Grundig GCA0261E User Manual

Page 1
COLOR TELEVISION
wien S ST 1663 TOP
Page 2
ķ
2
Buttons and Connections on the Unit.................................. 3
– Unit front – Unit rear
Safety Instructions and Setting up ...................................... 4
– The Remote Control
The Remote Control Buttons............................................... 5
Assigning Channel Positions............................................ 6-8
– Language selection .......................................................... 6
– Starting the ATS EURO PLUS search function ................. 7
– Changing the sequence of the automatically
sorted channel positions
– Entering station names..................................................... 8
The Menu....................................................................... 9-12
– Calling up the menu ......................................................... 9
– The timer functions
– The programme lock................................................... 9-10
– The TV station table.......................................................... 9
– Adding new TV channels
– Fine tuning ..................................................................... 11
– Language selection
– Special functions ...................................................... 11-12
Entering Channels Directly ................................................ 12
Picture and Sound Adjustments........................................ 13
– Switching off the TV sound – The audio menu – Adjusting the Picture Values
Teletext Mode .............................................................. 14-17
Connection Capabilities and Operation......................... 18-20
– … of stereo headphones................................................ 18
– … of a satellite receiver – … of a decoder – When additional units are connected …
– of a video recorder/camcorder ....................................... 19
– … of S-VHS video recorders, S-VHS camcorders
or Hi8 camcorders – Copying recordings via the television (transfer mode) ... 20 – Video recorder remote control – Adjusting the picture and sound during
video playback
Technical Data................................................................... 21
Additional Information for Units sold in Great Britain
Units sold in GB are suitable for operation from a 240 V AC, 50 Hz mains supply.
In case this appliance is supplied with a Safet
y Standard
A
pproved mains lead fitted with a non-rewireable 13 Amp mains plug which, if unsuitable for your socket, should be cut off and an appropriate plug fitted by a qualified electrician. The fuse and fuse holder must be removed from the plug as accidental insertion of the redundant plug into a 13 Amp socket is likely to cause an electrical hazard.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible
shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the correct type and rating (5 Amp ASTA or BSI appro­ved BS 1362) must be used and the fuse cover must be refit­ted. If the fuse cover is lost or damaged the lead and plug must not be used until a replacement is obtained. Replace­ment fuse covers should be obtained from your dealer.
If a non-rewireable plug or a rewireable 13 Amp (BS 1363) plug is used, it must be fitted with a 5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362 fuse. If any other type of plug is used it must be protected by a 5 Amp fuse either in the plug or at the distribution board.
Important: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE – NEUTRAL BROWN – LIVE As the colours of the wires in the mains lead of your appli­ance may not correspond with the coloured marking identify­ing the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter "N" or coloured black. Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal mar­ked with a letter "L" or coloured red. In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal marked with a letter "E", earth symbol , coloured green or green and yellow.
Replacement mains leads can be obtained from your dealer.
Contents
GB
F
I
NL
Page 3
ķ
3
Buttons and Connections on the Unit
Unit rear
6 EURO- = Standard connection for a video unit.
AV socket (blue)
7 EURO- = Universal connection, DIN EN 50049
AV socket Video and RGB connection possible. (black)
8 É = Aerial socket 75 , coaxial, DIN 45325
IEC 169-2.
9 S-VIDEO = Connection (video) for S-video recorder
Socket or S-camcorder.
ßI FBAS = Connection (video) for units with Cinch
Cinch FBAS output (e.g., camcorder, computer). socket
ß? Cinch- = Connections for audio input signals
sockets with FBAS.
R = input, right channel L = input, left channel
Unit front
1 IO = Mains switch. When switching the TV set
on, programme position 1 is automatically selected.
2 –
z
+ = Volume setting buttons.
3 – P + = Programme position select buttons. 4
= unit in standby position, indication lit.
5 m = 3.5mm headphone socket behind flap.
Pull flap open.
Page 4
ķ
4
Safety Instructions and Setting Up
The ideal viewing distance is five times the diagonal width of the screen. See illustration.
Switch the television off with the mains switch
1 if you are
not watching it for a longer period of time (e.g., night).
This saves energy.
The unit can also be damaged even when it is turned off if lightning strikes the power supply system and/or the aerial cable.
For this reason, you should always disconnect your television from the mains plug and the aerial plug during thunder­storms.
Never expose the unit to moisture. Do not insert foreign objects into the ventilation openings on the back. Caution! High voltage!
The remote control is the central control unit for your televi­sion set. All operational functions and basic settings are carried out with the remote control.
Insert the battery supplied. Note the markings inside the bat­tery compartment! Close the cover. When the battery is dead, "BATTERY TELEPILOT" appears on the screen.
The Remote Control
Replace weak batteries promptly. We cannot assume liability for damages which may result from damaged batteries.
The remote control is supplied with stickers on which you can note down the assignment of the channel positions. At the back of the remote control there is a recess for atta­ching a sticker.
Krieg am Golf
10
cm
20
cm
20 cm
10
cm
! SERVICE !
°C
5 x
°C
2 Std
Page 5
ķ
5
The Remote Control Buttons
1…0
Channel selection and switching on
0
AV the television from standby
or selection of AV position, or direct channel selection (after pressing the
m
button).
m
Programme/channel/special channel preselection. Keep button pressed for approx. 4 seconds to activate ATS euro plus.
-
Preselect button for different functions.
]
Step-by-step programme selection (1, 2, 3 ...)
|
Step-by-step programme selection (...3, 2, 1)
or
]
cursor up
|
down.
OK
Modification and activation of different
functions.
xc
Volume up/down
or
xc
cursor to the left, to the right.
¢ʀ
Sound on/off (muting) Access to "Audio menu".
b
Switching to standby.
®
Brightness
Colour contrast
,
Teletext mode ɫ TV mode
.
Access to main menu. When "Menu ɮOK" is displayed, press the
OK
button.
¢
Ȅ Clock time on/off.
¢SAT Satellite receiver remote control
(keep pressed the SAT button).
¢VIDEO Video recorder remote control
(keep pressed the VIDEO button).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
P/C 0
ATS
AUX
AV
+
P
OK
P
ķ
R
+
-
SAT
VIDEO
TP 720
Page 6
ķ
6
Assigning Channel Positions
Assigning channel positions for television channels
Different television stations broadcast programmmes on dif­ferent channels. For example, the television station Dillberg (in the Nürnberg area) broadcasts the first programme (ARD) on channel 6.
These channels must be assigned to channel ("programme") positions in the television.
It is only necessary to make these settings once when you set up your television for the first time or if reception conditions change (for example, if you move to another location or if you are connected to a cable TV system at a later date).
In addition to the 49 channel positions, the programme positions AV1, AV2 and AV3 are available.
Your television can receive channels from television stations (as well as from satellites, cable television networks, and video recorders) which broadcast in the colour norm PAL-BG.
Television channels can be assigned channel positions with the automatic channel search function (ATS euro plus = Auto Tuning System).
A special feature of this new system is the automatic station programming function. This so-called station memory system scans the entire recep­tion range, stores the channels found, and enters them into a table with their respective station identification abbreviations.
The channels found are then evaluated according to the quality of reception. This means that those channels with poor reception quality are entered at the end of the table. In this way, only channels with good picture quality are assigned to the beginning of the table. The search procedure is accompanied by helpful information in the form of a channel number. During the search procedure, the channels, which can be cal­led up later, are sorted according to language and country and read into the TV station table. In this table, you can arrange the automatically assigned channels (without their station identification) according to your specific needs and give them a name of your choice or their respective station identification abbreviation.
Switching on
Switch the televison on with the mains switch 1 .
The start menu "ATS euro plus" will be displayed.
If this menu does not appear, you can call it up by pressing the
m
button (for approx. 4 seconds).
At the bottom of the displayed menu, as with all other dis­plays, there is a dialogue line consisting of words and sym­bols. These symbols correspond to the symbols on the buttons of the remote control handset.
The symbols
∨, ∧, <, > designate the following buttons:
∨, ∧ = programme select buttons
|
and
].
<, > = volume
x
and c.
Only the symbols (buttons) actually shown on the screen can be used to call up functions. This system is called on-screen user guide and is referred to in the following sections when required.
Selecting a language and location (country)
For the dialogue with your television, you can select between several languages. After having made a choice, all displays will be in this language.
German is preset at the factory.
If you wish to select a different language, press the
x
or
c
button.
Press the
OK
button to confirm the selected language.
09:28:35
GRUNDIG
ATS euro plus
Language
D F GB I NL
Select
< >
Confirm
OK
Cancel
Ǻ
Page 7
ķ
7
Assigning Channel Positions
The next page for selecting the location of installation (coun­try) will be displayed.
Germany is preset at the factory.
The buttons xand callow you to select a different country.
Starting the ATS euro plus station search
Press the
OK
button to start the ATS euro plus automatic station search. This search function automatically sorts the available channels.
When the search function is completed, the TV station table is displayed on the screen.
If the following note does not apply in your case, continue assigning channel positions with the chapter "Changing the sequence of the automatically sorted channel positions".
Note for users in Switzerland, the Netherlands, Belgium and others:
After having selected the country code CH, NL, B or others and confirmed this choice with the
OK
button, the following
page will be displayed.
If you use a common cable or aerial system, select (highlight by blue background) the menu line "Cable/Aerial" with the
|
or ]button.
09:20:35
GRUNDIG
ATS euro plus
Reception VIA
Cable/Aerial
Cable Offset
Select
ɶɶ
ʺʺ
Start ATS
OK
Cancel
Ǻ
09:23:35
GRUNDIG
ATS euro plus
Country
A B CH D I NL – others
Select
< >
Confirm
OK
Cancel
Ǻ
Start the ATS search function with the
OK
. button. When the search function is completed, the TV station table will imme­diately be displayed.
If your TV set is connected to a cable system which does not transmit the channels with the common channel offset, you must select the menu item "Cable Offset".
In case of doubt, consult your dealer.
Press the |or ]button.
Press the
OK
button. ATS starts and stops at each channel on which a programme with sufficient signal strength is received.
If necessary, you can adjust the picture quality to suit your preferences with the
x
or cbutton.
Press the
OK
button. The channel is added to the TV sta-
tions table and the ATS channel search is started again.
If you do not
want to add the channel to the TV station table,
press the ]button to restart the ATS channel search.
When the search function is completed, the TV station table is displayed in sorted order.
Changing the sequence of the automatically sor­ted channel positions
Press the |or ]button to select the channel position that you wish to displace.
Press the
¢(yellow) button.
Press the |or ]button to move the channel position data to the desired channel position.
Confirm the new position by the
OK
button.
09:28:35
GRUNDIG
ATS euro plus
TV-Station table
Prog Chan. Station
1 C 06 ARD
2 C 34 ZDF 3 C 47 BR 3 4 C 40 SAT 1 5 C 36 RTL + 6 C 21 PRO 7 7 C 53 DSF 8 C 59 BR 3 9 C 06 ––––
10 C 32 ––––
Select programme
ɶɶ
ʺʺ
< >
Select station name
OK Check picture n Move n Delete n Terminate
Ǻ
TUNE
C 06 182,25 MHz
STORE – –> OK SEARCH – –>
ǵ
F-TUNE – –> ǸǷ
Page 8
ķ
8
Assigning Channel Positions
Entering station names
Use button |or ]to select the channel position on which you want to enter or change a station name.
Press the
OK
button.
A list of station names (or their abbreviations) is displayed on the screen.
Repeatedly press the |or ]button until the desired name (abbreviation) is selected.
Press the
OK
button. The selected name is entered.
If there is no name of your choice in the list, proceed as fol­lows.
Press the
c
button once to select the first position of the sta-
tion name.
Press the |or ]button until the desired letter (character) appears.
Press the
c
button to select the next position of the station iname. Repeat these steps until the complete name (abbrevia­tion) is entered.
Conclude (confirm) the entry with the
OK
button.
Terminating the ATS search function
Press the .button.
Press the
OK
button. Channel assignment is stored in
memory.
The menu is displayed on the screen.
If you do not wish to store the assigned channels, press the
-
button.
The TV station table disappears from the screen.
GRUNDIG
ATS euro plus
TV-Station table
Prog Chan. Station
1 C 06 ARD
2 C 34 ZDF 3 C 47 BR 3 4 C 40 SAT 1 5 C 36 RTL + 6 C 21 PRO 7 7 C 53 DSF 8 C 59 BR 3 9 C 06 ––––
10 C 32 ––––
Select station name
Input channel number
Select position Stop input Check picture n
ARD – – – – BRT 1 BRT 2 CAN + CNN FILM F2 F3 INFO ITB LIFE ʺʺ
ɶɶ
ɶɶ
ʺʺ
ʺʺ
<
>
OK
09:28:35
ʺʺ
Page 9
ķ
9
The Menu
Using the menu, it is possible to carry out different functions and settings with the help of dialogue lines.
All parts of the menu will be described on the following pages. If you have already carried out one or more of the fol­lowing settings, it is not necessary to repeat these steps.
Calling up the menu
Press the .button. The message "MENU ɮɮOK" is display­ed.
Press the
OK
button.
The menu appears on the screen.
Follow the on-screen user guide!
The timer functions
By programming the timer, it is possible to automatically switch the TV set to standby within a delay of 01 to 99 minu­tes.
Calling up the TIMER submenu
Call up the main menu.
Press the
OK
button Ȅ – TIMER and OK change to red.
Press the
OK
button again.
The SLEEP-TIMER submenu is displayed on the screen.
ǵ
Ȅ
- TIMER
tt
STATION TABLE GB - I - NL - D - F SPECIAL FUNCTION
ǵǶ O
Ǻ
Enter the desired time delay with the numeric buttons
1…0
or the |or ]button (15-minutes steps).
Press the
.
button.
The main menu is displayed.
When the entered time period has elapsed, the TV set is auto­matically switched to standby.
If you enter "00 MIN.", the function will be aborted without switching the TV set to standby.
Programme lock (security system)
The programme lock allows you to protect your TV against unauthorized use.
How to proceed
Call up the main menu.
Press the
OK
button.
Use the
c
button to select the t symbol.
The symbol is highlighted in red.
Press the
OK
button.
The
tttmenu will be displayed.
Enter a four-place code number with the buttons 1…
0
(e.g., 1111).
Press the
OK
button. Your personal code number is stored in memory and the main menu appears on the screen.
Memorize your personal identification code!
If you should forget your personal identification code, refer to the
É key on the last page (cover).
SLEEP - TIMER 30 MIN
P
P
0 - 9
i
1111
OK
0 - 9
i
Page 10
ķ
10
The Menu
Clearing the programme lock, unlocking the unit
Each time the locked TV set is switched on, the following dis­play appears on the screen:
This invites you to enter your personal identification code.
Enter your personal code with the numeric buttons
1…0
(hidden entry x x x x ). The TV set is automatically switched to TV mode.
Clearing your personal code number
Call up the main menu.
Press the
.
and the
OK
button.
Press the
OK
button (Ȅ – TIMER changes to red).
Press the
c
button. t changes to red.
Press the
OK
button.
The
tttmenu appears on the screen.
Enter your four-digit identification code with the buttons
1…0
(e.g., 1111).
Your personal identification code is cleared.
The TV station table
ATS euro plus registers all programmes which can be received. If other channels are added to the frequency range at a later time, they can easily be assigned to the TV station table. You can check their assignment at any time by calling up the TV station table.
Adding new TV channels
Calling up the main menu:
Press the
.
button. The message "MENU →OK" appears.
Press the
OK
button.
The main menu is displayed.
With the |button, highlight the line STATION TABLE in blue.
Press the
OK
button.
The "TV-Station table" appears.
With the |or ]button, select the channel (programme) position where you wish to store another channel.
Press the
OK
button.
Press the
x
button.
If you wish to receive programmes which are transmitted via cable on special channels, press the |or
] button.
(S = special channel,C = channel).
Press the
c
button.
With the numeric buttons
1…0
, enter the channel number as two digits. To enter the station name, refer to the on-screen user guide or to the chapter "Assigning Channel Positions".
Press the
OK
button to conclude entry.
You can assign up to 49 programme (channel) positions.
Pressing the
.
button removes the TV station table from the
screen and calls up the main menu.
09:28:35
GRUNDIG
ATS euro plus
TV-Station table
Prog Chan. Station
1 C 06 ARD
2 C 34 ZDF 3 C 47 BR 3 4 C 40 SAT 1 5 C 36 RTL + 6 C 21 PRO 7 7 C 53 DSF 8 C 59 BR 3 9 C 06 ––––
10 C 32 ––––
Select programme
ɶɶ
ʺʺ
< >
Select station name
OK Check picture n Move n Delete n Terminate
Ǻ
_ _ _ _
0 - 9
Page 11
ķ
11
The Menu
Fine tuning
The television automatically adjusts the best possible picture. However, in difficult reception conditions, it may be neces­sary to adjust the picture with the fine tuning facility as follows:
How to proceed:
Call up the TV station table.
Select the programme position where fine tuning is to be adjusted.
Press the
¢(blue) button.
Press the
x
or cbutton.
Adjust the picture to suit your personal preferences.
Press the
.
button.
The TV station table appears.
Follow the on-screen user guide!
Language selection
The whole text is available in several languages.
D (German) is factory-preset.
Special functions
The submenu "Special Functions" is divided into 3 items. With these, you can carry out different basic settings.
Call up the main menu.
Press the
.
button. MENU →OK is displayed.
Press the
OK
button.
The main menu is displayed.
Repeatedly press the |or ]button until the menu line SPECIAL FUNCTION is highlighted in blue.
Press the
OK
button.
The submenu SPECIAL FUNCTION appears.
SPECIAL FUNCTION
PROG. 1-9 1-49 OSD ON OFF PROG.
z
HP
ǵǶ O
Ǻ
PROG. 1–9 1–49
Restricting programme selection.
Press the
OK
button.
Press the
x
or cbutton; 1–9 changes to red.
This restricts programme selection to one-digit programme position numbers (programme positions 1 to 9).
Pressing the
x
or cbutton once again switches back to se-
lection of the programme positions 1 to 49 (e.g., P 10 ).
Press the
OK
button.
The setting is stored in memory.
This setting has no effect when the programme positions are selected with the |or ]button.
If, for example, the channel 00 is entered and saved in the channel position P 12, you can only select the channel positi­ons from P01 to P11 by using the |or ]buttons. The setting has no effect on input using the numeric buttons
1…0
.
OSD ON OFF
Switching on/off the on-screen bar displays.
In the menu line "OSD ON OFF", you can choose between
OSD ON: The bar displays for volume, black/white contrast,
colour contrast, brightness, and the station identification are displayed when changing the settings.
OSD OFF: The bar displays for volume, black/white contrast,
colour contrast, brightness, and the station identi­fication are not
displayed.
How to proceed:
Use the |or ]button to select the menu line "OSD ON OFF".
Press the
OK
button.
Press the
x
or cbutton.
This switches to OSD OFF.
Press the
x
or c button again to switch back to OSD ON.
Press the
OK
button.
The setting is stored in memory.
Page 12
ķ
12
The Menu
Entering Channels Directly
PROG.
ѕѕ
Changing the volume on a channel position
If you receive a programme whose volume differs from other channels (too loud or too soft), this volume can be adjusted as follows.
How to proceed:
If you do not use this function at the moment, you must first call up the submenu SPECIAL FUNCTION. With the |or ]button, select the third menu line (high­light it in blue).
Press the
OK
button twice.
The ѕϧVOLUME bar graph display appears.
Adjust the volume with the
x
or cbutton.
Only the volume level of the currently selected programme position is changed!
The set volume level is stored in memory and will be reco­vered when selecting the same programme position again.
PROG. HP
The "HP" function is used for automatic programming of the TV set. This programming can only be carried out by your dealer which is in the possession of an IR DATA PROGRAM- MER.
It is also possible to assign channels this way if you already know the channel numbers. If you have already assigned the channels using "ATS euro plus", it is not necessary to assign them again.
Example:
The second channel (ZDF) is broadcast on channel 34 and you want to re-assign it to channel position 2.
Selecting the channel position
Press the numeric button 2 (or use the
|
or ]button for step-by-step selection) to select the desired programme position 2.
Selecting the channel function
Press the mbutton.
C (stands for channel) and a number between 00 and 99 appear for approx. 3 seconds.
If you wish to receive programmes which are broadcast via cable on special channels, press the
m
button once again.
S (= special channel) is displayed for approx. 3 seconds.
Entering the channel number
Press the numeric button 3 then 4 .
The channel number 34 is entered.
Storing the channel number
Press the ]button. "TUNE" is displayed on the picture screen.
Press the
OK
button to store the channel number in me­mory. For further settings, refer to the on-screen user guide.
Page 13
ķ
13
Picture and Sound Adjustments
Adjusting the Picture Values
Switching off the TV sound
You can switch off the sound of your TV set by pressing the
¢ʀ
button.
When the sound is switched off, the
ĭ symbol and
AUDIO ɮ OK are displayed on the screen.
Pressing the
¢ʀ
button switches the TV sound on again.
It is also possible to switch the TV sound on again by pres­sing the
c
– button, or by selecting a different programme
position.
The audio menu
Calling up the audio menu:
Press the
¢ʀ
button.
AUDIO ɮɮOK is displayed on the screen.
Press the
OK
button.
Menu item 1
Base width
This function enlarges the sound base in the case of stereo broadcasts and improves the sound pattern of mono broad­casts.
Adjust with the
OK
button.
ʀǁ ʀ
– – –
ǁ
MONO
ɦ
TREBLE
ɼ
BASS
f BALANCE
ǵǶ O
Ǻ
Menu item 2
General
With menu item 2, there are different displays possible. These displays are function of the sound signals broadcast by the stations, e.g., MONO, STEREO, etc.
Stereo or two-channel sound transmissions
If your TV set receives a two-channel sound transmission, e.g., a film with the original sound track on channel B and the synchronised version on channel A, you can select the desi­red channel with the |or ]button (highlight in blue).
To switch from A to B, press the
OK
button.
If you use headphones, you must additionally press the
-
button. If the TV set receives stereo broadcasts, it switches automati­cally to stere sound. STEREO is displayed on the picture screen. If the stereo sound is poor, you can improve the sound impression by switching to mono with the
OK
button.
If you wish permanently mono sound on a programme positi­on, enter "Mono" as station name (see chapter "Entering stati­on identifications").
Menu items 3, 4, 5
Treble, bass, and balance
The sound settings can be adjusted to suit your personal pre­ferences.
Select with the |or ].button.
Press the
OK
button.
The respective bar graph will be displayed.
Adjust with the
x
or cbutton.
Press the
.
button to return to the main menu. After a short
time, the main menu is automatically displayed.
If you want to adjust the picture values, press the – or + side of the rocker switch for
colour contrast
brightness
®
For the black/white contrast:
First press the -button, then the rocker button
®
.
The changed values are indicated by bar graphs on the screen, provided the OSD ON function has been selected.
The last set value is retained.
To check the reliability of the components, the TV set has been tested with maximum contrast. However, we recom­mend to slightly reduce the contrast setting according to the room illumination (ambient light) to obtain the best picture impression
Page 14
ķ
14
Teletext mode
1…0
Select pages100-899
Display dialogue line with
-
button
Display:
Enlarge cha­racter size
Bypass waiting time (current mode)
Directly call up sub-page
Reveal answer
Page STOP
Select functions with the xor
c
button.
Call up with the
OK
button.
ķ
ʄʄ
ķX /00 ķ? STOP
.
Call up contents page.
,
Teletext mode ɫ TV mode
¢(blue)
Go to next block
¢(yellow) Go to next group with overrun to
next block.
¢(green) Go to next page with overrun to next
group.
¢(red) Scroll backward
Floftext
T
he coloured buttons guide you to the topics shown in the dialogue line.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
P/C 0
ATS
AUX
P
+
OK
AV
ķ
R
+
-
P
SAT
VIDEO
TP 720
Page 15
ķ
15
Teletext Mode
General
Additional information that is broadcast at the same time as a TV programme from a TV station is called teletext.
You can make this information visible on your screen with the teletext decoder that is built into your television.
Teletext is transmitted in the form of texts and graphic representations, or sub-titles for a TV programme.
Subtitles aid persons with hearing disabilities.
With the help of information pages and dialogue lines, your TV set makes teletext easy to use. The indications given in the dialogue lines denote the different functions and the buttons provided for them.
TOP-FLOF teletext
TOP and FLOF are two new innovations that allow quick and easy selection of teletext pages.
TOP and FLOF make it possible to select telext pages without knowing their page numbers. All teletext pages are broadcast arranged by topics - also called blocks - similar to a filing cabinet.
For example, all news items are listed under "Current Topics". Other topics include the blocks "Sports", "TV Programmes" and "Services" These blocks are then normally divided fur­ther, for example, "Current Topics" is divided into politics, economics and culture. The normal pages are located within these groups.
The on-screen user guide makes using TOP and FLOF easy. A comment line in different colours is shown at the bottom of the screen. These colours are the same as the ones on the remote control. During TOP mode, the yellow field indicates the next group in the current block. The blue field indicates the next block.
To switch from block to block, use the blue button, from group to group, the yellow button, and to scroll forward, use the green button. To return to the previous page of a group or block, press the red button.
In FLOF mode, the topics are displayed in colour. Use the correspondingly coloured buttons of the remote control to go to the displayed topics.
TOP and FLOF take you quickly, easiliy, and reliably to the teletext page you want. If no TOP or FLOF teletext is broadcast from the TV station, a red bar will appear with a - and a green bar with a + in the dialogue line.
Note
If the aerial signal is not perfect, for example, if it fades away, teletext pages may also display disturbances. If you cannot improve the signal with the fine-tuning function of the TV set, have your aerial system checked.
Important
The TV station needs additional information for the teletext mode. This is why it is necessary to wait after switching the TV on or changing the channel until the TOP decoder has read this information in its memory and the information is available.
With the
,
button, you can directly return to normal TV
mode.
Please observe the user guide displayed on the bottom of the picture screen.
WeatherNewsSportTV Guide
yellowgreenred
blue
- +
NEWS
next group
SPORTS
next block
Page 16
ķ
16
Teletext Mode
Operation
Select the TV programme whose teletext pages you wish to call up by pressing the numeric buttons 1…0.
Switching teletext on/off
Press the ,button on the remote control handset.
The overview page 100 or the last viewed teletext page appears on the screen.
Press the
,
button to switch teletext off.
TOP mode
A red, green, yellow, and blue field is shown at the bottom of the screen. Buttons of the same colour are found on the remote control.
To scroll backward, press the
¢(red) button.
To scroll forward to the next available page (with overrun to the next group), press the
¢(green) button.
To switch to the next group, press the
¢(yellow) button.
After the last group in the selected block, you come automati­cally to the next block (overrun).
To switch from block to block, press the
¢(blue) button.
Calling up pages
– Enter the number of the desired page with the numeric but-
tons 1…0as three digits.
– The page number is indicated at the bottom edge of the pic-
ture screen and the page appears after a few seconds.
Programme preview
You can switch directly to the programme preview of the sta­tion you are currently viewing.
Press the
.
button.
Page 100 (overview) appears.
Press the
.
button again.
The programme preview block appears.
Press the
.
button again.
Page 100 (overview) re-appears.
In FLOF mode, this function takes you to the overview page chosen by the TV station.
Multiple pages/page stop
Several subpages can be combined under a single page num­ber.These are then automatically scrolled at an interval deter­mined by the TV station. This is indicated by a symbol under the time, for example, 3/6 means that you are viewing page 3 of 6 subpages.
If you want to view a subpage for a longer time, press the
-
button. The dialogue line is displayed.
Select the STOP symbol with the
x
or cbutton.
Press the
OK
button. "STOP" appears at the top of the screen. The contents of the page shown are kept on the screen and are no longer updated or switched to other subpages.
Press the
OK
button. The STOP function is cancelled and the current subpage appears.
Calling up a subpage directly
Press the -button (the dialogue line appears).
Select the /00 symbol with the
x
or cbutton.
Press the
OK
button. The selected page number, e.g., S155/---- appears in the info line.
Enter the four-place subpage number that you want to call up with the numeric buttons, for example, the second page, sequence 0002. The desired subpage is sought and display­ed.
Press the
OK
button. The function is cancelled.
Page 17
ķ
17
Teletext Mode
Doubling character size
Press the -button (dialogue line is displayed).
With the
x
or cbutton, select the ķʄ symbol.
Repeatedly pressing the
OK
button doubles the character size in the following order: Upper half of the picture, lower half of the picture, return to normal picture.
Reveal
This function can be used on certain teletext pages to reveal the solution of riddles, or for programming a video recorder via VPS times.
Press the
-
button (dialogue line appears).
With the
x
or cbutton, select the ķ? symbol.
Press the
OK
button.
The hidden information is revealed.
Press the
OK
button.
The reveal function is cancelled.
Watching television during teletext mode
Updating a page – Bypassing waiting times
Certain teletext pages are continually updated, for example, stock market reports, sports announcements, and the latest news.
If you want to watch television and stay informed at the same time, first select a page of your choice, then
press the
-
button (dialogue line is displayed).
With the
x
or cbutton, select the ķX symbol.
Press the
OK
button.
The regular programme is still visible and the teletext symbol appears at the top of the screen.
If, for example, P143 appears in the info line, then
press the
OK
button.
The teletext page appears with the updated information.
This function can also be used to bypass waiting times while the teletext decoder searches for a page. When the page has been found, the indication P143, for example, appears in the info line.
Page 18
ķ
18
Connection Capabilities and Operation
... of stereo headphones
Connection:
Insert the headphone jack (3.5mm ) into the socket 5
Operation:
Press the -button, then adjust the volume with the xor
c
button.
The adjusted value is displayed on a scale (OSD). For individually selecting a sound channel on headphone ope­ration, refer to the audio menu.
... of a satellite receiver
Connection:
Connect your satellite receiver with an appropriate cable to
the EURO-AV socket 7 .
Operation:
Repeatedly press the
0
AV button until AV 1 is displayed.
Press and hold the
¢SAT
button and enter the desired pro­gramme position of the satellite receiver with the numeric buttons
1…0
.
... of a decoder (descrambler)
Certain television stations that broadcast via cable scramble their programmes, i.e. the sound and picture signals are pur­posefully distorted. You can unscramble these kinds of trans­missions with a decoder ("descrambler").
Connect your descrambler to the EURO-AV socket 7 and
switch it on. On the TV set, select the programme position on which the scrambled programme is received. Press the buttons -and
0
AV.
"DESCRAMBLER OFF" is displayed. By repeatedly pressing the
0
AV button, the following func-
tions can be selected:
"DESCRAMBLER ON AUTOMATIC Switches automatically to mono, stereo, or two-channel sound broadcasts. Switching depends on the kind of broad­cast received via the aerial.
"DESCRAMBLER ON STEREO" The left and right sound channels of additional units attached to the EURO AV socket are switched through to the speakers.
"DESCRAMBLER ON MONO L" For "Mono L", the left sound channel is switched to both speakers.
"DESCRAMBLER ON MONO R" For "Mono R", the right sound channel is switched to the speakers. The scrambled programmes are passed from the television to the decoder, are descrambled, and are then passed back to the television where the unscrambled signals can be viewed as a normal television programme.
When additional units are connected...
Every channel position can be used for playback from other connected units, such as a video recorder with the switching voltage to PIN 8 of the Euro AV socket, that is connected to the EURO AV socket.
Exam
ple If you receive several television channels and would like to assign the video recorder to channel position 16, select channel position 16 with the numeric buttons. Set as described in "… of a decoder".
Page 19
ķ
19
Connection Capabilities and Operation
... of a video recorder
Connection:
Connect the video recorder with AV cable to the black 7 or blue 6 AV socket or with an aerial cable (75 Ohm) to the aerial socket 8.
Operation:
Video recorder connected to the black Euro AV socket
7
Press the
0
AV button until AV 1 appears on the screen.
The picture/sound signal of the video recorder that is connec­ted to the black AV socket can be switched to any channel position (see "Channel positions for additional units"). Start video recorder playback.
Video recorder connected to the blue Euro AV socket
6
Press the
0
AV
until AV 2 appears on the screen.
Start video recorder playback.
Video recorder connected to the aerial socket 8
Assign the playback channel specified by your video recorder (between 30 and 40) to any channel position (for example, P16) (see "Assigning channel positions manually"). If you enter the symbol AV on this channel position as the station identification, possible deviations from the playback channel of the recorder via the television can be compensated for. If you do not know the playback channel of your video recorder, start the video recorder playback and search for the channel using the channel search of your television (see chapter "Assigning channel positions"). Note the channel position for subsequent video playback. You can adjust the sharpness of the video picture, if desired (see chapter "Fine-tuning").
... of a camcorder
Connection:
Connect the camcorder with a suitable cable to the FBAS
socket ßI. The sound must be separately passed via the two phono sockets ß?. If mono units are used, connect the audio cable to the socket L ß? .
Operation:
Repeatedly press the
0
AV button until AV 3 is displayed on
the picture screen. Start playback of the camcorder. Playback from the camcorder is visible on the picture screen.
... of S-VHS video recorders, S-VHS cameras or Hi 8 camcorders
The picture quality for an S-VHS video recorder, an S-VHS camcorder or a Hi 8 camcorder is even better when connec-
ted to the S-Video socket 9.This is because the colour and
brightness signals can be processed separately from each other. This ensures that they cannot influence each other; cross-colour luminance, for example, is eliminated. However, the sound must separately be passed via the two phono
sockets ß?. If mono units are used, connect the audio cable to the socket L ß? .
Operation:
Repeatedly press the
0
AV button until AV 3 is displayed on
the picture screen.
Start playback on the camcorder, camera or video recorder.
Video playback is visible on the picture screen.
Page 20
Connection Capabilities and Operation
Copying recordings via the television (Transfer mode)
You can record from one video to another, or from a camcor­der to a video recorder, or from a S-VHS video recorder to another video recorder.
Proceed as follows:
Connection:
Connect the playback recorder or camcorder to the black
EURO AV socket 7.
Connect the camcorder to the cinch sockets
ßI and ß?.
(ßI = picture input (Video) , ß? = sound input (Audio), left
and right channel).
Connect the S-VHS camera or Hi 8 camcorder to the S-VIDEO socket
9 and the phono sockets ß?.
Connect the recording recorder to the blue EURO AV socket
6.
Operation:
Select the input socket with the
0
AV
button.
AV 1 = lower Euro AV socket (black)
7
AV 3 = FBAS socket ßI AV 3 = S-VIDEO socket 9
For AV 3, the sound must be separately connected via the
two cinch sockets ß?.
Press the
-
and then press the
0
AV button.
Displayed on the screen is: … if channel position AV 1 is selected: COPY AV 1
ɦ AV 2
… if channel position AV 3 is selected: COPY AV 3
ɦ AV 2
You can now watch any channel without disturbing the recording.
To cancel the COPY function, press the
0
AV and the
-
button and then the
0
AV button.
Video recorder remote control
This televison´s remote control can also be used to operate a video recorder. Ask your dealer which models are approbria­te for this.
How to proceed:
Press and hold the ¢VIDEO button.
Then press the button for the desired function.
The following list shows the buttons used for video recorder functions.
ĵķ (Numeric button 1)= picture search, reverse ĶŁ (Numeric button 2)= picture search, forward
l (Button ™) = recording start
n (Button ) = stop
ĵĵ (Numeric button 7)= fast rewind ŁŁ (Numeric button 8)= fast forward wind
ll ll (Button ®) = pause
ı (Button ®) = play start Ľ (Numeric button 4)= programme position – Ń (Numeric button 5)= programme position +
Adjusting the picture and sound during video playback
If there are deviations in the picture and sound during video playback in comparison to the picture and sound you are normally accustomed to (for example, the sound is too loud or the colours are too bright), you can change these settings and store them with the remote control (this does not change the basic setting of the television picture).
ķ20ķ
Page 21
21
Pin assignment of EURO-AV socket 7
If you want to connect other units to your television (for example, a computer or amplifier), your dealer can provide you with a standard connection by means of the following table:
Pin Signal
11 = Audio output, right 12 = Audio input, right 13 = Audio output, left 14 = Audio earth 15 = Blue earth 16 = Audio input left 17 = RGB blue input 18 = Switching voltage 19 = Green earth
10 = – 11 = RGB green input 12 = – 13 = Red earth 14 = Earth 15 = RGB red input 16 = RGB switching voltage 17 = Video earth 18 = RGB switching voltage, earth 19 = Video output 20 = Video input 21 = Shielding/Earth
Technical Data
Mains Voltage:
220-240 V, 50/60 Hz (Power supply control range 190 … 264 V)
Power consumption:
approx. 90 W In standby approx. 15 W
Channel coverage:
Channels 01 … 99 Special channels S 01 … S 99
Sound output:
2 x 25 W music power (2 x 12.5 W sine power)
Service note for the dealer:
This unit is provided with a pluggable power supply cable. For replacements, contact the nearest customer service centre and always indicate the following order number: 8290-991-307.
This unit conforms to VDE safety regulations and the direc­tives of the Deutsche Bundespost (German Federal Post Office; see the certification mark on the type sticker on the rear of the unit), and also all relevant regulations concerning X-ray emission. The picture tube, which emits X-rays, is suf­ficiently shielded, and therefore represents no danger. Acce­lerating voltage is a max. 29 kV, with a mean beam current of
1.5 mA.
Unauthorized tampering with the unit, especially adjustments to the high voltage system or the installation of a different type of picture tube, can considerably increase X-ray emission. Units altered in this way no longer conform to the operating permis­sion conditions and may not be operated.
Alterations reserved!
220
21
119
Page 22
Service
23
GRUNDIG Germany
GRUNDIG Europe
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14 Hamburg
22113
0 40/7 33 31-0
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19 Köln
50858
0 22 34/95 81-2 51
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53 Mannheim
68167
06 21/33 76-70
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930
Zaventem
7 16 0
00 32/2-
4 00
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e Berlin
13509
0 30/4 38 03-21
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65 Nürnberg
90471
09 11/7 03-0
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401
Ski 00 47/64 87 82 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB
Großbritannien/Great Britain 00 44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain 00 44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR
Dublin 12 0 03 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563
Rueil Malmaison Cedex 00 33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302
Kloten 00 41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495
Cruz Quebrada, Lisboa 0 03 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820
El Prat De Llobregat (Barcelona) 00 34/93-4 79 92 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19 Værløse
DK-3500
00 45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 Espoo
SF-02271
0 03 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104
Solna 00 46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800
Kalisz 00 48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120
Wien 00 43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096
CJ Amsterdam 00 31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100
Trento 00 39/4 61-89 31 11
Page 23
Printed in Austria
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
GRUNDIG
+
!
P
­+
P
Loading...