Grundig DTR 1760 MICRO User Manual [es]

DIGITAL TERRESTRIAL RECEIVER
DTR 1760 MICRO
2
ÍNDICE ___________________________________________________
4 Generalidades
4 Volumen de suministro 4 Recepción de cadenas digitales 4 Características del receptor digital
5 Instalación y seguridad 6-7 Vista general
6 El receptor digital 6 Receptor de infrarrojos 7 El mando a distancia
8-9 Conexión/preparativos
8 Conectar la antena 8 Conectar el televisor 8 Conectar el receptor de infrarrojos 9 Conectar la unidad de red 9 Colocar las pilas del mando a distancia
10-14 Ajustes básicos
10 La guía de menú 11 Buscar canales 12-13 Crear y editar una lista de favoritos 14 “Filtrar” canales en la tabla de canales
15-17 Funciones básicas
15 Encender y apagar 15 Seleccionar el modo de funcionamiento 15 Seleccionar las posiciones de programación 15 Seleccionar canales de la lista 16 Cambiar de la canale actual a la última activada anteriormente 16 Regular el volumen 16 Desactivar el sonido (Mute) 16 Utilizar las opciones 17 Guía electrónica de cadenas (TV-GUIDE)
18 Modo teletexto
18 Teletexto 18 Otras funciones
19-24 Ajustes
19-20 Ajustes de imagen 20-21 Ajustes de idioma 22 Ajustes del menú 23-24 Ajustes varios
25-27 Funciones adicionales
25 Búsqueda automática de canales 26 Búsqueda manual de canales 27 Seguridad
ESPAÑOL
3
ÍNDICE ___________________________________________________
28 Función de temporizador 29-30 Ajustes especiales
29 Restablecer el estado de entrega del receptor digital 29 Actualizar el software del receptor digital 30 Cambiar el nivel de mando a distancia
31-34 Instalación posterior en el televisor
31 Conectar el televisor GRUNDIG con chasis G2 (Digi 200) 32 La instalación en un televisor GRUNDIG 33-34 Manejo con el mando a distancia del televisor GRUNDIG
35-37 Información
35 Mostrar las características de recepción de las cadenas 35 Mostrar la información sobre el equipo 36 Datos técnicos 36 Indicación relativa al medio ambiente 37 Problemas de fácil solución
4
Volumen de suministro
1 Receptor satélite digital DTR 1760 MICRO 2 Mando a distancia Tele Pilot 766 S 3 2 pilas para el mando a distancia (2 x 1,5 V, tipo Mignon,
p. ej. UM-3 o AA)
4 Cable alargador Euro-AV (scart) 5 Unidad de red 6 Receptor de infrarrojos 7 Manual de instrucciones
Recepción de cadenas digitales
El funcionamiento de su nuevo receptor digital DTR 1760 MICRO requiere una antena comunitaria o interior para recepción digital.
A diferencia de la transmisión de cadenas analógicas, las cadenas digitales no están ordenadas cada una en una frecuencia de emi­sión propia, sino que varias cadenas forman un grupo a nivel regional o nacional.
Los datos de transmisión actuales se pueden consultar en el teletex­to de las diferentes cadenas, en una revista con la programación actual o en Internet.
Características del receptor digital
Con el receptor digital DTR 1760 MICRO puede recibir y procesar todas las cadenas digitales no codificadas. Este receptor digital cuenta con un dispositivo de recepción digital integrado. Las cade­nas digitales se procesan a través de este receptor obteniendo una excelente calidad de imagen y sonido.
La guía electrónica TV-Guide le informa acerca de los cambios de última hora en la programación, así como de toda la oferta de pro­gramas de las diferentes cadenas para las próximas horas. La información detallada sobre los determinados programas, si la cadena la ofrece, se puede ver pulsando la tecla correspondiente.
Este receptor digital está equipado con una guía de menú amplia y fácil de usar. Esta guía de menú aparece en la pantalla del televisor, donde también se explican las diferentes teclas del mando a distancia.
Este receptor está preparado para la instalación posterior en tele­visores GRUNDIG con chasis Digi 200. La guía de usuario del receptor se integra en la guía de usuario del televisor mediante un rápido proceso de instalación. Tras la instala­ción, el receptor se maneja con el mando a distancia del televisor. Ya no se necesitarán el mando a distancia, el ratón de infrarrojos y la fuente de alimentación del receptor.
GENERALIDADES _________________________________
ESPAÑOL
5
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD____________
Para que pueda disfrutar durante largo tiempo de todas las presta­ciones y el confort de este receptor digital, le rogamos que tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Este receptor digital está destinado a la recepción, grabación y reproducción de señales audiovisuales. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Al instalar el equipo, procure tener fácil acceso a los enchufes nece­sarios.
Si el receptor digital ha estado expuesto a cambios bruscos de tem­peratura – por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte – no lo conecte a la red eléctrica hasta que hayan trans­currido por lo menos dos horas.
No exponga el receptor digital a ningún tipo de humedad. El receptor digital ha sido concebido para ser utilizado en lugares secos. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolu­tamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (lluvia, dispositivos de riego).
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléc­trico. Aun cuando el receptor digital esté apagado, los rayos pueden ocasionarle daños a través de la red eléctrica y/o de la instalación de antena. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre el enchufe de red y de antena.
No abra en ningún caso el receptor digital. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
Nota:
No conecte ningún aparato al suyo mientras esté encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe el aparato a la red eléctrica sólo después de conectar los aparatos externos y la antena. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté accesible.
°C
2h
°C
TV R
VIDEO
YPbPr Audio in
Y
PC DVI
AV-2
L
DVI-D HDMI
ANT-IN
PC-IN
Pb
L
Audio in
AV
-
1
R
YPbPr
Pr
R
AV-OUT
AC IN
12V
RF Out RF In
6
El receptor digital
RF Out Salida HF para conectar un cable HF al conector de
antena del televisor o de un grabador de DVD.
RF In Conector de antena para la antena comunitaria o inte-
rior.
IR Conector para el receptor de infrarrojos.
12 V
Ó
Conector para el cable de red que se adjunta.
EURO AV Clavija Euro/AV (salida) para conectar al televisor.
El receptor de infrarrojos
El receptor de infrarrojos recibe la señal de infrarrojos del mando a distancia y transmite los comandos al receptor a través del cable. Sitúe el receptor de infrarrojos de tal forma que pueda recibir los comandos del mando a distancia. Cuando lo encienda desde stand-by, el receptor cambiará a la últi­ma posición de programación seleccionada (Last Station Memory).
(rojo) El receptor digital se encuentra en stand-by.
(verde) El receptor digital está encendido.
VISTA GENERAL___________________________________
12V
RF Out RF In
RF Out RF In
12V
ESPAÑOL
7
VISTA GENERAL___________________________________
El mando a distancia
Ǽ Pone el receptor digital en stand-by y de stand-by
cambia a la última posición de programación selec­cionada.
? Muestra la información de las cadenas.
1 … 0 Seleccionan cadenas.
d Activa y desactiva el sonido (Mute).
i Muestra el menú principal. Z Sale del nivel de menú actual.
ǸǷ Regulan el volumen.
P+ P- Cambian a la siguiente o a la anterior posición
de programación.
OK Muestra la lista de cadenas.
Con
A/B
se cambia entre la lista de cadenas y la de
favoritos.
TXT Cambia del modo televisión al de teletexto. TV-G Muestra la guía electrónica con la programación
(TV-Guide).
TV
Cambia al modo televisión.
A/B
Cambia entre las dos últimas cadenas seleccionadas.
RADIO Cambia al modo radio.
Ȅ Muestra la hora. ǷǷ
Cambia alternativamente entre mono, mono izquier­da, mono derecha y estéreo.
z
F
Muestra las opciones (no disponible en todos los canales).
DR, TV Cambia al control de un receptor digital GRUNDIG, DVD un televisor GRUNDIG o un reproductor de DVD
GRUNDIG. Mantenga pulsada la tecla correspondiente (»DR«, »TV«, »DVD«). A continuación, pulse la tecla que desee.
Nota:
las funciones que puede ejecutar desde el mando a distancia dependen de las funciones de su equipo. Simplemente, pruébelo.
PIP
z
TXT
TV
MHP
DR
TV-G
Radio
A/B
d
DVD
TV
Tele Pilot 766 S
8
Conectar la antena
1 Conecte el cable de antena de la antena comunitaria o interior al conec-
tor »RF In« del receptor digital.
Nota:
Es posible que tenga que situar la antena interior en diferentes lugares para obtener una recepción óptima.
2 Una el conector »RF Out« del receptor digital al conector de antena
del televisor mediante un cable HF (función de paso en bucle para cadenas analógicas).
Conectar un televisor
1 Enchufe el receptor digital en el conector Euro-AV correspondiente
(p.ej. EURO-AV, SCART) del televisor (en caso necesario utilice el alargador Euro-AV adjunto).
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
TV R
VIDEO
YPbPr Audio in
Y
AV-2
ANT-IN
AV
-
1
PC DVI
L
DVI-D HDMI
PC-IN
Pb
L
Audio in
R
Pr
YPbPr
R
AV-OUT
AC IN
RF Out RF In
RF Out RF In
VIDEO
YPbPr Audio in
Y
AV-2
L
ANT-IN
DVI-D HDMI
Pb
L
AV
-
1
R
YPbPr
Pr
R
AV-OUT
RF Out RF In
P I P
z
T X
T
T V
M
H P
T V
-G A / B
A V
R
R a d i o
d
T V
D V
D
T e
l e P
i l o t
7 6
5 S
12V
12V
12V
PC DVI
PC-IN
Audio in
AC IN
12V
RF Out RF In
ESPAÑOL
9
Conectar el receptor de infrarrojos
1 Introduzca la clavija del receptor de infrarrojos en el conector »IR«.
Conectar la unidad de red
1 Introduzca el cable de red suministrado en el conector »12 V
Ó
«
del receptor digital.
2 Enchufe la unidad de red a la toma de corriente.
Indicaciones:
Enchufe la unidad de red de su aparato a la red eléctrica sólo cuando el televisor y la antena ya estén conectados.
Para desconectar completamente el receptor digital de la red eléctrica es necesario desenchufar el cable de alimentación.
Colocar las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa. 2 Coloque las pilas (tipo Mignon, por ejemplo UM-3 o AA, 2 x 1,5 V).
Tenga en cuenta la polaridad (marcada en el fondo del compartimento de las pilas).
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota:
Si su receptor digital deja de reaccionar a los comandos del mando a distancia, es posible que las pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por derra­me de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente
Las pilas – ni siquiera las que no contienen metales pesados – no deben desecharse junto con la basura doméstica. Deseche las pilas usadas respetando el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
V
12
RF Out RF In
12V
10
Guía de menú
Este receptor digital está equipado con una guía de menú amplia y fácil de usar. La guía de menú aparece en la pantalla del televisor.
Cuando seleccione muchas de las funciones con el mando a distan­cia, el receptor digital mostrará menús y símbolos informativos en la pantalla del televisor.
Mediante ellos puede realizar numerosos ajustes o recibir informa­ción sobre cómo utilizar su receptor digital.
El menú es la central de mando del receptor digital. La guía de menú le ayudará a establecer un diálogo con el receptor digital.
Vea el menú principal con »i«. En el menú puede desplazarse con »P-« o »P+« y seleccionar el símbolo deseado. El símbolo seleccio­nado aparecerá marcado en color claro.
Si confirma su selección con »OK«, aparecerá automáticamente el submenú correspondiente. En él también podrá desplazarse con »P-« o »P+« y seleccionar la línea deseada. La línea seleccionada aparecerá marcada en color claro.
Confirme la selección con »OK«. Por lo general, aparecerá otro menú en el cual podrá desplazarse con »P-« o »P+« y seleccionar el ajuste que desee. Realice los ajustes con »P-«, »P+«, »
Ǹ
« o
»Ƿ«. Con »Z« puede salir en todo momento del nivel de menú actual.
Con »i« sale inmediatamente del menú.
AJUSTES BÁSICOS_______________________________
ESPAÑOL
11
Buscar canales
Con la búsqueda automática se buscan los grupos de canales digitales cuya recepción sea lo suficientemente buena.
1 Encienda el receptor digital con »
Ǽ«.
– Después de la primera puesta en funcionamiento, aparece la
página »Erstinstallation« (Instalacion inicial).
2 Inicie la primera instalación con »OK«. 3 Seleccione el idioma que desee con »
Ǹ
« o »Ƿ« y confirme con
»OK«. – Aparece el menú »Ajuste«.
4 Seleccione el país con »
Ǹ
« o »Ƿ«.
5 Seleccione la línea »Formato de pantalla« con »P+« o »P-« y
confirme el formato de pantalla con »
Ǹ
« o »Ƿ«.
6 Seleccione la línea »Formato de salida del TV« con »P+« o
»P-« y confirme la señal de vídeo con »
Ǹ
« o »Ƿ«.
7 Seleccione la línea »Activar antena« con »P+« o »P-«.
¡Atención!
Sólo se puede conectar la tensión de antena si realmente se trata de una antena interior activa con amplificador de señal y ésta no está siendo alimentada ya mediante una unidad de red (o similares). De lo contrario se podría producir un corto­circuito o la antena podría romperse.
8 Active o desactive la tensión de antena con »
Ǹ
« o »Ƿ«.
¡Atención!
Si aparece la visualización »Cortocircuito de antena«, apague el receptor digital y solucione la causa. La antena recibe dema­siada corriente (máx. 30 mA) o se ha producido un cortocircui­to.
9 Seleccione la tecla de función »OK« con »P+« o »P-« y confirme
las entradas con »OK«. – Aparece el menú »Busqueda automatica«. – Pueden mantenerse los valores de frecuencia inicial y final. – Si se emiten también cadenas codificadas que usted desea
recibir, seleccione »Todas« en »Buscar canales«.
10 Seleccione la tecla de función »OK« con »P+« o »P-« e inicie
la búsqueda con »OK«. – Tras el proceso de búsqueda aparecerá el mensaje corres-
pondiente.
11 Finalice la primera instalación con »OK«.
– Se memorizarán las cadenas sintonizadas.
12 Cambiar a la primera posición de programación con »OK«.
AJUSTES BÁSICOS_______________________________
12
Crear y editar una lista de favoritos
En la lista de favoritos puede copiar sus cadenas preferidas. A continuación puede cambiar el orden de las cadenas a su gusto o
borrar las cadenas que no vea. En la tabla de cadenas no pueden desplazarse ni borrarse las cadenas.
Acceder a la lista de favoritos
1 Abra al menú principal con »i«. 2 Seleccione la línea »Organizar canales« con »P+« o »P-« y
confirme con »OK«. – Aparece una vista general de la tabla de cadenas y la lista
de favoritos.
Nota:
En los apartados siguientes se describen las aplicaciones res­tantes.
Crear una lista de favoritos
1 Seleccione la cadena que desee de la tabla de cadenas con
»P-« o »P+«.
2 Copie la cadena seleccionada en la lista de favoritos con
»OK«. – Las cadenas favoritas están marcadas con una estrella en la
tabla de cadenas.
3 Repita el proceso las veces necesarias hasta que todas las
cadenas que desee se hayan copiado a la lista de favoritos.
4 Para guardar la configuración pulse »i« y después »OK«.
Nota:
Si no desea guardar la configuración, seleccione la tecla de función »No« con »
Ǹ
« o »Ƿ« y confirme con »OK«.
5 Salga de la configuración con »i«.
AJUSTES BÁSICOS_______________________________
Loading...
+ 26 hidden pages