• Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på
grund av felaktig användning eller felhantering.
• Originalreservdelar kommer att tillhandahållas i 10
år efter produktens inköpsdatum.
1.3. Barnsäkerhet
• Förpackningsmaterial är farliga för barn och ska
därför förvaras utom deras räckhåll.
• Tillåt inte att barn leker med produkten.
• Om produktens dörr har ett lås ska nyckeln vara
utom räckhåll för barn.
7
1.4. I enlighet med WEEE-direktivet och avyttring av avfallsprodukter
Den här produkten är i enlighet med EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU). Den här produkten har en klassifikationssymbol som elektroniskt avfall och elektronisk utrustning (WEEE).
Den här produkten har tillverkats med högkvalitativa delar och material som kan återanvändas och är passande för återvinning. Avyttra inte den uttjänta produkten i det normala hushållsavfallet eller annat avfall vid slutet av dess tjänsteliv. Ta den till en återvinningsstation för återvinning av elektrisk­och elektronisk utrustning. Vänligen rådgör med ditt kommunalkontor för att få mer information om dessa
återvinningsstationer.
1.5. I enlighet med RoHS-direktivet
Den här produkten är i enlighet med EUs WEEE-direktiv (2011/65/ EU). Den innehåller inte skadliga och förbjudna material som anges i direktivet.
1.6. Paketeringsinformation
Paketeringsmaterialet för produkten är tillverkat av återvunnet material i enlighet med nationella miljöbestämmelser. Avyttra inte paketeringsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall. Ta det till en återvinningsstation för paketeringsmaterial såsom angivits av de lokala myndigheterna.
8
2. Kyl/frys
14
13
1 2
3
4
DA
SV
NO
12
FIN
11
10
9
8
5
6
7
1. Ost- och smörhyllor
2. Indikatorpanel
3. Äggbehållare
4. Justerbara dörrhyllor
5. Flaskställ
6. Galler
7. Justerbara fötter
Bilderna i den här bruksanvisningen är till för beskrivande syfte och kanske inte överensstämmer exakt med produkten. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller
C
det för andra modeller.
8. Frysfack
9. Grönsakslåda
10. Kylaggregat
11. Kyllåda och glas
12. Justerbara hyllor
13. Vinkällare
14. Fläkt
9
3. Installation
Kontakta närmaste behöriga elinstallatör för installation av produkten. För att färdigställa produkten för användning ska du se till att elinstallationen är korrekt innan du kontaktar den behöriga elinstallatören. Annars ska du ringa en elektriker för att färdigställa det som krävs.
Förberedelse av plats och elinstallation på
C
B
B
A
installationsstället sker på kundens ansvar.
Produkten får inte vara inkopplad till ström under installationen. Annars finns risk för dödsfall eller allvarlig personskada!
VARNING! Installation
och elanslutningar för produkten måste utföras av den behöriga elinstallatören. Tillverkaren ska inte hållas ansvarig för skador som kan uppkomma till följd av procedurer som utförs av obehöriga personer.
VARNING! Före
installationen ska du göra en visuell besiktning av produkten för att se om det finns några skador på den. Om så är fallet får den inte installeras. Skadade produkter kan utgöra en säkerhetsrisk.
Kontrollera att strömkabeln inte är klämd eller böjd när du
C
3.1 Lämplig installationsplats
A
• Välj en plats där du kan använda
• Installera produkten på ett
• Det måste finnas tillräcklig
• Placera inte produkten på mjuka
• Placera kyl/frys på en jämn och
trycker in produkten på plats efter installation och rengöring.
VARNING! Om dörren i
rummet där produkten är placerad är för liten för att produkten ska kunna passera genom öppningen måste produktens dörrar tas bort och produkten sedan vändas på sidan för att komma igenom.
produkten på ett säkert sätt.
avstånd som är minst 30 cm från värmekällor, såsom hällar, ugn, värmekällor och spisar och minst 5 cm från elektriska ugnar. Produkten får inte utsättas för direkt solljus och fuktiga miljöer efter installationen.
ventilation runt produkten för att uppnå effektiv användning. Om produkten ska placeras i en hålighet i en vägg ska du se till att det finns ett avstånd på minst 5 cm mot innertak och sidoväggar.
material, såsom en matta.
plan golvyta för att förhindra lutningar.
10
• Produkten kan arbeta i
omgivande temperaturer på
-5°C till +43°C. Om två kylskåp skall
installeras intill varandra skall det vara ett avstånd
C
3.2 Installera plastklämmorna
Plastklämmor används för att skapa en luftficka mellan produkten och bakre väggen. För in 2 plastklämmor på den bakre ventilationsluckan så som visas på bilden. För att göra detta tar du bort skruvarna på produkten och använder skruvarna som finns i samma ficka.
på minst 4 cm mellan dem.
• Strömkabeln måste vara
inom nära räckhåll efter installationen.
• Spänning och godkänd
säkring eller jordfelsbrytare är specificerade på typskylten som är placerad på produktens insida. Om det aktuella värdet för säkringen eller jordfelsbrytaren i huset inte efterlever värdet på typskylen ska du låta en behörig elektriker installera en lämplig säkring.
• Den angivna spänningen
måste överensstämma med strömkällans spänning.
• Gör inga anslutningar via
förlängningskablar eller universalkontakter.
VARNING! Om
strömkabeln skadas
B
B
måste den bytas av en behörig elinstallatör.
VARNING! Om produkten
är behäftad med fel får den inte användas om den inte först repareras av en behörig elinstallatör. Det finns risk för kortslutning!
DA
SV
NO
FIN
3.3 Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som är skyddat med en säkring som uppfyller kraven på typskylten. Vårt företag ska inte hållas ansvarigt för några skador som uppkommer om produkten används utan att anslutas till jord i enlighet med lokala föreskrifter.
• Den elektriska anslutningen
måste efterleva nationell lagstiftning.
3.4 Lampa
Försök inte reparera den själv, utan kontakta den behöriga elinstallatören om LED-lampan inte tänds eller inte fungerar. Lamporna som används i utrustningen är inte anpassade som rumsbelysning. Det avsedda ändamålet för lamporna är att hjälpa användaren passera mat i kylskåpet/frysen på ett säkert och bekvämt sätt.
11
4. Förberedelse
4.1 Saker att göra för att spara energi
Det är farligt att ansluta produkten till system för energibesparing,
A
• Låt inte dörrarna till kyl/frys
• Placera inte varm mat eller
• Placera inte för mycket
• Placera inte kyl/frys på platser
• Observera att mat i kyl/frys ska
• Korgarna/lådorna som
eftersom det kan orsaka skada på produkten.
stå öppna under en längre tid. När dörrarna är öppna tränger varm luft in i kyl/frys/frysen och enheten förbrukar mer energi för att kyla ned livsmedlen.
varma drycker i kyl/frys.
mat i kyl/frys. Kylförmågan sjunker när den invändiga luftcirkulationen hindras.
där det utsätts för direkt solljus. Installera produkten på ett avstånd som är minst 30 cm från värmekällor, såsom hällar, ugn, värmekällor och spisar och minst 5 cm från elektriska ugnar.
förvaras i tillslutna behållare.
medföljer kylfacket måste alltid användas för lägre energikonsumtion och för bättre lagringsvillkor.
• Om mat kommer i kontakt
med temperatursensorn i frysfacket kan det öka energikonsumtionen för utrustningen. Därför måste all kontakt med denna sensor (dessa sensorer) undvikas.
• Du kan fylla på maximal
vikt i frysfacket på kyl/frys genom att ta bort lådorna för frysfacket. Det deklarerade energiförbrukningsvärdet för kyl/frys har fastställts med frysfack och övre kylfackets lucka borttagna och under förutsättning att gallerhyllan längst ned i frysfacket används med maximal mängd livsmedel påfylld. Det finns ingen risk i att använda en hylla eller låda enligt formerna och storlekarna på maten som ska frysas.
• Upptining av fryst mat i
kylfacket sparar både energi och håller matens kvalitet.
• Blockera inte frysfläktens galler
genom att placera mat framför.
Den omgivande
C
C C
temperaturen i rummet där du installerar kyl/frys skall vara minst -5°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Kyl/frys insida måste rengöras noggrant.
Om två kylskåp skall installeras intill varandra skall det vara ett avstånd på minst 4 cm mellan dem.
12
4.2 Första användningstillfället
Innan du börjar använda produkten ska du kontrollera att alla förberedelser görs i enlighet med instruktionerna i avsnitten ”Viktiga anvisningar för säkerhet och miljö” och ”Installation”.
• Rengör kyl/frys insida enligt
rekommendationerna i avsnittet ”Underhåll och rengöring”. Kontrollera att det är torrt på insidan innan du börjar använda det.
• Koppla in kyl/frys i det jordade
vägguttaget. När dörren öppnas kommer den invändiga belysningen att tändas.
• Sätt på kyl/frys utan att placera
någon mat i det på 6 timmar och öppna inte dörren om det inte är absolut nödvändigt.
Du kommer att höra
C
C
ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i produkten kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
De främre kanterna på kyl/frys kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens.
C
Om det görs blir energiförbrukningen högre och frysprestandan försämras.
DA
SV
NO
FIN
13
5. Använda produkten
5.1 Indikatorpanel
Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen och andra funktioner kopplade till produkten utan att öppna dörren. Tryck bara på inskriptionerna på relevanta knappar för funktionsinställningar.
1
11
1. Ekonomiläge
Den här symbolen tänds när frysfacket är inställt på -18°C, vilket är det mest ekonomiska inställningsvärdet ( ). Indikatorn för ekonomisk användning stängs av när snabbkylning eller snabbfrysning valts.
2
3
910 4
2. Indikator för strömavbrott/hög temperatur/felvarning
Den här lampan ( ) tänds under strömavbrott, hög temperatur och vid fel. Vid långvariga strömavbrott blinkar den högsta temperatur som frysfacket uppnår på den digitala displayen. Du ska efter att du kontrollerat maten som finns i frysfacket trycka på knappen för alarm av ( ) för att rensa varningen.
7.1
7.2
568
14
C
Bilderna i den här bruksanvisningen är till för beskrivande syfte och kanske inte överensstämmer exakt med produkten. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
Se avsnittet ”åtgärder för felsökning” i handboken om du ser att den här indikatorn tänds.
3. Energisparfunktion (display av)
Om produktens dörrar hålls stängda under en längre tid aktiveras energisparfunktionen automatiskt och energisparsymbolen tänds. När energisparfunktionen är aktiverad släcks alla ikoner på skärmen förutom energisparikonen. När energisparläget är aktivt, och om någon knapp trycks in eller dörren öppnas, kommer energisparläget att avaktiveras och ikonerna på displayen återgår till normalt läge.
4. Snabbkylning
Snabbkylningsindikator ( ) lyses upp när snabbkylningsfunktionen är på och kylfackets temperaturindikator visar 1. För att avbryta den här funktionen trycker du på snabbkylningsknappen igen. Snabbkylningsindikatorn slås av och kylskåpet återgår till normala inställningar. Snabbkylningsfunktionen avbryts automatiskt 1 timme senare om du inte avbryter den tidigare. Om du vill kyla stora mängder färsk mat, trycker du på snabbkylningsknappen innan du ställer in maten i kylfacket.
5. Ledighetsfunktion
För att aktivera semesterfunktionen, tryck på knapp nr. (4) ( ) i 3 sekunder för att aktivera semesterfunktionen. Om semesterfunktionen är aktiv visar indikatorn på kylfacket “- -“ och ingen aktiv kylning utförs i
kylfacket. Det är inte lämpligt att förvara maten i kylfacket när den här funktionen är aktiverad. Andra fack ska fortsätta kylas enligt inställd temperatur. För att avbryta denna funktion, tryck
Semesterfunktions-knappen igen.
6. Temperaturinställning kylfack
När knapp nr. (5) trycks in kan temperaturen för kylfacket ställas in till 8, 7, 6, 5, 4, 3 respektive 1 ( ).
7.1. Energisparfunktion (skärm av):
Energisparsymbolen ( ) lyses upp och energisparfunktionen aktiveras när du trycker på den här knappen ( ). Om energisparfunktionen är aktiverad släcks alla ikoner på skärmen förutom energisparikonen. När energisparläget är aktivt, och om någon knapp trycks in eller dörren öppnas, kommer energisparläget att avaktiveras och ikonerna på displayen återgår till normalt läge. Energisparsymbolen slås av och energisparfunktionen avaktiveras när du trycker på den här knappen ( ) igen.
7.2.Alarm av-varning:
Om det uppstår ett strömavbrott/ alarm om hög temperatur, ska du efter att du kontrollerat maten som finns i frysfacket trycka på knappen för alarm av för att rensa varningen.
8. Tangentlås
Tryck på knapplåsningsläget ( ) samtidigt i 3 sekunder. Tangentlåssymbolem ( ) tänds och tangentlåsläget aktiveras. Knapparna fungerar inte om knapplåsläget är aktiverat.
DA
SV
NO
FIN
15
Tryck på knapplåsningsläget samtidigt i 3 sekunder. Knapplåsikonen släcks och knapplåsläget avslutas.
Tryck på knappen tangentlås om du vill förhindra ändring av temperaturinställningen för kylskåpet ( ).
9. Eco fuzzy
Tryck och håll in knappen Eco Fuzzy i 1 sekund för att aktivera eco fuzzy-funktionen. Kylen börjar arbeta i det mest ekonomiska läget minst 6 timmar senare och den ekonomiska användningsindikatorn slås på när funktionen är aktiv ( ). Tryck och håll in knappen Eco Fuzzy i 3 sekunder för att aktivera eco fuzzy­funktionen. Den här indikatorn tänds efter 6 timmar när eco fuzzy aktiveras.
10. Temperaturinställning för
frysfack
Temperaturinställning för frysfack görs här. När knapp nr 9 trycks in kan du ställa in temperaturen för frysfacket på -18, -19, -20, -21, -22,
-23 respektive -24.
11. Snabbfrysning
Tryck knapp nr. (10) för snabbfrysningshantering, ska snabbfrysningsindikator ( ) vara aktiverad. Snabbfrysningsindikatorn lyses upp när snabbfrysningsfunktionen är på och kylfackets temperaturindikator visar
-27. För att avbryta den här
funktionen trycker du på snabbfrysningsknappen ( ) igen. Snabbfrysningsindikatorn slås av och kylskåpet återgår till normala inställningar.
16
Snabbfrysningsfunktionen avbryts automatiskt 24 timmar senare om du inte avbryter den innan. Om du vill frysa stora mängder färsk mat, trycker du på snabbfrysningsknappen innan du ställer in maten i frysfacket.
5.2 Dubbelt kylsystem
Kyl/frys är utrustat med tre separata kylsystem för att kyla färsk mat, frysfack och multi­zonfack. Luften och lukten från färsk mat och mat i frysfacket blandas därmed inte. Tack vare dessa två separata kylsystem går nedkylningen mycket fortare än hos andra kylskåp. Energiförbrukningen blir också lägre, tack vare att den automatiska avfrostningen utförs individuellt.
5.3 Infrysning av färsk mat
• Vira in maten eller placera den
i en täckt behållare innan du placerar dem i kyl/frys.
• Varm mat och varma
drycker måste kylas ned till rumstemperatur innan de placeras i kyl/frys.
• Maten som ska frysas in ska
vara färsk och ha hög kvalitet.
• Mat måste delas upp i portioner
enligt familjens behov.
• Mat måste förpackas lufttätt så
att det inte utsätts för luft för att förhindra att den torkar även om den ska användas snart.
• Material som används för
förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, fukt, lukt, olja och starka syror och det måste stänga ute luft. Dessutom skall förpackningarna vara väl täckande för att passa för djupfrysning.
• Var speciellt uppmärksam på
att inte blanda fryst och tinad mat. (För att förhindra delvis upptining får de inte komma i kontakt med tidigare fryst mat).
• Fryst mat får inte användas
snabbt efter att den har tinat och får aldrig frysas om.
• Frys inte in för stora mängder
på en gång. Matens kvalitet bevaras bäst om den blir genomfryst så snabbt som möjligt.
• Om varm mat placeras i frysen
kommer kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten är genomfryst.
• Maximal volym för fryst mat
uppnås utan att du använder mittenlådan och övre hyllan som finns placerad i frysfacket.
Energiförbrukningen för enheten deklareras när frysfacket är fullt utan att lådorna och den övre hyllan används. Använd den avsedda gallerhyllan längst ned i frysfacket för lägre energiförbrukning.
• Vi rekommenderar att du
använder den övre hyllan för initial frysning av mat.
DA
SV
NO
FIN
wire shelf
17
Frysfacksinställning Kylfacksinställning Förklaringar
-18°C 4°C
-20,-24 eller -24°C 4°C
Snabbfrysning 4°C
-18°C eller kallare 2°C
-18°C eller kallare Snabbfrysning
5.4 Rekommendationer för bevarande av fryst mat
• Förpackad fryst mat ska lagras
i enlighet med instruktionerna från tillverkaren av fryst mat för ett (4-stjärnigt) frysfack för mat.
• För att säkerställa att hög
kvalitet uppnås av tillverkaren för fryst mat och detaljisten som har sålt maten ska följande beaktas:
Det här är den normala
rekommenderade inställningen.
Dessa inställningar
rekommenderas när den
omgivande temperaturen
överskrider 30°C.
Används när du vill frysa in mat
på kort tid. Kyl/frys återgår till
föregående läge när processen
är över.
Använd de här inställningarna
om du tror att kylfacket inte är
kallt nog beroende på varma
förhållanden eller att dörren
öppnas ofta.
Använd den här funktionen
när du placerar för mycket
mat i kylfacket eller när
du snabbt vill kyla mat. Vi
rekommenderar att du aktiverar
snabbfrysningsfunktionen 4-8
timmar innan du placerar maten
där.
1. Placera förpackningarna i
frysen så snabbt som möj­ligt efter inköpet.
2. Se till att innehållet i för-
packningen är uppmärkt och daterat.
3. Kontrollera om datum för
"Används före" och "Bäst före" på förpackningen har passerats eller inte.
18
5.5 Placering av mat
Diverse fryst mat
Frysfackshyllor
Ägghållare Ägg
Kylhyllor
Dörrhyllor för kylfack
Grönsakslåda Grönsaker och frukt
Fack för färsk mat
såsom kött, fisk, glass, grönsaker etc.
Mat i grytor, tallrikar, stängda behållare
Små produkter och förpackad mat eller drycker (såsom mjölk, fruktjuice och öl)
Delikatesser (ost, smör, salami etc.)
5.6 Djupfrysningsinformation
Mat måste frysas så snabbt som möjligt när den placeras i ett kylskåp för att hålla en hög kvalitet. Det går endast att förvara mat under längre tid i temperaturer på
-18°C eller lägre. Du kan bevara färskheten för mat i flera månader (vid -18°C eller lägre temperaturer vid djupfrysning).
Mat måste delas upp i
C C
portioner enligt familjens behov.
Mat måste förpackas lufttätt så att det inte utsätts för luft för att förhindra att den torkar även om den ska användas snart.
• Förpackningsmaterial:
• Kyltålig plastfolier
• Självhäftande etikett
• Gummiringar
• Penna
Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, fukt, lukt, olja och syror. Mat bör inte tillåtas att komma i kontakt med tidigare fryst mat för att förhindra delvis tining.
Fryst mat får inte
C
användas snabbt efter att den har tinat och får aldrig frysas om.
5.7 Ändra dörröppningsriktning
Dörröppningsriktningen på kyl/frys kan ändras beroende på den plats där du använder den. Om detta är nödvändigt ska du kontakta närmaste auktoriserade service.
5.8 Varning för öppen dörr
En ljudsignal hörs när kylens eller frysens dörr står öppen under en viss tidsperiod. Den här ljudsignalen tystnar när någon knapp på indikatorn trycks in eller när dörren stängs.
DA
SV
NO
FIN
19
5.9 Rekommendationer för färskmatsfacket
5.11 Fuktkontrollerad grönsak­savdelning (Alltid fräscht)
TILLBEHÖR*
• Låt ingen mat komma i kontakt
med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel.
• Placera inte varm mat i
enheten.
5.10 Blå lampa
(TILLBEHÖR)
Mat som lagras i grönsakslådan belyses med en blå lampa för att bevara färskheten och öka vitamininnehållet.
20
*tillval
Fuktighetsnivån för grönsaker och frukt hålls under kontroll med funktionen fuktighetskontrollerade grönsakslådan och maten är garanterad att hålla sig fräsch längre. Lämna aldrig grönsakerna inuti grönsakslådan i sina påsar. Om grönsaker lämnas i påsar kommer de att ruttna på kort tid. När en hög luftfuktighet ställs in behåller dina grönsaker sitt fuktighetsinnehåll och kan bevaras under en rimlig tid utan att de behöva förvaras i sina påsar. Om kontakt med andra grönsaker inte är att föredra av hygienskäl, använd ett perforerat papper, skum eller andra liknande förpackningsmaterial istället för en påse.När grönsakerna placeras bör den specifik vikten av grönsakerna beaktas. Tunga och hårda grönsaker bör läggas mot botten av grönsakslådan och lätta och mjuka grönsaker ska placeras överst. Placera inte ihop päron, aprikos, persika, etc. och äpple i synnerhet som har en hög nivå av generering av etylengas i samma grönsakslåda tillsammans med andra grönsaker och frukt. Den etylengas som avges av dessa frukter kan orsaka annan frukt att mogna snabbare och ruttna på kortare tid. Ta inte ut grönsakslådans huvuddel ur kylskåpet bortsett från lådorna om du inte måste, och ring för teknisk service vid behov. Innan du tar bort grönsakslådans huvuddel från sin plats, torka och rengör den med en fuktig trasa.
6. Underhåll och rengöring
Att rengöra produkten regelbundet kommer förlänga dess tjänsteliv.
WARNUNG: Koppla
B
• Använd inte skarpa,
• Smält ner en tesked karbonat i
• Var noga med att hålla undan
• Rengör dörren med hjälp av en
• Använd inte klorerat vatten
bort strömmen innan du rengör kylen.
skrapande verktyg, tvålar, rengöringsmateiral, rengöringsämnen, gaser, bensin, lack och liknande ämnen för rengöring.
vattnet. Fukta en trasa i vattnet och vrid ur. Torka rent enheten med den här trasan och torka av ordentligt.
vatten ifrån lamplocket och över de elektriska delarna.
blöt trasa. Ta bort alla saker inuti och ta bort dörren och de isatta hyllorna. Lyfte upp dörrhyllorna för att ta bort dem. Rengör och torka hyllorna, fäst dem sedan igen genom att låta dem glida på, ovanifrån.
eller rengöringsprodukter på de externa utorna och krombeklädda delarna av produkten. Klorin kommer att orsaka rost på sådana ytor.
6.1 Förhindra obehagliga dofter
• Produkten är tillverkad av
doftfria material. Men, ha man mat i avdelningarna och inte rengör noga i de interna utrymmena kan det leda till dofter.
• För att undvika detta, rengör
insidan med kolsyrat vatten var 15:e dag.
• Ha maten i slutna behållare.
Mikroorganismer kan spridas utifrån de livsmedel som inte är täckta och orsaka dofter.
• Ha inte utgångna och gamla
livsmedel i kylen.
6.2 Skydda plastytor
Olja som spills på plastytor kan skada ytorna och måste rengöras direkt med varmt vatten.
DA
SV
NO
FIN
21
7. Felsökning
Kolla den här listan innan du kontaktar servicestället. Genom att göra detta kan du bespara dig både tid och pengar. Den här listan inkluderar de vanligaste klagomålen som inte är relaterade till felaktig tillverkning eller materialfel. Vissa funktioner som anges här i kanske inte gäller din produkt.
Kylen fungerar inte.
• Strömkabeln är inte isatt ordentligt. >>> Fäst den ordentligt i uttaget.
• Säkringen som är ansluten till uttaget har gått sönder. >>>
Kontrollera säkringen.
Kondensation på sidoväggen i kylfacjet (FLERZON, COOL, CONTROL och FLEXI ZONE.).
• Dörren öppnas för ofta >>> öppna inte dörren så ofta.
• Miljön är för fuktig. >>> Installera inte produkten i en fukrig miljö.
• Livsmedel som innehåller vätskor står förpackade i förpackningar
som inte är förslutna. >>> Ha livsmedlen som innehåller vätskor i burkar med lock.
• Produktens dörr är öppen. >>> Ha inte produktens dörr öppen länge.
• Termostaten är inställd på för låg temperatur. >>> Ställ in
termostaten på rätt temperatur.
Kompressorn fungerar inte.
• Om det plötsligt sker ett strömavbrott eller om du drar ur kontakten
och sätter i den igen kan fastrycket i produktens kylsystem komma i obalans och det utlöser kompressorns termiska skyddsmekanism. Produkten kommer start om efter cirka 6 mintuer. Om produkten inte startar om efter den här tiden, kontakta servicestället.
• Avfrostning är aktiv. >>> Detta är normalt för en fullt automatiskt
avfrostande produkt. Avfrostningen utförs regelbundet.
• Produkten är inte ansluten. >>> Kontrollera att strömkabeln är
ansluten.
• Temperaturinställningen är inkorrekt. >>> Välj lämplig
temperaturinställning.
• Strömmen är av. >>> Produkten kommer fortsätta att drivas normalt
när strömmen återkommer.
Kylens driftsljud ökar vid användning.
• Produktens dirftsutförande beror på den omgivande temperaturens
variationer. Detta är normalt och inte ett fel.
22
Kylen kör för ofta eller för länge.
• Den nya produkten kan vara större än den föregående. Större
produkter kommer köra under längre perioder.
• Rumstemperturen kan vara hög. >>> Produkten kommer normalt
köra under längre perioder i högre rumstemperatur.
• Produkten kan ha anslutitis nyligen eller ett nytt livsmedel kan ha
placerats i kylen. >>> Produkten kommer ta längre tid att nå den angivna temperaturen när den nyligen har anslutits elle rom nya livsmedel placerats i den. Det är normalt.
• Stora kvantiteter med varm mat kan nyligen har placerats i
produkten. >>> Placera inte varm mat i produkten.
• Dörrarna kan nyligen har varit öppna ofta eller länge. >>> Den varma
luften rör sig inne i produkten och orsakar att den körs längre. Öppna inte dörrarna för ofta.
• Frys- eller kyldörrarna kan vara på glänt. >>> Kontrollera att
dörrarna är helt stängda.
• Produkten kan vara inställd på en för låg temperatur. >>> Ställ in
temperaturen på en högre grad och vänta på att produkten ska nå den justerade temperaturen.
• Kyl- eller frys-dörrens list kan vara smutsik, sliten, trasig eller inte
rätt fäst. >>> Rengör eller byt ut listen. Skadad/riven dörrlist kan få produkten att köra unde rlängre perioder för att hålla den aktuella temperaturen.
Frysens temperatur är mycket låg, men kyltemperaturen är ok.
• Drysfackets temperatur är inställt på en mycket låg nivå. >>> Ställ in
frysfackets temperatur till en högre grad och kontrollera igen.
Kylens temperatur är mycket låg, men frystemperaturen är ok.
• Kylfackets temperatur är inställt på en mycket låg nivå. >>> Ställ in
kylfackets temperatur till en högre grad och kontrollera igen.
Livsmedlen som är i kylfackets lådor är fryst.
• Kylfackets temperatur är inställt på en mycket låg nivå. >>> Ställ in
frysfackets temperatur till en högre grad och kontrollera igen.
DA
SV
NO
FIN
23
Temperaturen i kylen eller frysen är för hög.
• Kylfackets temperatur är inställt på en mycket hög nivå. >>>
Kylfakcets temperaturinställning påverkar frysfackets temperatur. Förändra kylens eller fysens facktemperatur och vänta till det berörda facket har nåt den justerade temperaturen.
• Dörrarna kan nyligen har varit öppna ofta eller länge. >>> Öppna inte
dörrarna för ofta.
• Dörren kan vara på glänt. >>> Stäng dörren helt.
• Produkten kan ha anslutitis nyligen eller ett nytt livsmedel kan ha
placerats i kylen. >>> Det är normalt. Produkten kommer ta längre tid att nå den angivna temperaturen när den nyligen har anslutits elle rom nya livsmedel placerats i den.
• Stora kvantiteter med varm mat kan nyligen har placerats i
produkten. >>> Placera inte varma livsmedel i produkten.
Skakningar eller ljud
• Underlaget är inte i nivå eller hållbart. >>> Om produkten skakar
när den rörs långsamt, justera ställen för att balansera produkten. Kontrollera också att underlaget är hållbart att bära produkten.
• Allt som placeras på produkten kan orsaka ljud. >>> Ta bort allt som
är placerat på produkten.
Produkten låter som flytande vätska sprayande m.m.
• Produktens drift innehåller vätske- och gasflöden. >>> Detta är
normalt och inte ett fel.
Det låter som vind blåser ifrån produkten.
• Produkten använder en fläkt i kylprocessen. Detta är normalt och
inte ett fel.
Det är kondensations på produktens interna väggar.
• Varmt eller fuktigt väder kommer öka isbildningen och
kondensationen. Detta är normalt och inte ett fel.
• Dörrarna kan nyligen har varit öppna ofta eller länge. >>> Öppna inte
dörrarna för ofta, om den är öppen, stäng dörren.
• Dörren kan vara på glänt. >>> Stäng dörren helt.
Det är kondensationen på produktens exteriör mellan dörrarna.
• Det omgivande vädren kan vara fuktigt, det är ganska vanligt i fuktigt
väder. >>> Kondensationen kommer att försvinna när fuktigheten minskar.
24
Interiören luktar illa.
• Produkten rengörs inte regelbundet. >>> Rengör interiören på
produkten degelbundet genom att använda svamp, varmvatten och kolsyrat vatten.
• Vissa hållare och paketeringsmaterial kan orsaka dofter. >>> Använd
hållare och paketeringsmaterial utan dofter.
• Livsmdelen placerades i behållare som inte förseglats. >>> Ha
maten i slutna behållare. Mikroorganismer kan spridas utifrån de livsmedel som inte är täckta och orsaka dofter.
• Ta bort alla utgågna eller gamla livsmedel ifrån produkten.
Dörren stängs inte.
• Livsmedelspaket kan blockera dörren. >>> Placera om sakerna som
blockerar dörren.
• Produkten står inte helt rakt på underlaget. >>> Justera ställen för
att balansera produkten.
• Underlaget är inte i nivå eller hållbart. >>> Kontrollera att underlaget
är hållbart att bära produkten.
Grönsakslådan sitter fast.
• Livsmedlen kan ha kommit i kontakt med övre delen av lådan. >>>
Omorganisera livsmedlen i lådan.
VARNING: Om problemen fortgår efter att du följt
A
instruktionerna i det här avsnittet, kontakta din återförsäljare eller godkända serviceställe. Försök inte reparera produkten.
DA
SV
NO
FIN
25
Innhold
1 Sikkerhets- og miljøinstrukser 3
2. Kjøl/frys 9
3. Montering 10
3.1 Riktig installasjonssted ....10
3.2 Installere plastkilene ........11
3.3 Elektrisk tilkopling ............11
3.4 Belysningslampe ..............11
4. Forberedelse 12
4.1 Hva du må gjøre for å spare
energi ..........................................12
4.2 Første gangs bruk .............13
5. Bruk av produktet 14
5.1 Indikatorpanel ...................14
5.3 Innfrysing av ferske
matvarer .....................................16
5.4 Anbefalinger for bevaring av
frossen mat .................................18
5.5 Plassering av mat .............18
5.6 Dypfrysningsinformasjon .19
5.7 Omhengsling av dørene ....19
5.8 Åpen dørvarsling ...............19
5.9 Anbefalinger for
ferskvaredel ................................19
5.10 ...............................................
Blått lys .......................................20
5.11 Fuktighetskontrol
grønnsaksskuff (Ever Fresh) ......20
6. Vedlikehold og rengjøring 21
6.1 Hindre dårlig lukt .................21
6.2 Beskytte plastoverflater .......21
7. Feilsøking 22
DA
SV
NO
FIN
1
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den
senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med
produktet. Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
Viktig informasjon eller nyttige tips
C A
om bruk. Advarsel om
farlige tilstander for liv og eiendom.
Advarsel om elektrisk
B
2
spenning. Emballasjen for
dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter.
1 Sikkerhets- og miljøinstrukser
Dette avsnitttet gir sikkerhetsinstruksene som er nødvendige for å hindre fare for person- og materiell skade. Unnlatelse av å følge disse instruksene vil uyldiggjøre alle former for produktgaranti.
DA
SV
Beregnet bruk
ADVARSEL:
Sørg for at ventilasjonsåpningene i
A
A
A
A
apparatets kabinett eller i den innebygde
strukturen ikke blokkeres.
ADVARSEL:
Bruk ikke andre mekaniske innretninger
eller midler for å akselerere
avisingsprosessen enn det som er anbefalt
av produsenten.
ADVARSEL:
Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL:
Ikke bruk elektriske apparater inne i
oppbevaringsrommene for mat i apparatet,
med mindre de er av en type som anbefales av
produsenten.
NO
FIN
ADVARSEL:
Ikke oppbevar eksplosive stoffer, slik som
A
Dette apparatet er beregnet til bruk i husholdninger og lignende bruksområder som f.eks. – kjøkkenområder med ansatte i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; – gårdshus og av kunder i hoteller, moteller og andre typer boligmiljøer; – overnattingssteder med frokost;
aerosolbokser med antennelig drivmiddel i
dette apparatet.
3
– catering og lignende bruksområder utenom detaljhandel.
1.1. Generell sikkerhet
• Dette produktet skal ikke brukes av personer med
redusert fysisk, sensorisk og mentale evne uten tilstrekkelig kunnskap og erfaring, eller av barn. Apparatet kan bare brukes av slike personer under tilsyn og instruering av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må ikke få lov til å leke med dette apparatet.
• I tilfelle feil, koble fra apparatet.
• Etter at du har koblet fra apparatet, venter du
minst fem minutter før du plugger det inn igjen.
• Koble fra produktet når det ikke er i bruk.
• Støpselet må ikke berøres med våte hender! Ikke
trekk i kabelen ved frakobling. Hold alltid støpselet.
• Ikke koble til kjøleskapet hvis kontakten er løs.
• Koble fra produktet under montering, vedlikehold,
rengjøring og reparasjon.
• Hvis produktet ikke skal brukes på en stund, kobler
du fra produktet og tømmer det for mat.
• Bruk aldri produktet når dekselet på boksen til
elektronikkortet (1) øverst eller bak på produktet, er åpent.
1
1
4
• Ikke bruk damp eller dampede
rengjøringsmaterialer til å rengjøre kjøleskapet og smelte innvendig is. Damp kan komme i kontakt med elektriske områder og forårsake kortslutning eller elektrisk støt!
DA
SV
• Ikke vask produktet ved å spraye eller helle vann på
det! Fare for elektrisk støt!
• I tilfelle feil, ikke bruk produktet. Dette kan føre
til elektrisk støt. Ta kontakt med et autorisert servicesenter før du gjør noe.
• Koble produktet til en jordet stikkontakt. Jording
må utføres av en kvalifisert tekniker.
• Hvis produktet bruker LED-lys, må du kontakte
det autoriserte servicesenteret i tilfelle lamper må byttes ut eller problemer oppstår.
• Ikke ta på frossen mat med bare hender! Den kan
sette seg fast i hendene dine!
• Ikke plasser flasker eller bokser med væske i
fryseren. De kan eksplodere!
• Sett inn væske i oppreist stilling etter at du lukker
lokket skikkelig.
• Ikke spray brennbare stoffer i nærheten av
produktet, da de kan ta fyr eller eksplodere.
NO
FIN
• Ikke oppbevar brennbare materialer og produkter
med brannfarlig gass (sprayer, osv.) i kjøleskapet.
• Ikke plasser væskefylte beholdere på toppen av
produktet. Vann som sprutes på en elektrisk del kan forårsake elektrisk støt eller brannfare.
• Å utsette produktet for regn, snø, sollys og vind vil
medføre elektrisk fare. Ikke dra i dørhandtaket når du omplasserer produktet. Håndtaket kan løsne.
5
• Vær forsiktig så du ikke klemmer noen del av
hendene eller kroppen i noen av de bevegelige delene inne i produktet.
• Ikke tråkk eller len deg på døren, skuffer og
lignende deler av kjøleskapet. Dette kan føre til at produktet faller og forårsake skade på delene.
• Vær forsiktig så du ikke klemmer strømkabelen.
1.1.1HC-advarsel
Hvis produktet inneholder et kjølesystemet som bruker R600a-gass, må du utvise forsiktighet ved bruk og flytting av systemet for å unngå skade på kjølesystemet og dets rør. Denne gassen er brennbar. Hvis kjølesystemet blir skadet, holder du produktet vekk fra brannkilder og ventilerer rommet umiddelbart.
Etiketten på den innvendige venstre siden indikerer hvilken type gass som brukes i
C
produktet.
1.1.2 For modeller med vannfontene
• Trykket for kaldtvannsinntaket skal være
maksimalt 90 psi (6,2 bar). Hvis vanntrykket overstiger 80 psi (5,5 bar), må du bruke en trykkbegrensningsventil i ledningsnettet. Hvis du ikke vet hvordan du skal sjekke vanntrykket, be om hjelp fra en profesjonell rørlegger
6
• Hvis det er fare for vannslageffekt i installasjonen,
må du alltid bruke forebyggende utstyr for vannslag i installasjonen. Rådfør med profesjonelle rørleggere hvis du ikke er sikker på at det ikke er vannslageffekt i installasjonen.
DA
SV
• Ikke installer på varmtvannsinntaket. Ta
forholdsregler mot risikoen for frysing av slangene. Driftsintervallet for vanntemperaturen skal være 0,6 °C og minst 38 °C maks.
• Bruk kun drikkevann.
1.2. Forutsatt bruk
• Dette produktet er utviklet for hjemmebruk. Det er
ikke beregnet til kommersiell bruk.
• Produktet bør kun brukes til å oppbevare mat og
drikke.
• Ikke oppbevar sensitive produkter som
krever kontrollerte temperaturer (vaksiner, varmefølsomme medisiner, medisinsk utstyr, osv.) i kjøleskapet.
• Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle
skader forårsaket av feil bruk eller feilhåndtering.
• Originale reservedeler vil bli gitt i 10 år etter
kjøpsdatoen for produktet.
NO
FIN
1.3. Barnesikring
• Emballasjematerialene skal holdes utilgjengelig
for barn, da de kan være farlige for barn.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Hvis døren til produktet inneholder en lås, må
nøkkelen holdes utenfor rekkevidde for barn.
7
1.4. Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av avfallsproduktet
Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produktet bærer et klassifiseringssymbol for kasserte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall).
Dette produktet er produsert med deler av høy kvalitet og materialer som kan gjenbrukes, og er egnet for resirkulering. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det til et innsamlingssenter for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ta kontakt med lokale myndigheter for å
lære om disse innsamlingssentrene. Ved å resirkulere brukte produkter kan du bidra til å beskytte miljøet og naturlige ressurser. For sikkerhets skyld må du klippe strømkabelen og ødelegge låsemekanismen på døren, hvis den har en slik, slik at produktet ikke er funksjonelt når du kaster det.
1.5. Overholdelse av RoHS-direktivet
• Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE-direktiv (2011/65/
EU). Det inneholder ikke skadelige og forbudte materialer spesifisert i direktivet.
1.6. Emballasjeinformasjon
• Emballasjematerialene til produktet er laget av resirkulerbare
materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter. Emballasjematerialene må ikke avhendes sammen med husholdningsavfall eller andre typer avfall. Ta dem til innsamlingssteder for emballasjematerialer utpekt av lokale myndigheter.
8
2. Kjøl/frys
14
13
1 2
3
4
DA
SV
NO
12
FIN
11
10
9
5
6
8
7
1. Hyller for smør og ost
2. Indikatorpanel
3. Eggbrett
4. Justerbare hyller i døren
5. Flaskehylle
6. Stekerist
7. Justerbare fremben
Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger
C
produktet du har kjøpt, gjelder de for andre modeller.
8. Frysedel
9. Sprøere
10. Kjølesone
11. Kjøledeksel og glass
12. Justerbare hyller
13. Vinkjeller
14. Vifte
9
3. Montering
Snakk med din nærmeste lokale godkjente servicetekniker for montering av produktet. For å gjøre produktet klart til bruk, må du påse at den elektriske installasjonen er egent før du kontakter den godkjente serviceteknikeren. Hvis ikke, må du ringe en kvalifisert elektriker for å får utført nødvendige endringer.
Klargjøring av stedet og den elektriske installasjonen på
C
B
B
A
monteringsstedet, er kundens ansvar.
Produktet må ikke være tilkoblet under montering. Elles er det fare for dødsfall eller alvorlige personskader!
ADVARSEL: Montering
og elektriske installasjoner til produktet skal utføres av den godkjente serviceteknikeren. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av at prosedyrer har blitt utført av ikke-godkjente personer.
ADVARSEL: Før
montering, kontroller visuelt om det er skader på produktet. Hvis det finnes skader, skal det ikke monteres. Skadde produkter utgjør en sikkerhetsfare.
Påse at strømkabelen ikke kommer i klemme eller knuses når
C
3.1 Riktig installasjonssted
A
• Velg et sted der det er praktisk å
• Produktet skal installeres
• Det skal være tilstrekkelig
• Ikke plasser produktet på noe
• Plasser produktet på et plant
produktet skyves på plass etter montering eller rengjøring.
ADVARSEL: Hvis døren
til rommet der produktet skal monteres er for smal til å få produktet gjennom, må du ta av døren på produktet og produktet vendes på siden for å få det gjennom døren.
ha produktet.
minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner. Produktet skal ikke utsettes for direkte sollys og skal ikke oppbefares på fuktige steder etter montering.
luftventilasjon rundt produktet for å oppnå en effektiv drift. Hvis produktet plasseres i et innhuk i veggen, må du påse at det har minst 5 cm avstand mellom taket og sideveggene.
materiale som for eksempel et teppe.
gulv for å unngå risting.
10
• Produktet kan drives i
omgivelsestempepraturer mellom -5 og +43 °C.
Hvis to kjøleskap skal plasseres ved siden av hverandre, skal det være
C
3.2 Installere plastkilene
Plastkilene brukes til å lage en avstand for luftsirkulasjon mellom produktet og bakveggen. Sett de to plastkilene på dekslet på ventilasjonsanlegget bak som illustrert på figuren. For å installere kilene, vennligst fjern skruene på produktet og anvend skruene som følger med i samme pose som kilene.
3.3 Elektrisk tilkopling
Koble produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring som er i samsvar med verdiene som er oppgitt på typeplaten. Vår bedrift skal ikke være ansvarlig for skader som oppstår som en følge av at apparatet er brukt uten jording i henhold til lokale forskrifter.
en avstand på minst 4 cm mellom dem.
• Elektrisk tilkobling skal være
i overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal
være lett tilgjengelig etter installasjon.
• Spenningen og tillatt sikrings-
eller overspenningsvern er oppgitt på typeplaten som er festet på innsiden av produktet. Hvis strømverdien på sikringen eller bryteren i huset ikke er i samsvar med verdien på typeplaten, må en kvalifisert tekniker installere en egnet sikring.
• Oppgitt spenning må være lik
spenningen til strømnettet.
• Ikke lag slike tilkoblinger ved
bruk av skjøteledninger eller flergrensstøpsler.
ADVARSEL: Skadde
strømkabler må skiftes
B
B
3.4 Belysningslampe
Hvis LED--lampen ikke tennes, eller hvis det er feil på den, skal du ikke prøve å reparere selv, men ringe den godkjente serviceteknikeren. Lampen(e) som brukes i denne enheten er ikke egnet for belysning i hjem. Formålet for denne lampen er å hjelpe brukeren til å plassere matvarer i kjøleskapet/fryseren på en trygg og komfortabel måte.
ut av en godkjent servicetekniker.
ADVARSEL: Hvis det
er feil på produktet skal det ikke brukes før det har blitt reparert av en godkjent servicetekniker. Det er fare for elektrisk støt!
DA
SV
NO
FIN
11
4. Forberedelse
4.1 Hva du må gjøre for
å spare energi
Tilkobling av produktet til elektriske energisparesystemer er
A
• Ikke hold dørene til kjøl/frys
• Ikke putt varm mat eller drikke i
• Ikke overlast kjøl/frys.
• Ikke plasser kjøl/frys på steder
• Sørg for å holde maten i kjøl/
• Kurvene/skuffene som
risikabelt, siden dette kan skade produktet.
åpne over lang tid. Når dørene er åpne kommer det varm luft inn i kjøle-/fryseskapene, og apparatet bruker mer strøm på å kjøle ned matvarene.
kjøl/frys.
Kjølekapasiteten synker når luftsirkulasjonen inne i skapet blokkeres.
der det utsettes for direkte sollys. Produktet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner.
frys i lukkede beholdere.
følger med fryserrommet må alltid brukes for å sikre lavt energiforbruk og bedre lagringsforhold.
• Dersom mat kommer i kontakt
med temperatursensoren i fryserrommet, vil dette øke energiforbruket til apparatet. All kontakt med sensor(ene) må derfor forhindres.
• Du kan fjerne skuffene i kjøl/frys
for å lagre maksimal mengde mat i Kjøl/frys fryserrom. Det oppgitte strømforbruket for kjøl/ frys ble fastsatt med skuffene og den øverste romklaffen i fryserdelen tatt av, og det var antatt at trådristen ble brukt i fryserdelen for maksimal mengde mat lagt inn. Det er ingen fare ved bruk av hyllene eller skuffen i henhold til form og størrelse på maten som skal fryses.
• Opptining av frossenmat i
kjøleskapsdelen vil både være energisparende og bevare matkvaliteten.
• Blokker ikke fryserviftegitteret
ved å plassere mat foran.
Omgivelsestemperaturen
C
C C
i det rommet der kjøl/ frys plasseres, skal være minst -5 °C. Bruk av kjøl/ frys under kaldere forhold enn dette anbefales ikke.
Det må rengjøres grundig inni kjøl/frys.
Hvis to kjøleskap skal plasseres ved siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 4 cm mellom dem.
12
4.2 Første gangs bruk
Før du begynner å bruke produktet må du kontrollere at alle forberedelser er gjort i henhold til instruksene i delene "Viktige instruksjoner for sikkerhet og miljø" og "Montering".
• Rengjør de indre delene av kjøl/
frys slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". Sjekk at innsiden er tørr før du begynner å bruke det.
• Sett Kjøl/frys støpsel inn i det
jordede strømuttaket. Lyset i skapet skrus på når du åpner døren.
• Kjør kjøl/frys uten å sette mat
i det i 6 timer, og ikke åpne døren med mindre det er helt nødvendig.
C
C
C
Kompressoren avgir lyd når den starter opp. Væsken og gassene som er forseglet inne i kjølesystemet kan også avgi lyd selv om kompressoren ikke går, noe som for øvrig er helt normalt.
Frontkantene på kjøl/frys kan føles varme. Dette er normalt. Disse delene på kjøl/frys er konstruert slik at de blir varme for å unngå kondens.
Slik plassering av mat vil resultere i et høyere strømforbruk og en forverret fryserlagringsytelse på apparatet.
DA
SV
NO
FIN
13
5. Bruk av produktet
5.1 Indikatorpanel
Indikatorpanelet gjør det mulig for deg å stille inn temperatur og styre andre funksjoner knyttet til produktet uten å måtte åpne døren. Bare trykk på teksten på de relevante knappene for funksjonsinnstillinger.
1
11
1. Økonomi
Dette symbolet er tent når fryserdelen er stilt inn på -18 °C som den mest økonomiske innstillingsverdien ( ). Økonomi­indikatoren er slått av når hurtigkjølings- eller hurtigfrys­funksjonene er valg.
2. Strømbrudd-/høy temperatur-/ feilvarsellampe
Indikatoren ( ) tennes under strømbrudd, feil knyttet til høy temperatur, samt feilmeldinger.
2
3
910 4
Ved langvarig strømsvikt vil den høyeste temperaturen som oppnås i fryserrommet blinke i det digitale displayet. Etter å ha sjekket den maten som ligger i fryseren ( ), trykk på alarm av-knappen for å fjerne advarselen. Vennligst se "anbefalte midler for feilsøking" i bruksanvisningen hvis du ser at denne indikatoren lyser.
7.1
7.2
568
14
C
Figurer i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder de for andre modeller.
3. Strømsparingsfunksjon (display av)
Dersom enhetens dører holdes lukket i lengre tid, aktiveres automatisk sprømsparingsfunksjonen og symbolet for sprømsparing tennes. Når sprømsparingsfunksjonen aktiveres, vil alle symboler på skjermen foruten sprømsparingssymbolet slukkes. Når energisparefunksjonen er aktivert, vil funksjonen avbrytes og alle symboler på displayet gå tilbake til normal tilstand når du trykker på en knapp eller åpner døren.
4. Hurtigkjøling
Indikator for hurtigkjøling ( ) tennes når hurtigkjølingsfunksjonen aktiveres og indikatorverdien for temperaturen i kjøledelen vises som „1“. For å kansellere denne funksjonen, trykk på tast for hurtigkjøling igjen. Hurtigkjølingsindikatoren vil slås av og kjøleskapet vil gå tilbake til sine vanlige innstillinger. Hurtigkjølingsfunksjonen kanselleres automatisk innen 1 time, dersom du ikke kansellerer den før det. Dersom du ønsker å kjøle ned større mengder fersk mat, så trykk på tast for hurtigkjøling før du legger maten inn i kjøledelen.
5. Feriefunksjon
For å aktivere feriefunksjonen, trykk på tast nr. (4) ( ) i 3 sekunder, og feriemodus­indikatoren aktiveres. Når feriefunksjonen er aktivert, vises "- -" på kjøleskapsdelens temperaturindikator og ingen aktiv
kjøling utføres i kjøleskapsdelen. Det er ikke lurt å oppbevare mat i kjøleskaps-delen når denne funksjonen er aktivert. Andre deler skal fortsatt kjøles, i tråd med den temperaturen som er stilt inn for dem. For å kansellere
denne funksjonen, trykk på Ferie
funksjons –tasten igjen.
6. Innstilling av temperatur i kjøleskapsavdelingen
Når tast nr. (5) er trykket på, du kan stille inn temperaturen i kjøledelen på 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, hhv. 1 ( ).
7.1. Energisparings-funksjon (display av):
Strømsparingssymbolet ( ) tennes og sprømsparingsfunksjonen aktiveres når du trykker på denne tasten ( ). Når energisparefunksjonen er aktivert, vil alle andre symboler enn symbolet for energisparing slås av. Når energisparefunksjonen er aktivert, vil funksjonen avbrytes og alle symboler på displayet gå tilbake til normal tilstand når du trykker på en knapp eller åpner døren. Strømsparingssymbolet slås av og sprømsparingsfunksjonen deaktiveres når du trykker på denne tasten ( ) igjen.
7.2.Advarselen alarm av:
Hvis alarm for strømsvikt / høy temperatur utløses, må du sjekke maten i fryseren og deretter trykke på Alarm av-knappen for å lukke meldingen.
DA
SV
NO
FIN
15
8. Nøkkellås
Trykk på bryterlås-knappen (
) samtidig i tre sekunder. Bryterlås-symbolet ( ) vil tennes og bryterlås-modus vil bli aktivert. Knappene vil ikke fungere dersom bryterlås-modus er aktivt. Trykk på bryterlås-knappen igjen samtidig i tre sekunder Bryterlås-symbolet vil slukkes og bryterlås-modus forlates.
Trykk på bryterlås- knappen dersom du ønsker å hindre endring i temperaturinnstillingen av kjøleskapet ( ).
9. Eco fuzzy
Trykk på og hold inne øko-fuzzy­knappen i ett sekund for å aktivere øko-fuzzy-funksjonen. Kjøleskapet vil starte opp drift i det mest økonomiske moduset minst seks timer senere og indikatoren for økonomisk bruk vil slå seg på når funksjonen er aktiv ( ). Trykk på og hold inne øko-fuzzy-knappen i tre sekunder for å deaktivere øko­fuzzy-funksjonen. Denne indikatoren tennes etter seks timer når øko-fuzzy er aktivert.
10. Innstilling av temperatur i fryserdelen
Innstilling av temperatur for fryserdelen foretas her. Når du har trykket på tast nr. 9, kan du stille inn temperaturen for fryserdelen på -18, -19, -20, -21, -22, -23, hhv.
-24.
16
11. Hurtigfrysing
Trykk på tast nr. (10) for bruk av hurtigfrys-funksjonen, hurtigfrys­indikatoren ( ) skal være aktivert. Hurtigfrys-indikatoren er tent når hurtigfrys-funksjonen er aktivert og temperaturindikatoren for kjøledelen viser -27. For å kansellere denne funksjonen, vennligst trykk på hurtigfrys-tasten ( ) på nytt. Hurtigfrys-indikatoren vil slås av og kjøleskapet vil gå tilbake til sine vanlige innstillinger. Hurtigfrys­funksjonen kanselleres automatisk i løpet av 24 timer dersom du ikke kansellerer den før. For å fryse en stor mengde ferske matvarer, trykk på hurtigfrys-knappen før du plasserer matvarer i fryserdelen.
5.2 Dobbelt kjølesystem
Kjøl/frys er utstyrt med tre separate kjølesystemer for å kjøle ned hhv. ferskmatavdelingen, frysedelen og flersonerommet. Dermed blir ikke luften og lukten i ferskmatdelen og fryserdelen blandet. Takket være disse to separate kjølesystemene er kjølehastigheten mye høyere enn på andre kjøleskap. Og det spares mer strøm, siden den avisingen utføres separat.
5.3 Innfrysing av ferske matvarer
• Pakk inn maten eller legg den
i en beholder med lokk, før du setter den i kjøl/frys.
• La varm mat og drikke kjøle seg
ned i romtemperatur før den plasseres i kjøl/frys.
• Mat som du ønsker å fryse skal
være fersk og av god kvalitet.
• Mat skal oppdeles i porsjoner
etter familiens daglige eller måltidsavhengige behov.
• Maten skal pakkes inn lufttett
for å unngå uttørking, selv om den skal oppbevares kun over kort tid.
• Materialer som skal brukes
til pakking skal være revnebestandig og tåle kjølighet, fuktighet, lukt, oljer og syrer, samt må være lufttett. Videre skal den være godt lukket og laget av lettbrukelige materialer som egner seg for dypfrysing.
• Vær ekstra forsiktig så fersk
mat ikke blandes med frossen mat (den bør ikke komme i kontakt med matvarer som er frosset, for å hindre at disse tines).
• Frossen mat må brukes rett
etter den er opptinet og skal aldri fryses igjen.
• Ikke frys inn for store
matmengder samtidig. Kvaliteten på matvarene blir best ivaretatt når de blir gjennomfrosne så snart som mulig.
Temperatur i fryserrommet
Innstilling i kjøleskapsrommet
• Hvis du plasserer varm mat
inn i fryseren, vil kjølesystemet arbeide kontinuerlig til matvarene er gjennomfrosne.
• Maksimalt lagringsvolum
for frossenmat oppnås uten å bruke skuffene og det øvre hylledekselet som finnes i fryseren. Energiforbruket til apparatet ble erklært med fryseren fullstendig fylt med mat på hyllene, og uten bruk av skuffene og det øvre hylledekselet. Bruk den medfølgende trådristen nederst i fryserrommet for å oppnå bedre energiforbruk.
• Det anbefales på det sterkeste
at du benytter den øverste hyllen til førstegangsfrysing av mat.
Forklaringer
DA
wire shelf
SV
NO
FIN
-18°C 4°C
-20,-24 eller -24°C 4°C
Hurtigfrysing 4°C
Dette er den normalt anbefalte innstillingen.
Disse innstillingene anbefales når omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C.
Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Kjøl/ frys går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
17
-18°C eller kaldere 2°C
-18°C eller kaldere Hurtigkjøleskap
Bruk disse innstillingene hvis du tror at det ikke er kaldt nok i kjøleskapsdelen på grunn av varmeforholdene, eller ved hyppig åpning og lukking av døren.
Bruk denne funksjonen når du plasserer for mye mat i kjøl/frys eller når du trenger å kjøle ned maten hurtig. Det anbefales at du aktiverer hurtigkjøleskaps­funksjonen 4-8 timer før du legger inn maten.
5.4 Anbefalinger for bevaring av frossen mat
• Forhåndspakket, kjøpt
frossenmat skal lagres i overensstemmelse med produsenten av frossenmaten i en (4 stjerners) lagringsbeholder for frossenmat.
• For å sikre den høye kvaliteten
fra frossenmatprodusenten og matforhandleren, skal følgende huskes:
1. Putt pakningene i fryse-
ren så hurtig som mulig et­ter kjøp.
2. Påse at innholdet i pakken
er merket og datert.
3. Sjekk om ”Brukes innen”-
og ”Best før”-datoene på pakningen er utløpt.
5.5 Plassering av mat
Ulike slags frossen
Fryseavdelings-hyller
Eggholder Egg
Kjøleskapsavdelings­hyller
Kjøleskapsavdelings­dørhyller
Sprøere Frukt og grønnsaker
Fersksonedel
mat som kjøtt, fisk, iskrem, grønnsaker o.a.
Mat i panner, på dekkede tallerkener og i lukkede beholdere
Liten og pakket mat eller drikke (for eksempel melk, juice og øl)
Delikatesse­produkter (ost, smør, salami og diverse annet)
18
5.6 Dypfrysningsinformasjon
5.7 Omhengsling av dørene
Mat må fryses så snart som mulig når den legges i kjøl/frys for å beholde god kvalitet. Det er mulig å beholde maten over lang tid kun ved -18°C eller lavere emperaturer. Du kan beholde ferskheten på maten i mange måneder (ved
-18°C eller lavere temperaturer i dypfryser).
Mat skal oppdeles
C C
• Materialer som er nødvendig for
• Kuldebestandig teip
• Selvklebende merkelapp
• • Gummiringer
• • Penn
i porsjoner etter familiens daglige eller måltidsavhengige behov.
Maten skal pakkes inn lufttett for å unngå uttørking, selv om den skal oppbevares kun over kort tid.
pakking:
Kjøleskapsdørens åpningsretning kan endres etter stedet du skal plassere skapet på. Hvis det er nødvendig, ring nærmeste autoriserte service.
5.8 Åpen dørvarsling
Et lydsignal vil avgis når kjøleskaps- eller frysedøren på produktet har stått åpen i en viss tid. Dette lydvarslingssignalet vil bli stille når en knapp på indikatoren trykkes eller når døren lukkes.
5.9 Anbefalinger for ferskvaredel
EKSTRAUTSTYR *
• Pass på at matvarer ikke kommer
i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at den ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer.
• Ikke sett varm mat inn apparatet.
DA
SV
NO
FIN
Materialer som skal brukes til pakking skal være revnebestandig og tåle kjølighet, fuktighet, lukt, oljer og syrer. Mat som skal fryses, skal ikke komme i kontakt med tidligere frosne matvarer for å unngå delvis opptining av disse.
Frossen mat må brukes
C
rett etter den er opptinet og skal aldri fryses igjen.
19
5.10 Blått lys
(VALGMULIGHET)
Mat lagret i bok sene som er belyst med et blått lys fortsetter sin fotosyntese ved hjelp av bølge lengde effekten av blått lys og således, bevares deres ferskhet og økning av vitamin innholdet.
5.11 Fuktighetskontrol grønnsaksskuff (Ever Fresh)
*valgfri
Fuktigheten til frukten og grønnsakene er holdt under kontrol ved hjelp av den fuktighetskontrollerte grønnsaksskuffen og maten er forsikret å holde seg fersk lengre. Legg aldri grønnsakene i skuffen innpakket i emballasjen. Hvis grønnsakene blit liggende i emballasjen, vil dette få dem til å råtne i løpet av kort tid. Når et høyt fuktighetsnivå er satt, vil grønnsakene dine holde på fuktigheten og kan oppbevares i en rimelig tid uten at du trenger å oppbevare dem i emballasjen. Hvis det ikke er ønsket at grønnsakene kommer i kontakt med hverandre av hygieniske årsaker, bruk perforert papir, skum eller liknende innpakningsmateriale i stedet for en pose.
Når grønnsakene blit lagt inn, bør vekten til grønnsakene bli tatt hensyn til. Tunge og harde grønnsaker bør legges i bunn av skuffen, og de lette og myke grønnsakene bør legges på toppen. Ikke legg pærer, aprikoser, fersken, osv. og epler spesielt, som har et høyt nivå av ethylengassproduksjon, i den samme skuffen som andre frukt og grønnsaker. Ethylengassen som avgis fra disse fruktene kan få resten av frukten til å modnes raskere, og råtne på kortere tid. Ïkke ta grønnsaksskuffens hoveddel ut fra kjøleskapet bortsett fra skuffene, med mindre du må, og ring etter teknisk service hvis det trengs. Før du tar grønnsaksskuffens hoveddel ut fra kjøleskapet, tørk og vask den med en våt klut.
20
6. Vedlikehold og rengjøring
Regelmessig rengjøring av produktet vil forlenge levetiden.
ADVARSEL: Koble fra
B
• Ikke bruk skarpe og slipende
• Smelt en teskje med karbonat i
• Pass på å holde vannet vekk
• Rengjør døren med en våt klut.
• Ikke bruk klorvann eller
strømmen før du rengjør kjøleskapet.
verktøy, såpe, materialer for husrengjøring, vaskemidler, gass, bensin, lakk og lignende stoffer for rengjøring.
vann. Fukt en klut i vannet og vri ut. Bruk denne kluten til å fukte apparatet og tørk grundig av.
fra lampedekselet og andre elektriske deler.
Fjern alle innvendige varer for å ta av døren og rammehyllene. Løft hyllene opp for å løsne dem. Rengjør og tørk hyllene, og sett dem deretter på plass ved å skyve ovenfra.
rengjøringsprodukter på den ytre overflaten og de krombelagte delene av produktet. Klor vil føre til rust på slike metalliske overflater.
6.1 Hindre dårlig lukt
Produktet er blitt produsert uten illeluktende materialer. Oppbevaring av mat i uegnede deler i kjøleskapet og uriktig rengjøring av interne overflater kan føre til dårlig lukt. For å unngå dette, må du rengjøre innsiden med kullsyreholdig vann hver 15. dag.
• Hold matvarer i forseglede
beholdere. Mikroorganismer kan spre seg ut av utette matvarer og føre til dårlig lukt.
• Ikke oppbevar utgått eller
fordervet mat i kjøleskapet.
6.2 Beskytte plastoverflater
Olje som søles på plastoverflater kan skade overflaten og må rengjøres umiddelbart med varmt vann.
DA
SV
NO
FIN
21
Loading...