Grundig GDV 200 User Manual [pt]

DVD-PLAYER
GDV 200
1
PORTUGUÊS
72010-540.4300 3104 125 23691
2
___________________________________________________________________________________
4 Leitor de DVD GDV 200
Particularidades do seu leitor de DVD Material fornecido
5 Instalação e segurança
7 Vista geral
A parte da frente do leitor de DVD, as indicações do leitor de DVD Parte de trás do leitor de DVD, o telecomando
13 O guia do utilizador
A linha de menu A indicação de diálogo A indicação do estado A operação com o guia do utilizador
17 Ligação e preparação
Conectar o televisor Conectar o sistema HiFi com som estéreo analógico de dois canais Conectar o cabo de alimentação Inserir pilhas no telecomando
20 Leitura de um DVD/CD vídeo
Características do DVD e do CD vídeo Particularidades do DVD Antes da leitura Chamar as indicações de funções Leitura de um título Seleccionar título ou capítulo Interromper/continuar a leitura (Resume) Concluir a leitura Retirar o DVD/CD vídeo Funções suplementares da leitura Programar título ou capítulo
PORTUGUÊS
3
ÍNDICE
_________________________________________________________________________________________
32 Leitura de um CD áudio
Características do CD áudio Antes da leitura As funções áudio Criar um programa de música
37 Protecção contra crianças
Activar e desactivar a protecção contra criança do leitor de DVD Alterar o código secreto Libertar o DVD ou o CD vídeo para a leitura Autorizar o conteúdo do DVD, alterar o país
42 Funcionamento com aparelhos externos
Conectar o sistema HiFi com som estéreo digital de dois canais (PCM) ou o receptor áudio digital de canais múltiplos Conectar o amplificador vídeo/áudio analógico de canais múltiplos
44 Regulações de som
49 Regulações de imagem
52 Regulações para maior comodidade
54 Telecomandar aparelhos externos
Telecomandar o televisor ou o videogravador Telecomandar o receptor de satélite Programar o telecomando para outras marcas
60 Informações
Dados técnicos Indicações gerais para aparelhos com laser Limpar o DVD/CD Problemas de solução fácil Centros de assistência técnica GRUNDIG
4
Leitor de DVD GDV 200
____________________________________
Particularidades do seu leitor de DVD
O seu leitor DVD oferece-lhe uma reprodução digital de imagem perfeita com qualidade de estúdio.
De acordo com o tipo do DVD e do sistema de alta fidelidade ou televisor estéreo, a leitura do som pode ser efectuada com som estéreo ou com som digital de canais múltiplos com uma qualidade de cinema excelente.
Outras características do DVD são, por exemplo, a escolha do canal de som e o idioma de dobragem, a escolha do idioma das legendas, assim como a escolha entre vários ângulos de posicionamento da câmara.
Para além dos DVD, também podem ser lidos todos os outros CD vídeo e áudio. Os DVD e os CD estão assinalados com um ou mais logotipos na embalagem. O seu leitor DVD foi concebido para os DVD com código regional 2.
Material fornecido
1
DVD-PLAYER
OK
P
P
DVD
TV
VCR
EXT
31 2
4 5 6
7
8 9
0
TV-GUIDE
VOL
REPEATANGLE
TELEPILOT 80V
RETURNSHUFFLE
SUBTITLEOSD AUDIOMENU
SHOWVIEWVCR-MENURECORD
FORMAT AUXPIP
TXT
MUTE
GDV 200
VIDEO
1 Leitor de DVD GDV 200 2 2 pilhas, 1,5 V-, tipo mignon 3 Telecomando TP 80 V 4 Manual de instruções 5 Cabo de energia eléctrica 6 Cabo EURO AV 7 Cabo cinch
1
3
2
7
5
4
6
PORTUGUÊS
5
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
________________________
°C
2h
°C
GDV 200
TRACKTITLE
SCAN
TIMETRACKTOTAL
CHAPTER
CD
SHUFFLE
CHAPTER
TITLE
TRACK
V
REPEAT
ON / OFF
OPEN / CLOSE
DVD / VIDEO CD / CD PLAYER
Para que este leitor de DVD de alta qualidade e confortável lhe proporcione bons momentos durante um longo período de tempo, tenha em atenção, aquando da instalação do leitor de DVD, as seguintes indicações:
Este leitor de DVD foi concebido para a leitura de sinais de vídeo e som de Compact Disc (DVD e CD). Utilize-os unicamente para o fim indicado.
Se o leitor de DVD for exposto a grandes variações de temperatura, como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura reduzida para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhum DVD durante, no mínimo, duas horas. O leitor de DVD foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se trabalhar ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho se encontra protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega).
Coloque o leitor de DVD sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (por exemplo, jornais) em cima do leitor de DVD, nem panos ou objectos semelhante por baixo do leitor de DVD.
Não coloque o leitor de DVD na proximidade de um aquecimento ou sob o efeito do sol intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
Não introduza corpos estranhos nas ranhuras de ventilação ou na gaveta do leitor de DVD.
Nunca abra o leitor de DVD. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de intervenções indevidas.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do leitor de DVD. O recipiente pode tombar e o líquido poderá pôr em causa a segurança eléctrica.
GDV 200
VIDEO
Krieg im Balkan
GDV 200
VIDEO
VIDEO
GDV 200
6
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
__________________________________________________
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o leitor de DVD estiver desligado pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica. Durante as trovoadas, retire sempre a ficha eléctrica da tomada.
Se o leitor de DVD tiver problemas com a leitura do DVD ou CD, utilize um CD de limpeza de tipo comercial para limpar a lente do laser. Outros tipos de limpeza podem danificar a lente do laser. Mantenha a gaveta do leitor de DVD sempre fechada, de forma a evitar acumulações de pó na lente do laser.
Neste leitor de DVD, a técnica e ecologia formam um conceito convincente. São assim utilizados unicamente materiais ecológicos de alta qualidade. As pilhas fornecidas não contêm nem mercúrio nem cádmio. Para possibilitar uma boa reciclagem após o uso, a quantidade de tipos de materiais foi reduzida – todas as peças maiores de materiais sintéticos en­contram-se assinaladas. Para facilitar o trabalho do serviço de assistência e para uma optimização da reciclagem, este leitor de DVD é de fácil de­smontagem.
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
STEREO OUT VIDEO OUT
MAINS
OPT OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
L
R
(CVBS) (Y/C)
RIGHT SUBW.
RIGHT
DIG OUT
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
REAR
FRONT
AUDIO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
PORTUGUÊS
7
VISTA GERAL
__________________________________________________________________
Os elementos de comando do leitor de DVD encontram-se atrás da tampa.
ON/OFF Liga o leitor de DVD a partir do standby e volta a desligá-
lo (standby). O anel do botão indica o respectivo estado de funcionamento: vermelho – standby; verde – ligado.
Cuidado:
O leitor de DVD não é totalmente desligado da corrente.
Gaveta para DVD/CD.
Mostrador.
OPEN/CLOSE Para abrir e fechar a gaveta.
B
A
Parte da frente do leitor de DVD
A B
ON / OFF
DVD / VIDEO CD / CD PLAYER
TITLE
CHAPTER
TRACK
SCAN
SHUFFLE
CD
V
REPEAT
CHAPTER
TIMETRACKTOTAL
TRACKTITLE
OPEN / CLOSE
8
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
As indicações do leitor de DVD
»ƒª« Altifalantes frontais direito/esquerdo activados.
»©« Altifalante central activado. » « Som de teste activado. »DIGITAL SURROUND« Função Digital Surround activada. »ÏÓ« Altifalantes surround direito/esquerdo activados. »Ì« Subwoofer activado. »/« DVD introduzido. »,« Indicação de funções para a leitura, pausa, busca, etc. »(V)CD« CD áudio ou vídeo introduzido. »
I
TITLE« Número do título de um DVD.
»
0I
CHAPTER« Número da parte de um DVD ou CD.
»
I
TRACK« Número de uma cena de um DVD, número de um título de
música de um CD.
»(
(
(
1 « Ilumina-se quando recebe um comando do telecomando. »FTS« Função está activada. »TOTAL TIME
0:00:00
« Tempo total da leitura em horas, minutos e segundos.
»TRACK TIME
0:00:00
« Duração do título em horas, minutos e segundos. »REPEAT« A função Repeat está activada. »SHUFFLE« A função Shuffle está activada. »CHAPTER TITLE TRACK« Uma das funções (capítulo, título ou cena) está activada.
å ‚
Å Í
TIMETRACKTOTAL
TRACKTITLE
V
CD
TITLE
CHAPTER
REPEAT
TRACK
SHUFFLE
CHAPTER
PORTUGUÊS
9
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
~
MAINS Tomada para o cabo de energia
Conexões digitais áudio (PCM/MPEG2/AC3/DTS)
OPT OUT Tomada de saída do som (óptico) para a con-
exão de um sistema HiFi com um cabo óptico de tipo comercial.
DIG OUT Tomada de saída do som
para a conexão de um sistema HiFi digital.
ConexÕes de canais múltiplos (MULTICHANNEL AUDIO OUT)
LEFT REAR Tomadas de saída do som para a conexão de RIGHT REAR altifalantes surround.
CENTER Tomadas de saída do som para a conexão de
um altifalante central.
SUBW. Tomadas de saída do som para a conexão de
um subwoofer.
LEFT FRONT Tomadas de saída do som para a conexão de RIGHT FRONT altifalantes frontais.
MAINS
(CVBS) (Y/C)
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
DIG OUT
OPT OUT
RIGHT SUBW.
REAR
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
LEFT CENTER
MULTICHANNEL AUDIO OUT
REAR
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
STEREO OUT VIDEO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
Parte de trás do leitor de DVD
10
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
Conexões áudio/vídeo
STEREO OUT Tomadas de saída do som (canal
direito/esquerdo),
R AUDIO OUT ■L para a conexão de um sistema HiFi.
VIDEO OUT (CVBS) VIDEO OUT Tomada de saída da imagem para a conexão de
um televisor com tomada vídeo.
(Y/C) S-VIDEO OUT Tomada de saída da imagem para a conexão de
um televisor com tomada S-VHS.
I
AUX/VCR IN Tomada de entrada/saída da imagem/som
para a conexão de um videogravador.
II
TV OUT Tomada de saída da imagem/som para a
conexão de um televisor.
Cuidado:
Não conecte aparelhos enquanto o leitor de DVD estiver ligado. Não toque na parte interior das tomadas ou fichas dos cabos de ligação.
Uma descarga electrostática pode danificar o leitor de DVD.
PORTUGUÊS
11
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
Com o telecomando TP 80 V não só se pode comandar o leitor de DVD, mas também, televisores, videogravadores e receptores de satélite Grundig.
Para comandar o leitor de DVD, coloque o interruptor deslizante »DVD TV
VCR EXT« na posição »DVD«. A indicação amarela acende-se por breves
instantes.
9
Liga o leitor de DVD a partir do standby e volta a desligá-lo (standby). O anel do botão no leitor de DVD indica o respectivo estado de funcionamento: vermelho – standby; verde – ligado.
1 ... 0 AV Teclas numéricas para diversas introduções de dados.
,, ..
Seleccionam diversas funções nos menus.
OK Confirma os dados introduzidos nos menus.
FF EE
Busca de imagem para trás ou para a frente em várias velocidades durante a leitura. Seleccionam várias funções nos menus.
7
Conclui todas as funções, coloca o leitor de DVD em posição de ”PARAGEM”.
%
Câmara lenta da imagem nos DVD e CD vídeo.
I I Imobilização da imagem nos DVD e CD vídeo;
pausa nos CD áudio.
8
Inicia a leitura; premindo duas vezes activa a função ”Resume”.
O telecomando
TE LE PI LOT 80V
4 5 6
7
8 9
0
P
OK
P
TV-GUIDE
SUBTITLEOSD AUDIOMENU
SHOWVIEWVCR-MENURECORD
VOL
REPEATANGLE
FORMAT AUXPIP
31 2
DVD
TV
VCR
EXT
MUTE
TXT
RETURNSHUFFLE
12
VISTA GERAL
______________________________________________________________________________
MENU Durante a leitura, activa o menu de títulos do DVD/CD vídeo.
OSD Para exibir ou apagar os menus no ecrã do televisor.
SUBTITLE Durante a leitura, exibe as legendas do DVD.
AUDIO Durante a leitura, muda entre a versão original ou dobrada
de um DVD.
– VOL + Volume mais alto/baixo para televisores Grundig a partir do
telecomando TP 590.
5a s6
Premir brevemente, selecciona durante a leitura o título/parte anterior ou que se segue;
premir com mais tempo inicia a busca de imagem para a frente ou para trás.
SHUFFLE Para ler todos os títulos de um DVD/CD em sequência
aleatória.
ANGLE Durante a leitura, selecciona vários ângulos (posicionamentos
de câmara) em determinadas cenas ou passagens do DVD.
REPEAT Repete durante a leitura partes, títulos ou os DVD/CD.
RETURN Volta a exibir o menu anterior do DVD.
Atenção:
As possibilidades para o comando dos televisores, videogravadores e receptores de satélite Grundig são descritas a partir da página 54.
TE LE PI LOT 80V
4 5 6
7
8 9
0
P
OK
P
TV-GUIDE
TXT
SUBTITLEOSD AUDIOMENU
SHOWVIEWVCR-MENURECORD
VOL
REPEATANGLE
FORMAT AUXPIP
31 2
DVD
TV
VCR
EXT
MUTE
RETURNSHUFFLE
PORTUGUÊS
13
O GUIA DO UTILIZADOR
__________________________________
Com o guia do utilizador – que é exibido no ecrã no televisor – existe a possibilidade de seleccionar todas as funções, assim como, efectuar as regulações necessárias.
Os símbolos das teclas e as linhas de diálogo indicam os possíveis passos de operação.
A linha de menu
1 Chame a linha de menu com »OSD« e seleccione a continuação da linha
de menu com »3«. – As figuras indicam as possibilidades oferecidas pela linha de menu.
»Ö« = Tópico de menu »Regulações«: »P« = Selecção do título. »K« = Selecção do capítulo. »(« = Selecção da pista de som. »I« = Selecção dos idiomas das legendas. »R« = Selecção dos vários ângulos de posicionamento. »k« = Activação da função zoom.
»B« = Selecção das regulações da cor. »_« = Para a programação de cenas. »Z« = Selecção do tipo de som. »;« = Selecção das várias velocidades da câmara lenta. »N« = Selecção das várias velocidades da busca da imagem. »L« = Selecção de uma parte no minuto exacto.
BB
_
ZZ
;
NN
LL
off st
ÖÖ PP KK (( II RR kk
//
1 2 1 off no off
A S
sa
>
sa
<
S
14
O GUIA DO UTILIZADOR
_________________________________________________________
O tópico de menu »Regulações«
»O« = »Menu de imagem« com as funções:
– Format da TV, – Mudança nivel sombras, – Mudança de vídeo, – Definiçòes de cor, – Cor pessoal.
»>« = »Menu do som« com as funções:
– Saída digital, – Saída analógica, – Modo nocturno, – Karaoke vocal, – Colunas.
»U« = »Menu da língua« com as funções:
– Áudio, – Legenda, – Menu.
Ü« = Menu »Funções especiais« com as funções:
– Controlo de acesso, – Tela de controles, – Espera em energia.
A indicação de diálogo
A linha de diálogo apresenta informações sobre o modo de funcionamento.
» « = Funcionamento impossível.
» « = Protecção contra crianças activada.
» « = Protecção contra crianças desactivada.
» « = Ângulo de posicionamento para cenas.
» « = Continuação da leitura.
resume
%
2/2
R
safe
H
locked
G
x
ÖÖ PP
//
1
a
ÖÖ
P K ( I R k
/ 1 2 1 off no off
O
>>
U
Ü
Format da TV Mudança nivel sombras Mudança de vídeo Definiçòes de cor Cor pessoal
A S
8
>
16:9 On
■■××■■■■■■
1 Pessoal Definiçòes…
PORTUGUÊS
15
O GUIA DO UTILIZADOR
_________________________________________________________
» « = Os DVD/CD são repetidos.
» « = Os títulos são repetidos.
» « = Os capítulos são repetidos.
» « = As partes são repetidas.
» « = Os títulos foram seleccionados e lidos aleatoriamente.
A indicação do estado
A indicação do estado exibe informações sobre o DVD/CD vídeo in­troduzido, sobre o tempo total e o tempo decorrido do DVD/CD vídeo:
»2 : 05 : 30« = Tempo total. »0 : 15 : 00« = Tempo decorrido.
Adicionalmente, é exibida a respectiva função: »..DVD« = DVD introduzido.
»..VCD« = CD vídeo introduzido. »,,reading« = DVD está a ser lido. »{ no disc« = Nenhum DVD ou CD vídeo introduzido. »] opened« = Gaveta está aberta. »[ closing« = Gaveta está fechada. »
1
!
error« = Mensagem de erro.
»
8
play« = Leitura.
»
7
stop« = Concluir a leitura. »I I pause« = Pausa na leitura. »
E W
x 4 x 32« = Busca de imagem para trás/para a frente.
»& 1/8 1/4 1/2 « = Câmara lenta para trás/para a frente.
shuffle
track
p
chapter
p
title
p
repeat
p
..
!
DVD pause
2 : 04 : 26 0 : 00 : 21
&
16
O GUIA DO UTILIZADOR
_________________________________________________________
A operação com o guia do utilizador
O exemplo abaixo apresenta a composição do guia do utilizador e o modo de selecção dos diversos menus e regulações.
Seleccione a linha de menu com o botão »OSD«, seleccione cada tópico de menu com os botões »,,« ou »..«, »4« ou »3«.
O tópico de menu activo é realçado em cor azul. Os pontos do menu que não têm função no respectivo DVD são exibidos com cor cinzenta e não podem ser seleccionados.
Seleccione a continuação da linha de menu com »3«.
1 Chame a linha de menu com »OSD«.
– A linha de menu é exibida.
2 Seleccione o tópico de menu pretendido (no exemplo »
Ö
«) com »4« ou
»3« e active-o com »..«. – O menu principal é exibido.
3 Seleccione o menu (no exemplo »U«) com »
,,
« ou »..« e active-o
com »3«. – O menu do idioma é exibido.
4 Seleccione a função (no exemplo »Legenda«) com »
,,
« ou »..« e
active-a com »3«.
5 Seleccione a regulação pretendida com »
,,
« ou »..«.
Atenção:
Com »OK« é possível retornar gradualmente aos menus ou aos tópicos de menu anteriores.
6 Desligue a linha de menu com »OSD«.
– As funções ou os valores regulados são automaticamente memorizados.
Ö
PP
K ( I R k
/ 1 2 1 off no off
P
E
>
sa
A
S
ÖÖ
P K ( I R k
/ 1 2 1 off no off
O
>>
U
Ü
Áudio
Legenda
Menu
S
a
A
>
ÖÖ
P K ( I R k
/ 1 2 1 off no off
O
>>
U
Ü
Áudio Legenda Menu
A S
8
>
Português Português Português
Português Português Português
OK
P
MUT
PORTUGUÊS
17
Conectar o televisor...
... com um cabo EURO AV
1 Introduza o cabo EURO AV fornecido na tomada »
II
TV OUT« do leitor
de DVD e na tomada correspondente (AV 1) do televisor,
ou
... com um cabo cinch
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada »(CVBS) VIDEO
OUT« do leitor de DVD e na tomada correspondente (VIDEO IN) do
televisor.
2 Introduza o cabo cinch AV fornecido nas tomadas »
R AUDIO OUT ■L «
do leitor de DVD e nas tomadas correspondentes (AUDIO IN) do televisor,
ou
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________
MAINS
(CVBS) (Y/C)
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
DIG OUT
OPT OUT
RIGHT SUBW. REAR
RIGHT FRONT
L
R
AUDIO OUT
LEFT CENTER
MULTICHANNEL AUDIO OUT
REAR
LEFT FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
STEREO OUT VIDEO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
AV1 AV2
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC3/DTS
OPT OUT
FRONT
STEREO OUT VIDEO OUT
L
R
RIGHT SUBW.
DIG OUT
REAR
(CVBS) (Y/C)
RIGHT
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
FRONT
AUDIO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC3/DTS
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT SUBW. REAR
RIGHT FRONT
STEREO OUT VIDEO OUT
L
R
(CVBS) (Y/C)
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
18
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________________________________
... com um cabo cinch (S-VHS)
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada»(Y/C) S- VIDEO
OUT« do leitor de DVD e na tomada correspondente (S-VIDEO IN) do
televisor.
2 Introduza o cabo cinch AV fornecido nas tomadas »
R AUDIO OUT ■L «
do leitor de DVD e nas tomadas correspondentes (AUDIO IN) do televisor.
Atenção:
Se o leitor de DVD estiver ligado a um televisor de formato 16:9, tenha em atenção as regulações no capítulo ”Regular o formato do televisor” na página 49.
Conectar o sistema HiFi com som estéreo analógico de dois canais
O som pode ser reproduzido a partir dos altifalantes do televisor, mas também a partir de um sistema de alta fidelidade.
1 Introduza o cabo cinch na tomada »
R AUDIO OUT ■L « do leitor de
DVD e nas tomadas correspondentes do sistema de alta fidelidade.
Cuidado:
As tomadas »■R AUDIO OUT ■L « do leitor de DVD não devem ser ligadas às tomadas de entrada PHONO (entrada do gira-discos) do sistema de alta fidelidade.
Atenção:
A conexão de um sistema de alta fidelidade com som estéreo digital de dois canais ou um receptor digital áudio de canais múltiplos está descrita a partir da página 42.
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC3/DTS
OPT OUT
STEREO OUT VIDEO OUT
L
R
(CVBS) (Y/C)
RIGHT SUBW.
RIGHT
DIG OUT
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
REAR
FRONT
AUDIO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC3/DTS
OPT OUT
STEREO OUT VIDEO OUT
L
R
(CVBS) (Y/C)
RIGHT SUBW.
RIGHT
DIG OUT
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
REAR
FRONT
AUDIO OUT
I
AUX/VCR
IN
II
TV OUT
PORTUGUÊS
19
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO
_______________________________________________________
Conectar o cabo de alimentação
1 Introduza o cabo de energia eléctrica fornecido na tomada »
~
MAINS«
do leitor de DVD.
2 Introduza a ficha do cabo na tomada eléctrica.
Cuidado:
O leitor de DVD só se encontra desligado da corrente eléctrica quando se retira a ficha da tomada.
Inserir pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, para isso, prima a seta do comparti-
mento das pilhas e retire a tampa.
2 Quando inserir as pilhas (tipo mignon, por exemplo UM-3 ou AA, 2 x1,5 V)
respeite a indicação dos pólos marcada no fundo do compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu leitor de DVD não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio-ambiente:
As pilhas – incluindo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha em atenção a eliminação ecológica das pilhas gastas, entregando-as, por exemplo, em postos de recolha adequados. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
V
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT CENTER
LEFT
REAR
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
PCM/MPEG2/AC3/DTS
OPT OUT
STEREO OUT
L
R
RIGHT SUBW.
RIGHT
DIG OUT
REAR
FRONT
AUDIO OUT
20
LEITURA DE UM DVD/CD VÍDEO
_______________
Características do DVD e do CD vídeo
Os DVD e os CD vídeo podem ser reconhecidos pelos logotipos que se en­contram ao lado.
O DVD e o CD vídeo podem conter um ou mais títulos, de acordo com o seu conteúdo (filmes, vídeoclips, etc.).
Cada título pode possuir um ou mais capítulos (Chapter). Os títulos e os capítulos podem ser seleccionados de uma forma simples e confortável.
A leitura do DVD e do CD vídeo pode ser regulada e controlada a partir do menu do leitor de DVD - no ecrã do televisor.
Particularidades do DVD
Alguns DVD contêm títulos e passagens que foram organizados pelo fabricante de acordo com uma sequência determinada. Deste modo, existe a possibili­dade de seleccionar especificamente determinados títulos e passagens para depois lê-los.
Os DVD oferecem num menu de títulos uma visão geral dos títulos existentes e/ou partes do título.
Algumas funções do leitor de DVD, tais como câmara lenta, imobilização de imagem ou Autoplay também podem ser controladas a partir do DVD. Por isso, pode acontecer, por exemplo, que a função de imobilização da imagem não possa ser seleccionada em determinadas cenas.
Em muitos DVD são gravados até 8 idiomas nas pistas de som. É possível seleccionar a língua pretendida.
Muitos DVD são gravados com legendas em vários idiomas pelo fabricante. É possível exibir legendas de até 32 idiomas.
Todos os leitores de DVD são providos em todo o mundo com um código regional, uma vez que os filmes são lançados em diferentes datas nos vários sítios do mundo. O seu leitor de DVD é concebido para o código regional 2. Os DVD também podem ter um código regional suplementar. Se inserir no leitor de DVD um DVD com um outro código regional, surgirá no ecrã do televisor uma indicação do código regional. Este DVD não pode ser lido.
Loading...
+ 44 hidden pages