GRUNDIG GDP 2850 User Manual

DVD-PLAYER
GDP 2850
2
SOMMAIRE
__________________________________________
4-5 Lecteur de DVD GDP 2850
4 Particularités de votre lecteur DVD 4 Contenu de la livraison 5 Formats de disques
6 Installation et sécurité 7-11 Vue d’ensemble
7 Face avant du lecteur de DVD 8 Affichages du lecteur de DVD 9 Face arrière du lecteur de DVD 10-11 Télécommande
12-16 Raccordements et préparatifs
12-14 Raccordement du téléviseur 15 Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une
chaîne audio numérique à deux canaux
16 Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux
canaux 16 Raccordement du câble secteur 16 Insertion des piles dans la télécommande
17-19 Mise en service
17 Mise en marche du lecteur de DVD 17 Sélection de la langue des menus d’écran 17-19 Adaptation du lecteur de DVD au téléviseur
20 Avant la lecture
20 Préparatifs 20 Insertion du disque/Retrait du disque
21-26 Lecture d’un DVD
21 Caractéristiques des DVD 21 Particularités des DVD 22 Lecture d’une plage 22 Consultation des informations 22 Sélection des titres et chapitres à l’aide du menu DVD 23 Sélection du titre, du chapitre ou de l’horaire de lecture 23 Sélection progressive d’un chapitre (SKIP) 23 Interruption/reprise de la lecture (Resume) 23 Fin de lecture 24-25 Fonctions supplémentaires de lecture 26 Sélection et lecture de scènes 26 Fonctions de répétition
27-28 Lecture d’un S-VCD/VCD
27 Particularités des S-VCD/VCD 27 PBC (Play Back Control) 27 Mise en marche/à l’arrêt du PBC (Play Back Control) 28 Lecture d’une plage 28 Sélection de plage 28 Recherche d’image
FRANÇAIS
3
29-39 Lecture de fichiers audio/vidéo
29 Caractéristiques des formats de fichiers 29 CD Nero Digital
29 CD vidéo MP4 29-30 CD MP3 30 CD JPEG 30 CD Picture Kodak 30 CD audio 31 Le mode USB 32 Le gestionnaire de fichiers 32 Le menu principal du gestionnaire de fichiers 33 Sélection du support de données/gestionnaire de fichiers 33 Lecture – Fonctions de base 34 Affichage d’informations 34-36 Fonctions supplémentaires de lecture 36 Fonctions supplémentaires de lecture d’images 37 Fonctions de filtre 37 Fonctions de répétition 38 Fonctions de lecture 39 Programme de lecture
40 Sûreté pour enfants
40 Autorisation du contenu du DVD 40 Modification du mot de passe
41-42 Réglages du son
41 Sélection de la sortie numérique 41 Activation/désactivation de la dynamique (gamme de volume) 42 Réglage de la fréquence de balayage (downsampling)
43-45 Réglages personnels
43-44 Réglages de langue 44 Activation/désactivation de l’économiseur écran 44 Réinitialisation du lecteur de DVD 45 Sélection de la durée de visionnement des images JPEG 45 Demande d’informations sur le logiciel
46 Commande à distance des téléviseurs 47-49 Informations
47 Caractéristiques techniques 47 Recommandations générales pour les appareils à laser 48 Comment remédier soi-même aux pannes 48 Nettoyage du disque 48 Remarque concernant le logiciel 49 Remarque relative à l’environnement
SOMMAIRE
__________________________________________
4
Particularités de votre lecteur DVD
Votre lecteur de DVD vous offre une image numérique parfaite, de qua­lité studio.
Selon le type de DVD et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, avec une qualité de salle de cinémas.
En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que diffé­rents angles de prise de vue. Votre lecteur de DVD est adapté à la lecture de DVD dont le code régional est le 2.
En plus des DVD, il est également possible de lire les CD vidéo MP4, les CD Nero Digital™, les CD MP3, les CD JPEG (photos), les CD KODAK Picture, les CD vidéo, les CD S-vidéo et les CD audio.
Ces formats de fichiers (à l’exception des CD Nero Digital™) peuvent également être lus par l’entrée USB – de la clé USB ou d’un appareil photo numérique.
Contenu de la livraison
1 Lecteur de DVD GDP 2850 2 Télécommande 3 2 piles, 1,5 V, type Mignon 4 Câble secteur 5 Câble EURO-AV 6 Manuel d’utilisation
LECTEUR DE DVD GDP 2850
----------------------------
1
2
3
46
5
FRANÇAIS
5
Formats de disques
Avec votre lecteur de DVD, vous pouvez lire des CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R et des DVD RW.
Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne vient pas du lecteur.
Vos enregistrements personnels (CD-R et CD-RW) doivent être finalisés. Veillez à ce que la configuration de votre programme de gravure ré-
ponde au standard ISO 9660, pour graver des CD-R ou CD-RW. Lors de la lecture de CD vidéo MP4, Nero Digital
, CD MP3 ou JPEG,
il est possible que certaines plages/images soient sautées ou ne soient pas lues/présentées correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel uti­lisé pour l’enregistrement.
Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas con­formes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
LECTEUR DE DVD GDP 2850
----------------------------
6
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
----------------------------
Ce lecteur de DVD est prévu pour la lecture de signaux audio et vidéo de disques compacts (DVD et CD). Toute autre utilisation est formellement exclue.
Lorsque le lecteur de DVD est exposé à d’importants changements de tem­pérature, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir introduit de DVD.
Ce lecteur DVD doit être utilisé dans un endroit sec. Si toutefois vous l’utili­sez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie, pro­jections d’eau).
Posez le lecteur de DVD sur une surface plane et dure. Ne posez pas d’ob­jets (des journaux par exemple) sur le lecteur de DVD, ni de couvertures ou autre en dessous de l’appareil.
Ne placez pas votre lecteur de DVD directement sur un récepteur AV ou un subwoofer. L’optique laser est sensible à la température et aux chocs.
Ne placez pas votre lecteur de DVD à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment du lecteur de DVD.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le lecteur de DVD. Le récipient peut se renverser et le liquide affecter la sé­curité électrique.
Ne posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur le lecteur DVD.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint, le lecteur DVD peut être endommagé en cas de foudre frap­pant le secteur. Débranchez toujours votre appareil par temps d’orage.
Maintenez toujours le compartiment du lecteur de DVD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser.
N’ouvrez surtout pas votre lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Lors de l’installation de votre lecteur de DVD, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre autres atta­quer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
N’utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier. Pour nettoyer votrelecteur de DVD, utilisez un chiffon propre et sec.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est allumé. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils auxiliaires !
FRANÇAIS
7
Face avant du lecteur de DVD
ON/OFF Met le lecteur de DVD en veille et à l’arrêt.
Le lecteur de DVD n’est pas complètement coupé du secteur une fois éteint.
Affichage stand-by. Affichage. Compartiment pour DVD/CD.
.
Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment.
8
Permet de lancer la lecture.
7
Une pression active la fonction “RESUME” ; deux pressions déclenchent la fonction “STOP”.
5
Permet de sélectionner le titre ou le passage précédents pendant la lecture.
6
Permet de sélectionner le titre ou le passage suivants pendant la lecture.
Port USB pour le raccordement d’un support de données externe.
(
D
C
B
A
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
B
A
C
D
8
Affichages du lecteur de DVD
» « DVD introduit. » « Affichage de fonction pour la lecture, la pause, la re-
cherche, etc.
»
dts« La plage audio à code DTS est lue.
»t « Lecture. »!« Pause/Arrêt sur image. »ALL Une des fonctions de répétition est activée. »
SVCD« CD vidéo ou S-VCD introduit.
»
=
D
« Le DVD offre le signal audio avec Dolby Digital.
»
n « Différents angles de vue disponibles.
»
PBC« Mode de navigation lors de la lecture de
VCD/S-VCD.
»
MP3« CD MP3 introduit.
»01« Numéro de l’extrait d’un DVD ou d’un CD ou
numéro du titre musical d’un CD.
»
0:00:00
« Temps de lecture total ou temps de lecture écoulé en
heures, minutes et secondes.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
FRANÇAIS
9
Face arrière du lecteur de DVD
VIDEO OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un
téléviseur ou d’un récepteur AV à prise Cinch.
S VIDEO OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un
téléviseur ou d’un récepteur à prise S-vidéo.
Y Pb/Cb Pr/Cr Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un
téléviseur ou d’un projecteur (standard YUV).
R AUDIO OUT L Prises de sortie audio (canal analogique
droit/gauche) pour le raccordement d’une chaîne audio.
DIGITAL Prise de sortie audio (optique) pour AUDIO OUT PCM/Dolby Digital/DTS.
Prise de sortie audio (coaxiale) pour signaux PCM/Dolby Digital/DTS ; pour le raccordement d’un amplificateur numéri­que multi-canaux audio/vidéo ou d’un récepteur AV.
EURO AV ©TV Pour le raccordement d’un téléviseur à prise péri-
tel.
100-240V
˜
Prise pour câble de secteur.
50/60Hz 10W
Attention :
L’appareil est relié au secteur par le câble d’alimentation. Pour dé­brancher complètement l’appareil, il faut débrancher la prise secteur.
Ne raccordez aucun appareil lorsque le lecteur de DVD est en marche. Eteignez également l’autre appareil avant le raccordement.
Ne touchez pas la face intérieure des prises ni les fiches des câbles de raccor-dement. Une décharge électrostatique pourrait endommager le lecteur de DVD.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
10
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
Télécommande
8 Commute le lecteur de DVD du mode veille (stand-
by) sur marche et sur arrêt. En mode veille (stand-by), l’affichage rouge du lecteur de DVD s’allume.
1 … 0 Touches à chiffres pour opérer diverses entrées.
v Permet d’agrandir des scènes lors de la lecture. b Pour repérer ou répéter la lecture de sections de
DVD de CD vidéo ou de titres/plages de CD vidéo MP4, de CD Nero Digital
, de CD audio, de CD
MP3 ou de CD d’images.
n Permet de sélectionner pendant la lecture différents
angles de vue* (position de la caméra) de certaines scènes ou passages du DVD.
d
Permet de commuter le volume du téléviseur GRUNDIG en mode muet (Mute).
x Permet de passer au point de menu supérieur.
i Permet d’appeler le menu principal du lecteur de
DVD.
ASas
Permettent de sélectionner différentes fonctions dans les menus.
OK Permet d’afficher en cours de lecture diverses infor-
mations (p. ex. titre/numéro de chapitre, durée de lecture) sur l’écran du téléviseur. Permet de confirmer les fonctions sélectionnées dans les menus.
.
Permet d’ouvrir le menu disque* d’un DVD pendant la lecture ; permet d’activer/de désactiver le Play­back Control (PBC) (VCD/S-VCD).
Title Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pen-
dant la lecture.
* dépend du DVD utilisé
FRANÇAIS
11
c Permet d’appeler la fonction signet (pour marquer une
scène).
! Appuyer une fois pour l’arrêt sur image pour les DVD,
CD vidéo, CD vidéo MP4 et CD Nero Digital; pause pour les CD audio et les CD MP3 ; appuyer une nouvelle fois permet de passer progressive­ment aux arrêts sur image suivants. Pour activer le ralenti, appuyez une fois et sélectionnez la vitesse de ralenti en appuyant sur
m ou , (DVD).
7 Permet d’interrompre toute fonction en cours ;
une pression prolongée ouvre le tiroir.
8 Permet d’activer le lecteur de DVD à partir du mode veil-
le ; lance la lecture.
5 Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent
pendant la lecture.
6 Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant pen-
dant la lecture.
m Permet d’activer pendant la lecture la recherche d’image
en marche arrière à différentes vitesses ; permet de sélectionner la vitesse de ralenti en arrière.
, Permet d’activer la recherche d’image en marche avant
à différentes vitesses pendant la lecture ; permet de sélectionner la vitesse de ralenti en avant.
d Permet de commuter entre la langue originale et la
langue de doublage* d’un DVD pendant la lecture. Permet de commuter entre différents formats de son.
TV Permet de faire basculer la télécommande de l’utilisation
de votre lecteur DVD à l’utilisation d’un télé-viseur GRUNDIG, les possibilités sont décrites à la page 46.
y Pour la sélection et l’affichage de sous-titres du DVD pen-
dant la lecture.
VUE D’ENSEMBLE
________________________________
* dépend du DVD utilisé
12
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est al­lumé. Eteignez également les autres appareils avant le rac­cordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de cou­rant qu’après avoir raccordé les appareils auxiliaires !
Raccordement du téléviseur
Vous avez quatre possibilités de raccordement qui dépendent des prises que possède votre téléviseur :
– Le raccordement à la prise EURO-AV au moyen d’un câble
EURO-AV “entièrement équipé” offre une qualité d’image opti­male.
– Raccordement par les prises Cinch Y, Pb/Cb et Pr/Cr (signaux
vidéo) et les prises Cinch AUDIO OUT (signaux audio). Ce raccordement (Progressive Scan) peut aussi être utilisé pour des projecteurs.
– Le raccordement à la prise S-vidéo S-VIDEO OUT et aux prises
Cinch AUDIO OUT est un raccordement standard pour beau­coup d’appareils et qui offre une bonne qualité.
– La solution la plus simple, offrant une qualité satisfaisante, est le
raccordement à la prise VIDEO OUT et aux prises AUDIO OUT au moyen d’un câble Cinch.
Ajustements nécessaires du téléviseur
Lorsque le raccordement aux prises de sortie souhaitées est ef­fectué, les prises doivent être activées. Ce réglage se trouve dans le chapitre “Sélection des prises de sortie vidéo“ à la page 18.
Si vous raccordez le lecteur de DVD à un téléviseur de format 16:9, observez alors les indications de réglage figurant dans le chapitre “Format du téléviseur“ » page 19.
La norme de couleur du lecteur de DVD doit être adaptée à la norme de couleur de votre téléviseur. Vous trouverez les indications de réglage dans le chapitre “Réglage du système TV” (norme TV) à la page 17.
Raccordez la prise »
EURO AV ©TV« directement au télé-viseur,
sans passer par un magnétoscope. Sinon, des problèmes peuvent survenir lors de la lecture de CD protégés contre la copie.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
----------
FRANÇAIS
13
Raccordement avec un câble Cinch (Progressive Scan)
Attention :
Avec ce raccordement, les signaux vidéo sortent dans une gamme de fréquence élevée. Avant la mise en service, veuillez vérifier si votre téléviseur ou projecteur est approprié pour cette fonction.
GRUNDIG n’est pas responsable des dommages résultant de la non-observation des précautions d’emploi.
Remarques :
Si vous raccordez le lecteur de DVD aux prises »Y«, »Pb/Cb« et »
Pr/Cr«, vous devez procéder au réglage indiqué au cha-
pitre “Sélectionner la prise de sortie vidéo“ à la page 18. Selon le modèle de téléviseur ou de projecteur, les prises d’en-
trée correspondantes de l’appareil doivent être activées.
1 Branchez le câble Cinch disponible dans le commerce dans
les douilles »
Y«, »Pb/Cb« et »Pr/Cr« du lecteur de DVD et
dans la prise correspondante (VIDEO IN ou COMPONENT Y P
B/CB PR/CR
) du téléviseur ou du projecteur.
2 Branchez le câble Cinch disponible dans le commerce dans les
douilles »
R AUDIO OUT L« du lecteur de DVD et dans les
douilles correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur ou du pro­jecteur.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
----------
14
Raccordement avec un câble péritel
1 Branchez le câble EURO-AV qui vous a été fourni dans la
douille »
EURO AV ©TV« du lecteur de DVD et dans la
douille correspondante du téléviseur.
Raccordement avec un câble Y/C (S-VIDEO) ou un câble Cinch (signal vidéo) et un câble Cinch (signal audio)
1 Branchez le câble Y/C disponible dans le commerce dans la
douille »
S VIDEO OUT« du lecteur de DVD et dans la
douille correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur ; ou branchez un câble Cinch disponible dans le commerce dans
la douille »VIDEO OUT« du lecteur de DVD et dans la douille correspondante (VIDEO IN) du téléviseur.
2 Branchez le câble Cinch disponible dans le commerce dans les
douilles »R AUDIO OUT L« du lecteur de DVD et dans les douilles correspondantes (AUDIO IN) du télé-viseur.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
----------
FRANÇAIS
15
Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital Decoder ou DTS**), le son multi-canaux numérique des DVD est décodé et restitué de manière optimale.
1 Branchez un câble Cinch disponible dans le commerce à la
prise Cinch »
DIGITAL AUDIO OUT« du lecteur de DVD et
à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi­canaux ;
ou retirez la protection de la douille de la sortie optique numéri-
que et branchez un câble numérique à fibre optique dans la sortie numérique »
DIGITAL AUDIO OUT« du lecteur de
DVD et dans la douille correspondante de l’amplificateur nu­mérique multi-canaux.
Remarques :
Conservez la protection et replacez-la lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Même en cas de raccordement numérique, nous vous recom­mandons de procéder au raccordement audio analogique, étant donné que selon le type de disque, il est possible qu’au­cun signal ne soit diffusé par la prise »
DIGITAL AUDIO
OUT
« (pour le raccordement voir page 16).
* « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de la
société Dolby Laboratories. Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby Laboratories.
** DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc. Tous droits réservés.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS
----------
au choix
Loading...
+ 35 hidden pages