Grundig CDM 800 User Manual [da]

MICRO SYSTEM
CDM 800
1
95 Seguridad e información 104 Modo CD
96 Vista general 107 Modo casete 100 Alimentación de corriente 109 Modo timer 101 Altavoces 111 Información 102 Volumen/sonido 185 Servicio 102 Modo radio
113 Veiligheid en informatie 122 CD-mode 114 In een oogopslag 125 Cassette-mode 118 Stroomtoevoer 127 Timer-mode 119 Luidsprekers 129 Informatie 120 Volume/geluid 185 Service 120 Radiofunctie
131 Sikkerhed og informationer 140 CD-funktion 132 Kort oversigt 143 Kassettebåndfunktion 136 Strømforsyning 145 Timer-funktion 137 Højttalere 147 Informationer 138 Lydstyrke/klang 185 Service 138 Radio-funktion
149 Säkerhet och information 158 CD-spelaren 150 En överblick 161 Kassettbandspelaren 154 Strömförsörjning 163 Timer 155 Högtalare 165 Information 156 Volym/ljud 185 Service 156 Radio
167 Turvatoimet ja tietoja 176 CD-käyttö 168 Yleiskatsaus 179 Kasettikäyttö 172 Virransyöttö 181 Ajastinkäyttö 173 Kovaääniset 183 Tietoja 174 Äänenvoimakkuus/-sävy 185 Service 174 Radiokäyttö
2
___________________________________________________________________
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
131
Sikkerhed
For at du kan glæde dig over og blive underholdt af dette apparat mange år fremover, er det meget vigtigt, at du overholder følgende henvisninger:
Dette udstyr er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden anvendelse er udtrykkeligt forbudt.
Beskyt apparatet mod fugt. I forbindelse med opstillingen af apparatet bør du være opmærksom på, at
overfladen på møbler ofte har en belægning af lak og kunststoffer, som indeholder kemiske tilsætningsmidler. Disse tilsætningsmidler kan bl.a. angribe apparatets støtteben, hvorved der kan dannes aflejringer på møbeloverfladen, som kan være meget vanskelige eller umulige at fjerne.
Brug ingen rengøringsmidler, da disse kan beskadige kabinettet. Rengør apparatet med et rent, fugtigt vaskeskind.
Apparatet må ikke åbnes. Producentens garanti gælder ikke for skader, der er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb.
Miljø
Emballagen for apparatet er konsekvent holdt på et minimum. Emballagen kan inddeles i tre mono-materialer: Pap (karton), styropor og polyetylen (pose). Overhold de lokale forskrifter for bortskaffelse af emballagen.
Informationer
Dette anlæg er radiostøjdæmpet i henhold til de gældende EU-direktiver. Dette produkt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EEC, 73/23/EEC
og 93/68/EEC. Dette anlæg opfylder sikkerhedsbestemmelserne i DIN EN 60065 (VDE 0860)
og dermed de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065. Apparatet må ikke åbnes. Producentens garanti gælder ikke for skader, der
er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb. Typeskiltet er placeret i bunden af apparatet.
Ret til tekniske og optiske ændringer forbeholdes!
SIKKERHED, INFORMATIONER
_________
STANDBY
2h
°C
+
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
UBS
ULTRA BASS SYSTEM
PLL SYNTHESIZER TUNER
STANDBY
REMOTE SENSOR
CDM-800
PORTABLE MICRO SYSTEM
.
CD
TUNER /BAND
TAPE
UBS
STANDBY
CD OPEN /CLOSE
P P
PLAY/ PAUSE
STOP
P P
+
-
V
O
L
U
M
E
DSC
MODE/ TIMER
MEMORY
DISPLAY
+
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
UBS
ULTRA BASS SYSTEM
PLL SYNTHESIZER TUNER
STANDBY
REMOTE SENSOR
CDM-800
PORTABLE MICRO SYSTEM
P P
PLAY/ PAUSE
STOP
P P
-
V
O
L
U
M
E
Y
DISPLAY
°C
+
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
UBS
ULTRA BASS SYSTEM
PLL SYNTHESIZER TUNER
STANDBY
REMOTE SENSOR
CDM-800
PORTABLE MICRO SYSTEM
.
CD
TUNER /BAND
TAPE
UBS
STANDBY
CD OPEN /CLOSE
P P
PLAY/ PAUSE
STOP
P P
+
-
V
O
L
U
M
E
DSC
MODE/ TIMER
MEMORY
DISPLAY
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
DANSK
CD
TUNER /BAND
TAPE
UBS
CD OPEN /CLOSE
N
T
R
O
L
S
T
A
T
I
O
N
ANTENNAPHONES
MODE/ TIMER
DSC
.
O C
E
T
O
M
E
R
PORTABLE MICRO SYSTEM
CDM-800
DISPLAY
MEMORY
REMOTE SENSOR
STANDBY
P P
PLAY/ PAUSE
STOP
PLL SYNTHESIZER TUNER
P P
V
+
O
L
U
M
E
ULTRA BASS SYSTEM
UBS
-
+
L
O
R
T
N
O
C
D N
U
O
S
L
A
T
I
G
I
D
132
Apparatet
Generelle funktioner
STANDBY
88
Tænder og slukker for apparatet. Den røde indikering »STANDBY« lyser, når der er slukket for apparatet (ikke ved batterifunktion).
CD Vælger programkilden »CD«. TUNER/BAND Vælger programkilden »TUNER«;
vælger bølgeområderne »FM« eller »MW«.
TAPE Vælger programkilden »TAPE«. UBS For at ”øge” bassen. DSC Vælger klangindstillingerne »FLAT«, »ROCK«,
»POP«, »JAZZ«, »DISCO«.
MEMORY Til indstilling af klokkeslæt og timer-tider. MODE/TIMER Slår timer-funktionen til og fra. + VOLUME – Ændrer lydstyrken.
PHONES Hovedtelefonbøsning
(ø 3,5 mm), oven på apparatet.
DISPLAY I netdrift: Tænder kortvaringt for
displaybelysningen. I batteridrift: Henter klokkeslæt og tænder kortvarigt
for displaybelysningen.
KORT OVERSIGT
_________________________________
PORTABLE MICRO SYSTEM
STANDBY
CD
TUNER /BAND
TAPE
UBS
CD OPEN
/CLOSE
CDM-800
DISPLAY
MEMORY
MODE/ TIMER
PLAY/ PAUSE
STOP
DSC
V
+
O
L
U
M
E
.
-
P
P
P
P
REMOTE SENSOR
STANDBY
PLL SYNTHESIZER TUNER
ULTRA BASS SYSTEM
UBS
L
O
R
T
N
O
C
D N
U
+
O
S
L
A
T
I
G
I
D
DANSK
133
Funktioner i CD-modus
CD OPEN/CLOSE . Åbner og lukker CD-skuffen. DISPLAY Skifter om fra forløbet spilletid til resterende
spilletid for titlen.
MEMORY Henter funktionen Oprettelse af musikprogram. MODE/TIMER Henter efter tur funktionerne Intro,
Random, Repeat 1 og Repeat all.
sss6
Et kort tryk vælger næste titel; ved længerevarende tryk søges en bestemt passage.
5aaa
Et kort tryk vælger den forrige titel; ved længerevarende tryk søges en bestemt passage.
e II PLAY/PAUSE Starter afspilningen af en CD;
stiller om på pause.
STOP Afslutter afspilningen af CD’en.
Funktioner i TUNER-modus
MEMORY Til lagring af radioprogrammer.
5aaasss6
Ved længerevarende tryk starter søgning; et kort tryk skifter frekvensen trinvist videre.
Funktioner i kassettebånd-modus (under panelet)
Åbner og lukker kassetteskuffen.
II Pause ved optagelse og afspilning.
Afslutter båndfunktionerne.
rr Spoler kassettebåndet frem til slutningen af
båndet.
ee Spoler kassettebåndet tilbage til starten af
båndet.
r
Starter afspilningen.
Starter optagelsen.
KORT OVERSIGT
_____________________________________
T
T
T
T
PORTABLE MICRO SYS
STANDBY
CD
TUNER /BAND
TAPE
UBS
CD OPEN
/CLOSE
CDM-800
DISPLAY
MEMORY
MODE/ TIMER
PLAY/ PAUSE
STOP
DSC
V
+
O
L
U
M
E
.
-
P
P
P
P
REMOTE SENSOR
STANDBY
PLL SYNTHESIZER TUNER
ULTRA BASS SYS
UBS
PORTABLE MICRO SYS
STANDBY
CD
TUNER /BAND
TAPE
UBS
CD OPEN
/CLOSE
STANDBY
CD
CDM-800
DISPLAY
MEMORY
MODE/ TIMER
PLAY/ PAUSE
STOP
DSC
V
+
O
L
U
M
E
.
-
P
P
P
P
REMOTE SENSOR
STANDBY
PLL SYNTHESIZER TUNER
ULTRA BASS SYS
UBS
!
4
3
!
4
8
3
8
PORTABLE MICRO SYSTEM
CDM-800
DISPLAY
MEMORY
REMOTE SENSOR
STANDBY
P
P
134
Tilslutninger og betjeningselementer på bagsiden (bag panelet)
RL+ – Højttalertilslutninger til de medfølgende
højttalere.
R = højre kanal, L = venstre kanal.
● ●
Til oprulning af højttalerkablerne.
FM BEAT CUT STEREO 2 Kontakt for FM-stereo eller mono-modtagelse
1 og dæmpning af støj ved optagelse af
MONO 0 MB-radioudsendelser (Beat Cut). OPTICAL OUT Lydsignaludgang til optagelse af en CD på
digitalt optageudstyr.
AC
~
Netbøsning for tilslutning af netledningen. Apparatet er kun afbrudt fra strømnettet, når stikket er trukket ud.
KORT OVERSIGT
_____________________________________
O
C
N
E
T
R
T
O
O
L
M
S
E
T
R
A
T
I
O
N
ANTENNAPHONES
R L
IMPEDANCE : 3.2 Ohm []
R
L
FM
STEREO =
MONO =
OFF =
OPTICAL
OUT
BEAT CUT
= 2
= 1
= 0
DANSK
135
Fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen er forsynet med en magnet og kan anbringes oven på apparatet. Vær opmærksom på, at magneten kan beskadige data på disketter, optagelser på kassettebånd osv.
STANDBY
88
Tænder og slukker for apparatet. Ved batteridrift kan tasten »STANDBY 88« kun benyttes til at slukke for apparatet.
PLAY/PAUSE Starter afspilningen af CD’en;
e II stiller om til pause i afspilningen.
STOP Afslutter afspilningen af CD’en. UBS For at ”øge” bassen.
DSC Vælger klangindstillingerne »FLAT«, »ROCK«,
»POP«, »JAZZ«, »DISCO«.
pVOLUME o Ændrer lydstyrken.
R-SKIP F-SKIP I tunerfunktion: Henter den forrige eller DOWN PRESET UP den næste programplads.
I CD-funktion: vælger den forrige eller næste titel; ved længerevarende tryk søges en bestemt passage.
SLEEP Aktiverer funktionen sleep-timer. MODE/TIMER Slår timer-funktionen til og fra. TUNER/BAND Vælger programkilden »TUNER«;
vælger bølgeområderne »FM« eller »MW«.
CD Vælger programkilden »CD«.
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
1 Åbn for batterirummet ved at dreje dækslet og tage det af. 2 Når du sætter nye batterier i (type Micro, f.eks. AAA UM4 R03) skal du
være opmærksom på polariteten. Den er vist i bunden af batteriskuffen.
Bemærk:
Hvis apparatet ikke længere reagerer rigtigt på fjernbetjeningens kommandoer, kan det skyldes, at batterierne er brugt op. Brugte batterier skal altid fjernes. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af lækkende batterier.
Miljøhenvisning:
Batterier hører ikke hjemme blandt det almindelige husholdningsaffald. Det gælder også for batterier, der ikke indeholder tungmetaller. Sørg for at bortskaffe de brugte batterier på en miljømæssig rigtig måde ved f.eks. at aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér dig om de gældende lovbestemmelser.
KORT OVERSIGT
_____________________________________
UBS
STANDBY
PLAYPAUSE PAUSE
6
e
STOP
CD
TUNER /BAND
MODE/ TIMER
F-SKIP
/UP
SLEEP
V
E
O
M
L
DSC
R-SKIP
/DOWN
U
PRESET
1
OPEN
OPEN
Loading...
+ 15 hidden pages