Service Manual
Audio
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
TV/SAT
VCR/LiveCam
HiFi/Audio
Car Audio
T elekommunikation
Fax:
Ersatzteil-Bestellannahme:
Telefon:
Fax:
...Mo.-Fr. 8.00-16.30 Uhr
0180/52318-41
0180/52318-42
0180/52318-43
0180/52318-44
0180/52318-45
0180/52318-51
0180/52318-40
0180/52318-50
ON/OFF
CDM 700
70
DM
0
C
CRO
MI
E
SYS
ABL
T
CD
REC
CDM 700
TEM
UBS
SOFT EJECT SYSTEM
VOLUME
OPEN
2;~
§
UP
PLAY/PAUSE
DOWN
§
9
STOP
REPEAT/SCAN
PROGRAM/TIME
MUTE
3
3
PUSH
POR
UBS
PLL SYNTHESIZER TUNER
CD
TUNER
BAND
TAPE
TAPE
LTRA ASS YSTEM
UBS
TUNER
Service
Manual
CDM 700
Sach-Nr./Part No.
72010-755.70
A
RECORD
Zusätzlich erforderliche
Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required
Service Manuals for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
UTO STOP
PLAY
REW F.FWD
STOP/EJECT
PAUSE
Btx * 32700 #
Sachnummer
Part Number 72010-755.70
Änderungen vorbehalten
Subject to alteration
Printed in Germany
VK231 1097
Allgemeiner Teil / General Section CDM 700
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
die eventuell abweichenden, landesspezifischen
Vorschriften!
j
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil .......................... 1 - 2 … 1 - 10
Meßgeräte / Meßmittel ............................................................... 1 - 2
Technische Daten ..................................................................... 1 - 3
Servicehinweise ........................................................................ 1 - 3
Bedienhinweise.......................................................................... 1 - 4
Ausbauhinweise......................................................................... 1 - 8
Einstellvorschriften.........................2 - 1 ... 2 - 2
Schaltpläne
und Platinenabbildungen ........... 3 - 1 … 3 - 18
Verdrahtungsplan....................................................................... 3 - 1
Spannungen an ICs und Transistoren ....................................... 3 - 2
Schaltpläne:
Hauptplatte ............................................................................. 3 - 5
Displayplatte........................................................................... 3 - 9
Cassettenteil, Gleichrichterplatte ......................................... 3 - 11
CD-Teil ................................................................................. 3 - 13
Blockschaltbild ..................................................................... 3 - 15
Platinenabbildungen:
Hauptplatte, Kopfhörerbuchsenplatte..................................... 3 - 3
CD-, Display-, Sensor-, LED-, Display-LED-Platte................. 3 - 7
Cassettenplatte, Gleichrichterplatte ..................................... 3 - 12
IC Blockdiagramme.................................................................. 3 - 17
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
k
Table of Contents
Page
General Section........................... 1 - 2 … 1 - 10
Test Equipment / Aids................................................................ 1 - 2
Technical Data .......................................................................... 1 - 3
Service Hints............................................................................. 1 - 3
Operating Instructions................................................................ 1 - 6
Disassembly Instructions ........................................................... 1 - 8
Adjustment Procedures..................2 - 3 ... 2 - 4
Circuit Diagrams
and Layout of the PCBs.............. 3 - 1 … 3 - 18
Wiring Diagram ......................................................................... 3 - 1
Voltages at ICs and Transistors................................................. 3 - 2
Circuit Diagrams:
Main Board ............................................................................. 3 - 5
Display Board......................................................................... 3 - 9
Cassette Unit, Rectifier Board .............................................. 3 - 11
CD Unit................................................................................. 3 - 13
Block Diagram ...................................................................... 3 - 15
Layout of the PCBs:
Main Board, Headphone Jack Board ..................................... 3 - 3
CD-, Display-, Sensor-, LED-, Display-LED-Board ................ 3 - 7
Cassette Board, Rectifier Board........................................... 3 - 12
IC Block Diagrams ................................................................... 3 - 17
Explosionszeichnung
und Ersatzteilliste ......................... 4 - 1 … 4 - 4
Explosionszeichnungen ............................................................. 4 - 1
Ersatzteilliste .............................................................................. 4 - 3
Allgemeiner Teil
Meßgeräte / Meßmittel
Trenntrafo NF-Voltmeter
Meßsender Oszilloskop
Frequenzzähler Tonhöhenschwankungsmesser
DC-Voltmeter
Testcassette 449 Sach-Nr. 35079-019.00
Drehmomentcassette 456 Sach-Nr. 35079-014.00
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie
unter folgender Adresse erhalten:
GRUNDIG Instruments
Test- und Meßsysteme GmbH
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay
Tel. 0911/703-4118, Fax 0911/703-4130
Exploded View and
Spare Parts List............................. 4 - 1 … 4 - 4
Exploded Views ......................................................................... 4 - 1
Spare Parts List ......................................................................... 4 - 3
General Section
Test Equipment / Aids
Isolating Transformer AF Voltmeter
Test Generator Oscilloscope
Frequency Counter Wow and Flutter Meter
DC Voltmeter
Testcassette 449 Part No. 35079-019.00
Cassette torque meter 456 Part No. 35079-014.00
Please note the Grundig Catalog “Test and Measuring Equipment”
obtainable from:
GRUNDIG Instruments
Test- und Meßsysteme GmbH
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay
Tel. 0911/703-4118, Fax 0911/703-4130
1 - 2 GRUNDIG Service
CDM 700 Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten
Spannungsversorgung
Netzbetrieb ....................................................... 230Volt, 50/60Hz
Batteriebetrieb............................................. 8 x 1,5V (R14, UM2)
Stützbatterien für Speicher..................................... 2 x 1,5V (AA)
Ausgangsleistung DIN 45324, 10% THD
Musikleistung: ......................................................... 2 x 3500mW
Sinusleistung: .......................................................... 2 x 2000mW
Stereo-Kopfhörer-Klinkenbuchse: ...................................... 3,5mm ø
Rundfunkteil
Wellenbereiche: .......................................... FM 87,5 … 108MHz
AM 531 …1602kHz
Antennen: ............................................. Teleskopantenne für FM
eingebaute Ferritstab-Antenne für AM
Cassettenteil
Tonträger:............................ Compact-Cassette nach DIN 45516
Spurlage: ................................................ Viertelspur international
Bandgeschwindigkeit: .............................................. 4,76cm/sek.
Motor: ........................................................................... DC motor
Frequenzübertragungsbereich: ........................... 120Hz … 8kHz
Geräuschspannungsabstand: ............................................. 42dB
Gleichlauffehler: .................................................................. 0,3%
Automatik: ..................... Aussteuerungsautomatik bei Aufnahme
Automatisch Auslösen der Tasten am Bandende
CD-Teil
Frequenzübertragungsbereich: ........................... 61Hz … 15kHz
Geräuschspannungsabstand: ............................................. 60dB
Technical Data
Power Supply
Mains operation................................................ 230Volt, 50/60Hz
Battery operation......................................... 8 x 1.5V (R14, UM2)
Back-up batteries for radio presets ........................ 2 x 1.5V (AA)
Output power DIN 45324, 10% THD
Music power: ........................................................... 2 x 3500mW
Nominal power ........................................................ 2 x 2000mW
Socket for stereo headphones: .......................................... 3.5mm ø
Radio section
Wavebands: ................................................ FM 87.5 … 108MHz
AM 531 … 1602kHz
Aerials: .................................................. Telescopic aerial for FM
Built in ferrite rod aerial for AM
Cassette section
Cassette: .................................. Compact cassette to DIN 45516
Track system: ...................................... International quartertrack
Tape speed: ............................................................. 4.76cm/sec.
Motor: ........................................................................... DC motor
Frequency range: ................................................ 120Hz … 8kHz
S/N ratio, weighted .............................................................. 42dB
Wow and flutter: .................................................................. 0.3%
Automatic functions: ................ Automatic recording level control
Automatic button release at tape end
CD section
Frequency range: ................................................ 61Hz … 15kHz
S/N ratio, weighted .............................................................. 60dB
Servicehinweise
Cassettenteil
Überprüfen Sie vor Beginn der Service-Arbeiten, ob die Magnetköpfe,
die Tonwelle und die Gummiandruckrolle frei von Bandabrieb sind.
Zum Reinigen dieser Teile verwenden Sie ein mit Spiritus oder Reinigungsbenzin getränktes Wattestäbchen; dadurch verbessert sich der
Aufnahme- und Wiedergabepegel, sowie der Bandlauf.
CD-Teil
Bei Ausbau der CD-Lasereinheit muß vor Abziehen der Steckverbindungen eine Schutzlötstelle auf der Leiterplatte der
Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstörung der Laserdiode durch statische Aufladung zu vermeiden.
Beim Einbau einer neuen Lasereinheit (CD-Laufwerk) muß nach
Einstecken der Steckverbinder die werkseitig angebrachte
Schutzlötstelle entfernt werden!
Laseranschlußplatte
Laser PCB
Service Hints
Cassette Section
Before commencing service work, ensure that the magnetic heads, the
capstan and the pinch roller are free from particles produced by tape
abrasion. The recording and playback levels and the tape run can be
improved by cleaning these parts with a cotton-wool tip soaked in spirit
or cleaning benzine.
CD Section
When removing the Laser pick-up, the Laser pick-up PCB must be
provided with a protective soldered joint before unplugging the
connectors to avoid damage to the Laser diode by static charges.
When inserting the new Laser pick-up (CD drive mechanism) the
soldered joint fitted at the factory must be removed after the
connectors are plugged in.
Schutzlötstelle
protective soldered joint
GRUNDIG Service 1 - 3
Allgemeiner Teil / General Section CDM 700
1 - 4 GRUNDIG Service
Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren
Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Ein- und Ausschalten
• Zum Einschalten Taste ON/OFF drücken.
– Die Bereitschaftsanzeige Stand by 6 erlischt.
• Zum Ausschalten drücken Sie die Taste ON/OFF
erneut.
– Das Gerät ist, auch wenn es ausgeschaltet ist,
ständig mit dem Netz verbunden. Die
Bereitschaftsanzeige Stand by
6 leuchtet, sobald
das Gerät mit dem Netz verbunden ist.
– Wollen Sie das Gerät ganz vom Netz trennen,
ziehen Sie den Netzstecker.
Hinweise:
•
Bei Netzbetrieb
können Sie auch die Taste ON/OFF
an der Fernbedienung benutzen, um das Gerät einund auszuschalten.
•
Bei Batteriebetrieb
können Sie das Gerät nur über
die Taste ON/OFF am Gerät einschalten.
Diese Vorkehrung wurde getroffen, um das
Batterieleben zu verlängern.
Sie können das Gerät jedoch über die
Fernbedienung ausschalten.
•
Bei Batteriebetrieb
ist die Bereitschaftsanzeige Stand
by 6 stets aus und das Display nicht beleuchtet.
Wahl der Programmquellen
• Die Taste für die gewünschte Programmquelle
drücken (CD, TUNER oder TAPE) am Gerät oder auf
der Fernbedienung.
– Die Lampe der gewählten Programmquelle (CD 6,
TUNER 6 oder TAPE 6) leuchtet.
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhr kann in jeder Betriebsart eingestellt werden.
Haben Sie TUNER oder CD gewählt und wird die Zeit
nicht angezeigt, auf der Fernbedienung DISPLAY
drücken, bis die Zeit erscheint.
• Die Taste PROGRAM/TIME am Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
– Die Stunden beginnen zu blinken.
• Die Stunden mit UP/§ / ∞/DOWN einstellen.
• Die Taste PROGRAM/TIME erneut drücken.
– Die Minuten beginnen zu blinken.
• Die Minuten mit UP/§ / ∞/DOWN einstellen.
• Die Taste PROGRAM/TIME erneut drücken, um die
Einstellung zu speichern.
BEDIENUNG ALLGEMEIN
Auswahl vom ‘TUNER’
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF ein.
• Die Taste TUNER am Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
– Die Anzeige TUNER 6 leuchtet auf.
Radioantennen
– Bei UKW-Empfang die Teleskopantenne heraus-
ziehen und durch Neigen und Drehen ausrichten.
Bei zu starkem UKW-Signal (in Sendernähe)
empfiehlt es sich die Antenne einzuschieben.
–
Für AM-Empfang hat das Gerät eine eingebaute Antenne.
Die Teleskopantenne kann also eingeschoben bleiben.
Zum Ausrichten der Antenne das ganze Gerät drehen.
Rundfunkempfang
•
Den Ton mit den Reglern
VOLUME und UBS
einstellen.
• Den Wellenbereich mit der BAND-Taste am Gerät
oder auf der Fernbedienung wählen.
•
Starten Sie den automatischen Sendersuchlauf, indem
Sie die Tasten UP/§ bzw. ∞/DOWN (am Gerät
oder auf der Fernbedienung) ein oder zwei
Sekunden gedrückt halten und dann loslassen.
– Der Tuner sucht automatisch den ersten Sender mit
ausreichender Signalstärke.
• Wiederholen Sie diese Schritte für weitere Sender.
• Um schwache Sender abzustimmen, drücken Sie
kurz auf die Taste UP/§ bzw. ∞/DOWN bis die
richtige Frequenz angezeigt wird oder die
Empfangsqualität optimal ist.
– Wenn die Angabe 'ST' erscheint, empfangen Sie
einen UKW-Stereo-Sender.
• Treten bei UKW-Stereo-Empfang aufgrund einer nicht
ausreichenden Signalstärke Störungen auf, können
diese unterdrückt werden, indem FM MONO/STEREO
auf FM MONO geschaltet wird.
– Die 'ST'-Anzeige erlischt und der UKW-Sender wird
in Mono wiedergegeben.
Speichern von Stationen
Sie können bis zu 40 Stationen speichern.
(20 x FM and 20 x AM).
• Den Wellenbereich mit der BAND-Taste wählen.
• Suchen Sie einen Sender durch Drücken der Taste
UP/§/∞/DOWN
(am Gerät oder auf der
Fernbedienung).
• Drücken Sie die Taste PROGRAM/TIME am Gerät
oder auf der Fernbedienung.
– Die Anzeige 'MEMORY' fängt an zu blinken.
•
Solange 'MEMORY' blinkt,
wählen Sie den Kanal,
dem Sie eine Station zuordnen möchten mit
REPEAT/SCAN oder direkt mit den Tasten 1-0 / +10
auf der Fernbedienung.
• Drücken Sie die Taste PROGRAM/TIME, um die
Station zu speichern.
–
Die Anzeige 'MEMORY' erlischt. Im Display erscheint
nun der senderbelegte Kanal, die Frequenz und der
Wellenbereich.
• Wenn Sie eine Station einem Kanal zuordnen, der
bereits mit einer Station belegt war, wird die alte
gelöscht und durch die neue ausgetauscht.
Stationswahl
• Den Wellenbereich mit der BAND-Taste wählen.
• Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz mit der
Taste REPEAT/SCAN oder direkt mit den Tasten
1-0 / +10 auf der Fernbedienung.
– Die Speicherplatznummer, die Frequenz und der
Wellenbereich werden angezeigt.
Funktion ‘Last Station Memory’
LAST STATION MEMORY bedeutet, das Gerät merkt sich
die jeweils zuletzt eingestellte Station.
Mit dieser Funktion läßt sich sicherstellen, daß der
Sender der vor dem Ausschalten eingestellt war nach
dem Einschalten wieder zu hören ist.
6
. O
Y
E
M
I C
A
N
T
O
(H
e
a
r
M
y
V
o
ic
e
)
7
. D
O
N
'T
W
A
N
N
A
L
O
S
E
Y
O
U
8
. G
E
T
O
N
Y
O
U
R
F
E
E
T
9
. Y
O
U
R
L
O
V
E
IS
B
E
D
F
O
R
M
E
1
0
. C
U
T
S
B
O
T
H
W
A
Y
S
1
1
. O
Y
E
M
I C
A
N
T
O
(S
p
a
n
is
h
V
e
r
s
io
n
)
1
2
. S
I V
O
Y
A
P
E
R
D
E
R
T
E
E
P
C
4
6
5
1
4
5
2
B
I
E
M
/
S
T
E
M
R
A
S
T
E
R
E
O
A
ll rig
hts of th
e pro
d
uc
er and
o
f the
o
w
n
er o
f the
rec
ord
ed w
o
rk
re
serve
d. U
na
uthorise
d co
p
ying
,
p
u
blic p
erfo
rm
an
ce
, b
roa
d
c
astin
g, h
iring or re
nta
l o
f this record
ing
p
roh
ibite
d
. M
a
d
e in Au
stria
1
. A
Y
, A
Y
, I
2
. H
E
R
E
W
E
A
R
E
3
. S
A
Y
4
. T
H
IN
K
A
B
O
U
T
Y
O
U
N
O
W
5
. N
O
T
H
IN
' N
E
W
C
O
M
P
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
1
2
Umgang mit CDs
• Nur digitale Audio-CDs verwenden. ( +).
• Um die CD aus der Box herauszunehmen, beim
Anheben der CD gegen die Mittenachse drücken.
• Die CD niemals beschriften oder mit einem Aufkleber
versehen.
• Fassen Sie die CD immer am Rande an und legen
Sie sie immer in die Verpackung zurück.
• Zum Reinigen die CD anhauchen und mit einem
weichen, nichtfasernden Tuch geradlinig von der
Mitte aus in Richtung des Randes abwischen.
Reinigungsmittel können die CD beschädigen!
• Schützen Sie die CDs vor Regen und Feuchtigkeit,
vor Sand und vor Hitze z.B. von Heizgeräten oder
im Innenraum von in der Sonne geparkten Autos.
Warnung
CLASS 1 LASER PRODUCT bedeutet, daß der Laser
wegen seines technischen Aufbaus eigensicher ist, so
daß der maximal erlaubte Ausstrahlwert unter keinen
Umständen überschritten werden kann.
VORSICHT: Wenn andere als die hier spezifizierten
Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere
Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann es zu
gefährlicher Strahlungsexposition kommen.
Auswahl von ‘CD’
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF ein.
• Die Taste
CD
am Gerät oder auf der Fernbedienung
drücken.
– Die Anzeige
CD
6 leuchtet auf.
– Selektieren Sie CD, solange keine CD eingelegt
wurde oder diese nicht korrekt eingelegt wurde,
zeigt das Display zunächst ‘TRACK 00 00:00‘,
anschließend ‘no d1SC’.
CD-SPIELER
Einlegen einer CD
• Zum Öffnen des Deckels auf OPEN drücken.
•
Die CD mit der bedruckten Seite nach oben einlegen.
Neben den herkömmlichen 12 cm CD´s, können
auch 8 cm CD´s ohne Adapter verwendet werden.
• Den Deckel schließen.
– Der CD-Spieler startet und tastet die Inhaltsangabe
der CD ab.
Danach erscheint im Display die Gesamtspielzeit
und die Titelanzahl der CD.
Abspielen einer CD
•
Zum Starten des Abspielens auf PLAY/PAUSE 2;
drücken.
– Das Display zeigt die aktuelle Titelnummer und die
abgelaufene Spielzeit des Titels an.
•
Den Ton mit den Reglern
VOLUME und UBS
einstellen.
•
Für kurzzeitige Unterbrechungen auf PLAY/PAUSE 2;
drücken.
– Die Zeitanzeige beginnt im Display zu blinken.
• Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste
PLAY/PAUSE 2; erneut drücken.
• Zum Stoppen auf STOP 9 drücken.
– Danach erscheint im Display die Gesamtspielzeit
und die Titelanzahl der CD.
– Der CD-Spieler geht ebenfalls in Stellung STOP:
– wenn Sie auf OPEN drücken;
– wenn das Ende der CD erreicht ist;
– wenn die Batterien ausgehen oder bei anderen
Stromunterbrechungen.
• Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie den Deckel
durch Drücken der OPEN-Taste.
• Den CD-Deckel erst öffnen wenn sich der CD-Spieler
in Stellung STOP befindet.
SKIP UP § / ∞ DOWN
Wahl eines anderen Titels während der Wiedergabe
• Taste UP/§ oder ∞/DOWN am Gerät oder auf
der Fernbedienung drücken, bis die Nummer des
gewünschten Titels im Display erscheint.
– Der ausgewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
•
Sie können auch die Titelnummer mit den Zifferntasten
1-0 / +10 auf der Fernbedienung direkt eingeben.
Beginnen mit einem bestimmten Titel
• Taste UP/§ oder ∞/DOWN drücken, bis die
Nummer des gewünschten Titels im Display erscheint.
• Taste PLAY/PAUSE 2; drücken.
– Die Wiedergabe beginnt beim ausgewähltem Titel.
•
Sie können auch die Titelnummer mit den Zifferntasten
1-0 / +10 auf der Fernbedienung direkt eingeben.
Rasches Suchen einer Passage während der
Wiedergabe
• Halten Sie UP/§ oder ∞/DOWN gedrückt, um
eine bestimmte Stelle auf der CD in Vorwärts- oder
Rückwärtsrichtung zu suchen.
Die Wiedergabe wird während der Suche leise
fortgesetzt.
• Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Stelle
erreicht ist.
Displaymodus
•
Drücken Sie die Taste DISPLAY auf der
Fernbedienung
während der Wiedergabe, erscheint
die Anzeige der verbleibenden Gesamtspieldauer
der CD
• Nach erneutem Drücken dieser Taste erscheint die
aktuelle Uhrzeit.
• Nochmaliges Drücken zeigt die aktuelle Titelnummer
und die abgelaufene Spielzeit des Titels an.
Intro
• In Stellung STOP, die Taste INTRO auf der
Fernbedienung drücken.
– Die Anzeige 'INTRO' erscheint im Display.
– Die ersten 10 Sekunden jedes Titels der CD werden
angespielt; der CD-Spieler beendet die Wiedergabe
nach dem letzten Titel.
• Die Funktion wird beendet, wenn Sie die Taste
STOP 9 oder
INTRO
drücken; in diesem Fall werden
die nachfolgenden Stücke normal wiedergegeben.
•
Die Funktion 'INTRO' ist nicht möglich, solange
Sie ein
Programm abspielen.
Repeat
Wiederholung der CD
• Durch einmaliges Drücken von REPEAT/SCAN
werden alle Musiktitel wiederholt.
– 'REPEAT' leuchtet auf; die CD wird jetzt ständig
wiederholt.
Wiederholung eines Titels
• Durch nochmaliges Drücken von REPEAT/SCAN
wird ein Musiktitel wiederholt.
– 'REPEAT' fängt an zu blinken; der Titel wird jetzt
ständig wiederholt.
• Um den REPEAT-Modus auszuschalten, drücken Sie
die Taste REPEAT/SCAN erneut oder STOP 9.
• Während der Wiedergabe eines Programms kann
nur die gesamte Reihenfolge, nicht jedoch einzelne
Titel wiederholt werden.
TRACK
CLASS 1
LASER PRODUCT
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
OIOIOI OI OIOIOI OIOIOIOI
OIOI OIOIOIOI OIOI
OIOIOO OIOI
OIOI OIOIO OIOI
OIOIOIOOIO OIOI OI
CDM 700 Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 5
Ändern des Programms
Ersetzen von gespeicherten Titeln
•
Drücken Sie mehrmals PROGRAM/TIME, bis der
Titel,
den Sie ersetzen wollen, im Display erscheint.
• Wählen Sie den Titel aus, der an dieser Stellen
gespeichert werden soll.
• Speichern Sie diese Nummer durch Drücken der
PROGRAM/TIME -Taste.
Titel dem Programm hinzufügen
• Drücken Sie mehrmals PROGRAM/TIME bis im
Display der erste freie Speicherplatz erscheint.
• Nun können Sie zu der aktuellen Reihenfolge, wie
oben beschrieben, weitere Titel speichern.
Abspielen des Programms
• Drücken Sie einmal PROGRAM/TIME, um den ersten
Titel des Programms anzeigen zu lassen.
• Taste PLAY/PAUSE 2; drücken.
– Das Abspielen beginnt mit dem ersten Programmtitel.
– Nach dem letzten Titel wird das Abspielen
gestoppt.
– Danach erscheint im Display die Gesamtspielzeit
und die Titelanzahl der CD.
Hinweise:
• Sie können das Abspielen durch Drücken der Taste
STOP 9 beenden.
• Während des Abspielens eines Programms können
mit den Tasten UP/§ oder ∞/DOWN die
gewünschten programmierten Titel angewählt werden.
Die Tasten 1-0 / +10 können nicht genutzt werden.
Löschen eines Programms
•
Um alle programmierten Titel zu löschen, drücken Sie
die Taste PROGRAM/TIME und danach STOP 9.
– Das Löschen von allen Titeln ist nur möglich, wenn
der CD-Spieler auf STOP geschaltet ist.
• Der Inhalt des Programms wird auch gelöscht:
– durch Öffnen des CD-Fachs mit OPEN;
– wenn die Batterien ausgehen oder bei anderen
Stromunterbrechungen.
Random
• Taste RANDOM auf der Fernbedienung drücken.
– Die Anzeige 'RANDOM' erscheint im Display.
• Drücken Sie PLAY/PAUSE 2;.
– Die Musiktitel werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt, bis jeder Titel einmal gespielt wurde.
• Drücken Sie die Taste RANDOM während der
Wiedergabe, wird das Abspielen in zufälliger
Reihenfolge ab Ende des aktuellen Titels gestartet.
• Die Funktion wird beendet, wenn Sie die Taste
STOP 9 oder RANDOM drücken; in diesem Fall
werden die nachfolgenden Stücke in gewohnter
Reihenfolge wiedergegeben.
• Die Funktion 'RANDOM' ist nicht möglich, solange
Sie ein Programm abspielen.
Speichern eines Programms
Sie können maximal 20 Titel in jeder beliebigen Reihenfolge speichern, wobei jedes Stück mehrmals programmiert
werden kann. Beim Versuch mehr als 20 Titel zu speichern,
wird die Programmierfunktion von Anfang an wiederholt.
• In Stellung STOP, die Taste PROGRAM/TIME am
Gerät oder auf der Fernbedienung drücken.
Im Display erscheint 00 P-01 und 'MEMORY' und
'TRACK' blinken.
•
Solange 'MEMORY' blinkt,
wählen Sie den gewünsch-
ten
Titel mit den Tasten UP/§ oder ∞/DOWN
(oder 1-0 / +10 auf der Fernbedienung).
• Speichern Sie diese Nummer durch Drücken der
PROGRAM/TIME-Taste.
• Speichern Sie in dieser Weise bis zu 20 Titel.
Kontrolle des Programms
• In Stellung STOP, die Taste PROGRAM/TIME
wiederholt drücken.
– Das Display zeigt nacheinander alle gespeicherten
Stücknummern in Reihenfolge. 'MEMORY' und
'TRACK' blinken.
CD-SPIELER
Auswahl von ‘TAPE’
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF ein.
• Die Taste
TAPE
am Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
– Die Anzeige
TAPE
6 leuchtet auf.
Cassettenwiedergabe
•
Öffnen Sie den Cassettenhalter mit 9// STOP/EJECT.
• Legen Sie eine bespielte Cassette ein.
•
Den Ton mit den Reglern
VOLUME und UBS
einstellen.
• Zum Starten des Abspielens auf B PLAY drücken.
• Für kurzzeitige Unterbrechungen auf
; PAUSE
drücken.
• Erneut auf ; PAUSE drücken, wenn die Wiedergabe
fortgesetzt werden soll.
– Am Bandende wird die B PLAY-Taste entriegelt.
• Zum Stoppen auf 9// STOP/EJECT drücken.
Durch erneutes Drücken dieser Taste öffnet sich das
Cassettenfach.
Schneller Vor- und Rücklauf
• Drücken Sie R F.FWD, um vorwärts bis an das
Ende des Bandes zu spulen.
• Drücken Sie Q REW, um rückwärts bis an den
Anfang des Bandes zu spulen.
Copyright:
Die Aufnahme ist nur im Rahmen der
Urheberrechte oder anderer Rechte
Dritter zulässig.
CASSETTENDECK
Compact-Cassetten
• Verwenden Sie für die Aufnahme nur NORMALCassetten (IEC I), bei denen die Laschen nicht
herausgebrochen sind.
– Das Gerät ist nicht geeignet zum Aufnehmen auf
CHROM (IEC II) oder METALL (IEC IV) Cassetten.
• Für die Wiedergabe können Sie jedoch jeden
Cassettentyp einsetzen.
– Direkt am Anfang des Bandes erfolgt während der
ersten 7 Sekunden, wenn der transparente
Bandanfang vorbeiläuft, keine Aufnahme.
• Sie können eine Aufnahme vor unbeabsichtigtem
Löschen schützen: halten Sie die zu schützenden
Cassettenseite auf sich zugerichtet und brechen Sie
die Lasche linksoben heraus.
Jetzt läßt sich diese Seite nicht mehr bespielen.
• Zum Aufheben dieser Löschsperre decken Sie die
Öffnung mit einem Stück Klebeband ab.
•
Bevor Sie eine Cassette einlegen, sollten Sie mit einem
Bleistift oder ähnlichem Gegenstand Bandschlaufen
in der Cassette beseitigen. Diese könnten einen
Bandriß zur Folge haben, oder das Band könnte sich
im Bandlaufmechanismus verklemmen.
• C-120-Band ist extrem dünn and kann daher leicht
verformt oder beschädigt werden. Es wird für dieses
Gerät nicht empfohlen.
•
Schützen Sie die Cassetten vor Regen und Feuchtigkeit,
vor Sand und vor Hitze, z.B. von Heizgeräten oder
im Innenraum von in der Sonne geparkten Autos.
• Vermeiden Sie das Aufbewahren der Cassetten in
der Nähe starker Magnetfelder (z.B. Fernsehgeräte,
Lautsprecherboxen, Motoren etc.).
Batterien
• Das Batteriefach (unten am Gerät) öffnen und 8
Monozellen, Typ R14, UM2 oder C, einsetzen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind
oder längere Zeit nicht benutzt werden.
– Die Batterien werden bei Netzbetrieb abgeschaltet.
• Zum Umschalten auf Batterien den Stecker aus der
Netzbuchse AC INPUT herausziehen.
Stützbatterien für Speicher
Um gespeicherte Einstellungen während der Zeit, die
das Gerät ausgestellt ist, beizubehalten, müssen zwei
zusätzliche Stützbatterien eingelegt werden.
• Legen Sie diese Alkalin-Batterien der Größe LR 06,
AA, in das Batteriefach ein.
• Diese Batterien sollten immer eingelegt sein,
unabhängig von der Stromversorgung (ob Netz- oder
Batteriebetrieb).
Netzstrom
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (auf der
Rückseite des Gerätes) angegebene Netzspannung
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Wenn nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder Ihre Service-Werkstatt.
• Das Netzkabel mit AC INPUT und der
Netzsteckdose verbinden.
– Die Stromversorgung ist aktiviert.
• Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
schaltet das Gerät in Bereitschaft.
– Die Anzeige Stand by 6 leuchtet auf.
• Zur vollständigen Trennung vom Netz, den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
CD Synchro – Aufnahme vom CD-Spieler
• Die Taste CD am Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
• Sie brauchen den CD-Spieler nicht separat zu
starten: sobald Sie auf
0 RECORD
drücken,
startet der CD-Spieler automatisch.
– Steht der CD-Spieler in Stellung STOP, startet
die Aufnahme vom Anfang der CD (oder vom
Anfang des gespeicherten Programms).
• Um eine Aufnahme in der Mitte eines Stücks
zu starten, beginnen Sie die CD-Wiedergabe
wie gewohnt.
• Sobald die gewünschte Passage erreicht ist,
drücken Sie auf Pause und anschließend auf
0 RECORD
, um die Aufnahme zu starten.
Aufnahme vom Radio
• Die Taste TUNER am Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
•
Den Wellenbereich mit der BAND-Taste wählen.
• Wählen Sie die gewünschte Station mit den
Tasten UP/§/∞/DOWN oder
REPEAT/SCAN bzw. 1-0 / +10.
• Bei Aufnahmen von UKW-Sendern den
Schalter FM MONO/STEREO auf die
gewünschte Position stellen.
• Wenn während der Aufnahme eines AMSenders Pfeifgeräusche zu hören sind, können
diese unterdrückt werden, indem der Schalter
BEAT CUT auf die andere Position gestellt wird.
• Öffnen Sie den Cassettenhalter mit
9// STOP/EJECT.
• Legen Sie eine Cassette
ein.
• Beim Mithören der
Aufnahme, den Ton mit
den Reglern VOLUME
und UBS einstellen.
Die Stellung dieser Regler hat keinen Einfluß
auf die Aufnahme.
Starten und Stoppen der Aufnahme
• Zum Aufnahmestart auf
0 RECORD
drücken
(die Taste
B PLAY
rastet automatisch mit ein).
– Die Anzeige REC 6 leuchtet auf.
• Wenn das Bandende erreicht ist, werden die
Recordertasten freigegeben.
• Zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste
; PAUSE drücken.
• Zum Fortsetzen der Aufnahme die Taste
; PAUSE erneut drücken.
• Die Taste 9// STOP/EJECT drücken, wenn
die Aufnahme vor dem Bandende gestoppt
werden soll.
– Die Anzeige REC 6 erlischt.
• Durch erneutes Drücken der Taste 9//
STOP/EJECT öffnet sich das Cassettenfach.
CASSETTENDECK
STROMVERSORGUNG
Aufnahme
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
Hinweis:
Bei der Stromversorgung über Batterien
kann die Taste ON/OFF nur zum Ausschalten des Geräts verwendet werden.
Benutzen Sie zum Einstellen des Geräts
die ON/OFF-Taste am Gerät
(siehe 'Ein- und Ausschalten').
ON/OFF
RANDOM
INTRO
R
E
P
E
AT
/S
C
A
N
D
I
S
P
L
A
Y
SKIP
TUNING
VOLUME
MUTE
12
3
456
7
8
9
BAND
TIME
PROGRAM
PLAY/PAUSE
+10
0
TUNERTAPE
CD
STOP
CDM 700
R
EM
O
TE
C
O
N
T
ROL
Rückseite
BEAT CUT/FM MONO/STEREO: Zum Unterdrücken
eventueller Pfeifgeräusche bei AM-Aufnahmen und zum
Reduzieren des Rauschens bei schwachem Empfang
von UKW-Stereo-Sendern.
AC INPUT: Netzanschlußbuchse.
SPEAKERS + R - / - L +: Lautsprecherklemmen.
Display
Das Display zeigt:
CH: zeigt die Radiospeichernummer ein
TRACK: zeigt CD-Stück an
MEMORY: Programmieren oder Abspielen des
Programms (CD) oder Senderspeicher (Tuner)
INTRO: während der Funktion INTRO
REPEAT: Wiederholung aller Stücke
REPEAT:
Wiederholung eines Stücks
(blinkt)
RANDOM: während der Funktion RANDOM
88:
Stücknummer (CD) oder Speicherplatz (Tuner)
FM/AM: zeigt den ausgewählten wellenbereich an
: leuchtet auf, wenn ein UKW-Stereo-Sender
empfangen wird
88:8.85: Spielzeit (CD), Senderfrequenz (Tuner) und
Uhrzeit
MHz/kHz:
die Frequenz des empfangenen Senders wird
in MHz (FM) oder kHz (AM) angezeigt
ST
MHz
kHz
CH MEMORY INTRO RANDOMREPEATTRACK
AM
FM
STEREO
BEAT CUT
AB
--L-++-R--
MONO
AC INPUT SPEAKERS
Fernbedienung
Die Tasten an der Fernbedienung haben die gleiche
Funktion wie die entsprechenden Tasten am Gerät.
Zusätzliche Tasten:
DISPLAY –Anzeigen der Uhr und Verändern der
Displayanzeige
RANDOM – zur Wiedergabe aller Titel in zufälliger
Reihenfolge
INTRO – zur Wiedergabe der ersten 10
Sekunden jedes Titels
MUTE –
zum Stummschalten der Lautsprecher
1-0 –für Direkt-Anwahl von CD-Titeln und
Stationen
+10 –zur Wahl von Zahlen über 9 diese
Taste und anschließend eine der Tasten
1-0 drücken. (Beispiel: um 12 zu
wählen, +10 und dann 2 drücken.)
Batteriewechsel
Läßt die Reichweite Ihres IR-Gebers nach oder lassen
sich einzelne Funktionen nicht mehr ausführen, sollten
Sie die Batterien auswechseln.
Verwendeter Batterietyp 2x Micro 1,5 Volt LR03,
Größe AAA. Öffnen Sie zum Batteriewechsel den
Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des
Gebers. Achten Sie auf die richtige Polung der
Batterien (Markierung im Batteriefach beachten).
Allgemeiner Teil / General Section CDM 700
1 - 6 GRUNDIG Service
Operating Instructions This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of
which is indicated in the relevant spare parts list.
Switching on and off
• Press the ON/OFF button to switch the unit on.
– The Stand by indicator 6 goes out.
• To switch the unit to stand by press the ON/OFF
button again.
– Even if you switch your unit off, it remains connected
to the mains power supply.
The Stand by indicator
6 is always on when the unit
is connected to the mains power supply.
– If you want to completely disconnect the unit from the
power supply, remove the plug from the mains
socket.
Notes:
•
When using mains supply,
you can also use the
ON/OFF button on the remote control to switch the
unit on and off.
•
When using battery supply,
you can only switch the
unit on via the ON/OFF button on the set.
This is done to save battery life.
However, you can switch the unit to stand by via the
remote control.
•
When using battery supply,
the Stand by indicator
6 is always off and the display is not illuminated.
Source selection
• Select the desired source by pressing the respective
button (CD, TUNER or TAPE) on the unit or on the
remote control.
– The indicator of the selected source (CD 6,
TUNER 6 or TAPE 6) lights up.
Setting the clock
The clock can be set while the unit is in any mode of
operation. If you are in TUNER or CD mode and the
time is not being displayed, press DISPLAY on the
remote control until the time is shown.
• Press PROGRAM/TIME on the unit or on the remote
control.
– The hour starts flashing.
• Set the hour with UP/§ / ∞/DOWN.
• Press PROGRAM/TIME once more.
– The minutes start flashing.
• Set the minutes with UP/§ / ∞/DOWN.
• Press PROGRAM/TIME again to store the setting.
GENERAL OPERATION
Selecting ‘TUNER’
• Press the ON/OFF button to switch the unit on.
• Press the TUNER button on the unit or on the remote
control.
– The TUNER indicator 6 lights up.
Radio aerials
–
For FM, pull out the telescopic aerial. To improve FMreception, incline and turn the aerial. Reduce its length
if the FM-signal is too strong (very close to a transmitter).
– For AM, the set is provided with a built-in aerial, so
the telescopic aerial is not needed. Direct the aerial
by turning the whole set.
Radio reception
•
Adjust the sound with the VOLUME and UBS controls.
• Select the waveband using the BAND button on the
unit or on the remote control.
• Start the automatic station search by holding the
UP/§ or ∞/DOWN button (on the unit or on the
remote control) down for one or two seconds, and
then releasing it.
– The tuner automatically searches for the first station
with sufficient signal strength.
• Repeat this step to search for other stations.
• To tune to a weak station, briefly press the UP/§ or
∞/DOWN buttons several times until the correct fre-
quency is displayed, or until reception is best.
– When 'ST' appears on the display, you are
receiving an FM stereo transmitter.
• A disturbing noise, due to a weak FM stereo signal,
can be suppressed by setting FM MONO/STEREO
to FM MONO.
– The 'ST' indication goes out and you will hear the
FM station in mono.
Storing stations
You can store a maximum of 40 stations
(20 x FM and 20 x AM).
• Select the waveband using the BAND button.
•
Select the desired station with the UP/§/∞/DOWN
buttons on the unit or on the remote control.
• Press the PROGRAM/TIME button on the unit or on
the remote control.
– 'MEMORY' starts flashing on the display.
•
While 'MEMORY' is flashing
, select the channel you
wish to assign to this station by repeatedly pressing
the REPEAT/SCAN button or directly with the 1-0 /
+10 buttons on the remote control.
• Press PROGRAM/TIME to store this station.
– 'MEMORY' disappears from the display. The display
now indicates the station's assigned channel, its
frequency and waveband.
• If you assign a station to a channel that had been
previously assigned to a different station, the old
station is deleted and replaced by the new one.
Calling up a stored station
• Select the waveband using the BAND button.
• Select the desired memory channel by repeatedly
pressing the REPEAT/SCAN button or directly with
the 1-0 / +10 buttons on the remote control.
– The display indicates the selected channel, the
station frequency and waveband.
Last station memory
LAST STATION MEMORY means that the unit 'remembers'
the last station that was tuned to.
This function ensures that the station which was selected
before the tuner was switched off is automatically
selected again when your tuner is switched back on.
CD handling
• Use only CDs which have the symbol +.
• To take the CD out of its box easily, press the centre
spindle while lifting the CD.
• Never write on a CD or attach any sticker to the CD.
• Always hold the CD at the edge and always store it
in its box after use with the label facing up.
• To remove dust and dirt, breathe on the CD and
wipe it with a soft, lint-free cloth in a straight line
from the center towards the edge. Cleaning agents
may damage the CD.
• Do not expose the CD to rain, moisture, sand, or to
excessive heat. (E.g. from heating equipment or in
motor cars parked in the sun).
Warning
CLASS 1 LASER PRODUCT means that the laser´s construction makes it inherently safe so that the legally
prescribed maximum permissible ratiation values can
never be exceeded.
CAUTION: Using any equipment or devices other than
those described and specified in these operating
instructions, or tampering with the unit in any way, can
result in dangerous exposure to radiation.
Selecting ‘CD’
• Press the ON/OFF button to switch the unit on.
•
Press the CD button on the unit or on the remote control.
– The CD 6 indicator lights up.
– When you select CD when no disc is inserted or
when the disc is not inserted correctly, the display
will first show ‘TRACK 00 00:00‘ and afterwards
the indication no d1SC.
CD PLAYER
Inserting a CD
• Press OPEN to open the CD door.
• Insert the CD, printed side facing up. In addition to
standard 12 cm CD´s, you can also play 8 cm CD
singles without an adaptor.
• Close the cover.
– The CD player scans the contents list of the CD.
After that, the total number of tracks and the total
playing time appear on the display.
Playing a CD
• Press PLAY/PAUSE 2; to start playback.
– The display shows the current track number and its
elapsed playing time.
•
Adjust the sound with the VOLUME and UBS controls.
• For brief interruptions, press PLAY/PAUSE 2;.
– The playing time indication starts flashing.
• To resume playback, press PLAY/PAUSE 2; again.
• To stop playback, press STOP 9.
– The total playing time and number of tracks will then
appear on the display.
– The CD player also goes to position STOP:
– by pressing OPEN;
– when the end of the CD is reached;
– if the batteries run down or if the power supply is
interrupted.
• To take out the CD, open the CD door by pressing
OPEN.
• Open the CD door only if the CD player is in
position STOP.
SKIP UP § / ∞ DOWN
Selecting another track during play
• Press UP/§ or ∞/DOWNon the unit or on the
remote control.until the required track number
appears in the display.
– The selected track begins to play.
• You can also select the desired track number directly
with the 1-0 / +10 buttons on the remote control.
Starting with a particular track
• Press UP/§ or ∞/DOWN until the required track
number appears in the display.
• Press PLAY/PAUSE 2;.
– Play starts from the selected track.
• You can also select the desired track number directly
with the 1-0 / +10 buttons on the remote control.
Searching for a passage during playback
• Hold down the UP/§ or ∞/DOWN button during
playback to find a particular passage in forward or
backward direction.
– CD play continues at a low volume.
• Release the button when you have reached the
desired passage.
Display modes
• During playback, press DISPLAY on the remote
control and the display shows you the CD´s
remaining playing time.
• Press this button again to display the actual clock
time.
• If you press this button once more, the display goes
back to showing the current track number and its
elapsed playing time.
Intro
• In STOP mode, press the INTRO button on the
remote control.
– 'INTRO' lights up on the display.
– Only the first 10 seconds of each title are played;
after the last title, the CD player stops.
• The function is deactivated by pressing STOP 9 (in
which case the CD stops) or INTRO; in this case the
remaining tracks are played back in the normal way.
• The intro function is not possible during playback of
a programme.
Repeat
Repeating the CD
• By pressing REPEAT/SCAN once, all tracks are
repeated.
– 'REPEAT' lights up; the CD will now be repeated
continuously.
Repeating a track
• By pressing REPEAT/SCAN twice, one track is
repeated.
– 'REPEAT' starts flashing; the track will now be
repeated continuously.
• To switch the repeat mode off, press REPEAT/SCAN
one more time, or press STOP 9.
• During playback of a programme, it is only possible
to repeat the whole programme, and not individual
programmed tracks.
2
,
ying
p
ustria
d co
1
. A
Y
, A
in A
2
Y
. H
e
, I
E
orise
R
E
3
W
. S
ad
E
A
A
Y
uth
R
4
. T
E
. M
H
na
IN
5
K
. N
A
B
O
ited
. U
O
T
H
U
IN
T
d
ib
Y
' N
O
E
U
W
N
rve
O
roh
W
p
1
ing
rd
ork rese
w
d
e
rd
o
f this reco
e rec
tal o
n
or re
er of th
n
E
w
P
C
4
6
5
B
1
I
E
e o
4
M
5
/
S
2
T
E
g, hiring
M
S
R
T
A
E
R
E
O
of th
stin
nd
ca
C
O
M
P
A
C
ad
T
er a
ro
c
du
D
I
G
I
T
A
L
ro
ce, b
A
U
D
I
O
an
e p
rm
f th
6
. O
erfo
ts o
Y
E
M
h
7
. D
I C
O
A
N
N
'T
8
T
. G
W
O
blic p
ll rig
(
E
A
H
T
u
N
e
O
9
A
N
a
. Y
r
A
p
N
M
L
Y
O
y
O
O
U
V
S
U
R
1
E
0
o
R
L
. C
Y
ic
F
O
e
O
E
V
U
)
U
E
E
T
1
T
IS
S
1
B
. O
B
O
E
Y
T
D
E
H
1
M
F
2
W
. S
O
I C
A
R
I V
Y
A
M
S
N
O
E
T
Y
O
A
(S
P
p
E
a
R
n
D
is
E
h
R
V
T
e
E
r
s
io
n
)
TRACK
CLASS 1
LASER PRODUCT
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
OIOIOI OI OIOIOI OIOIOIOI
OIOI OIOIOIOI OIOI
OIOIOO OIOI
OIOI OIOIO OIOI
OIOIOIOOIO OIOI OI
CDM 700 Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 7
Changing the programme
Replacing previously programmed tracks
• Press PROGRAM/TIME repeatedly until the display
shows the track you wish to replace.
• Select the track you want to enter in its place.
• Store this track by pressing PROGRAM/TIME.
Adding tracks to the programme
• Press PROGRAM/TIME repeatedly until the display
shows the first empty memory location.
• You can now add tracks to the sequence as
described above.
Playing a programme
• Press PROGRAM/TIME once to show the first track of
the programme.
• Press PLAY/PAUSE 2;.
– Play starts with the first track of the programme.
– After the last track playback stops.
– The CD's total playing time and number of tracks
appear on the display.
Note:
• Press STOP 9 to stop playback.
•
While playing a programme, it is possible to use UP/§
or ∞/DOWN to select the desired programmed
tracks. It is not possible to use the 1-0 / +10 buttons.
Erasing a programme
• To clear the programme, press the PROGRAM/TIME
button and afterwards STOP 9.
– You can only erase the programme when the player
is stopped.
• The programme is also erased:
– by opening the CD door using OPEN;
– if the batteries are exhausted or if the power supply
is interrupted in another way.
Random
• Press the RANDOM button on the remote control.
– 'RANDOM' lights up on the display.
• Press PLAY/PAUSE 2;.
– The tracks are played in random order until all of
them have been played once.
• By pressing RANDOM during playback, random
play starts from the end of the playing track.
• The function is deactivated by pressing STOP 9 (in
which case the CD stops) or RANDOM; in this case
the remaining tracks are played in their normal order.
• The random function is not possible during playback
of a programme.
Storing a programme
By programming the player you can play up to 20
tracks in any desired order. If you exceed the maximum
of 20 tracks, the programme function will start again
from the beginning. You may store each track more
than once.
• In STOP mode, press PROGRAM/TIME on the unit or
on the remote control.
The display shows 00 P-01 and 'MEMORY' and
'TRACK' start flashing.
•
While 'MEMORY' is flashing
, select the first desired
track using UP/§ or ∞/DOWN (or 1-0 / +10 on
the remote control).
• Store this track by pressing PROGRAM/TIME again.
• Select and store in this way up to 20 desired titles.
Checking the programme
•
In STOP mode, press PROGRAM/TIME repeatedly.
–
The display shows in sequence all programmed track
numbers and 'MEMORY' and 'TRACK' start flashing.
CD PLAYER
Selecting ‘TAPE’
• Press the ON/OFF button to switch the unit on.
•
Press the
TAPE
button on the unit or on the remote control.
– The TAPE 6 indicator lights up.
Cassette playback
• Press 9// STOP/EJECT to open the cassette holder.
•
Insert a recorded
cassette.
•
Adjust the sound using the VOLUME and UBS controls.
• Press B PLAY and playback will start.
• For brief interruptions, press ; PAUSE.
• To restart playback, press this button once more.
– When the end of the tape is reached the B PLAY
button is released.
• To stop, press 9// STOP/EJECT.
On pressing again, the cassette holder will open.
Winding the tape
• Press R F.FWD to search forward to the end of
the tape.
• Press Q REW to search backward to the
beginning of the tape.
Copyright:
Recording is permissible insofar as
copyright or other rights of third parties
are not infringed.
CASSETTE DECK
Compact cassettes
• For recording, use a NORMAL (IEC type I)
cassette on
which the tabs are not broken out.
–
This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II)
or METAL (IEC IV) cassettes.
• For playback, any cassette type may be inserted.
• At the very beginning and end of the tape, no
recording will take place during the few seconds
when the leader tape passes the recorder heads.
• To prevent the accidental erasure of a recording,
keep the cassette side to be safeguarded in front of
you and break out the left tab.
Now, recording on this side is no longer possible.
• To render this safeguard ineffective, cover the hole
with a piece of adhesive tape.
• Before use, check and tighten slack tape with a
pencil to avoid jamming the deck mechanism or
snapping the tape.
• The tape of a C-120 cassette is extremely thin and
can be easily damaged. C-120
cassettes are not
recommended for this unit.
• Do not expose the cassettes to rain, moisture, sand,
or to excessive heat. (E.g. from heating equipment or
in motor cars parked in the sun).
• Do not store cassettes near strong magnetic fields (for
example, TV sets, speakers, engines, etc.).
Battery Supply
• Open the battery compartment (on the bottom of the
set) and insert as shown 8 batteries, type R14, UM2
or C-cells.
• Remove the batteries if exhausted or if they will not
be used again for a long period.
– The battery supply is switched off when the set is
connected to the mains.
• To change over to battery supply, pull out the plug
from the AC INPUT socket.
Back-up batteries for preset memory
In order to keep the presets stored in the memory during
the time that the unit is switched off, it is necessary to
insert two additional batteries.
• Place these batteries size LR06, AA, alkaline type in
the battery compartment.
• These batteries should always be inserted, regardless
of the power supply (mains voltage or batteries).
Mains supply
• Check if the mains voltage as shown on the type
plate (at the rear of the set) corresponds to your local
mains voltage. If it does not, consult your dealer or
service organisation.
• Connect the mains lead to the AC INPUT socket and
the wall socket.
– The mains supply is switched on.
• When you insert the power supply cable plug into
the mains socket, the unit automatically switches to
stand by.
– The Stand by indicator
6 lights up.
• To disconnect the set from the mains completely,
withdraw the mains plug from the wall socket.
Recording from the CD player
(CD synchro recording)
• Press the CD button on the unit or on the
remote control.
• It’s not necessary to start the CD player
separately: by pressing
0 RECORD
the CD
player starts automatically.
–
If the CD player is in STOP position, recording
will start from the beginning of the CD (or from
the beginning of the programmed selection).
• To start a recording in the middle of a track,
play the CD in the normal way.
• As soon as the desired passage is reached,
pause the CD and then start recording by
pressing
0 RECORD
.
Recording from the radio
• Press the TUNER button on the unit or on the
remote control.
• Select the desired waveband and station (see
‘TUNER’).
• In case of FM radio recordings, set the
FM MONO/STEREO switch to the desired
position.
• If during the recording of an AM station, a
whistling sound is heard, this sound can be
suppressed by setting the BEAT CUT switch to
another position.
Cassette recording
• Press 9// STOP/EJECT to open the cassette
holder.
• Insert the cassette.
• When monitoring during
recording, adjust the
sound using the controls VOLUME and UBS.
These controls do not affect the recording.
Starting and stopping the recording
• Start recording by pressing
0 RECORD (the B
PLAY button
is automatically also pressed).
– The REC 6 indicator lights up.
• When the end of the tape is reached, the
recorder buttons are released.
• To interrupt recording, press
; PAUSE.
• To continue recording, press ; PAUSE again.
• Press 9// STOP/EJECT if you want to stop
recording before the end of the tape.
– The REC 6 indicator goes out.
• On pressing 9// STOP/EJECT again, the
cassette holder will open.
CASSETTE DECK POWER SUPPLY CONTROLS AND CONNECTIONS
Note:
When using battery supply, the
ON/OFF button can only be used to
switch the unit to stand by.
To switch the unit on when using battery
supply, use the ON/OFF button on the
set (see 'Switching on and off').
Remote control
The buttons on the remote control have the same
functions as the corresponding ones on the unit.
Extra buttons:
DISPLAY –to display the clock and change the
display mode
RANDOM – to play the titles of a CD in random
order
INTRO – to play only the first 10 seconds of
each title
MUTE –for muting the speakers
1-0 –to select CD tracks and radio channels
directly
+10 –to select numbers above nine, press this
button and then one of the 1-0 buttons
to make the number you want (e.g., to
select 12, press +10 and then 2).
Changing batteries
If the range of your infrared remote control seems to
decrease, or if certain functions can no longer be
carried out, you should replace the batteries.
Two mignon 1.5 Volt LR03, size AAA batteries are
required.
To change the batteries, open the compartment on the
back of the remote control. Ensure that the batteries are
inserted properly (note the markings in the
compartment).
Back panel
BEAT CUT / FM MONO/STEREO: For eliminating
possible whistle tones during AM recordings and
reduce noise caused by weak FM stereo stations.
AC INPUT: Socket for mains lead.
SPEAKERS + R - / - L +: Loudspeaker terminals.
Display
The display indicates:
CH: indicates the radio memory channel
TRACK: indicates the CD track
MEMORY: programming or programme playback (CD)
or storing stations (Tuner)
INTRO: during the INTRO function
REPEAT: repeat all
REPEAT:
repeat one
(flashing)
RANDOM: during the RANDOM function
88: track number (CD) or memory channel
(Tuner)
FM/AM: indicates the selected waveband
: lights up when receiving FMstereo stations
88:8.85: playing time (CD), station
frequency (Tuner) and clock time
MHz/kHz:
for FM reception the frequencies are indicated in MHz and for AM reception in kHz
ST
MHz
kHz
CH MEMORY INTRO RANDOMREPEATTRACK
AM
FM
STEREO
BEAT CUT
AB
--L-++-R--
MONO
AC INPUT SPEAKERS
ON/OFF
INTRO
RANDOM
R
E
EM
VOLUME
8
+10
STOP
CDM 700
O
TE
P
E
AT
/S
C
A
N
SKIP
TUNING
3
TIME
PROGRAM
9
BAND
PLAY/PAUSE
CD
TUNERTAPE
ROL
T
N
O
C
Y
A
L
P
S
I
D
MUTE
12
456
7
0
R
Allgemeiner Teil / General Section CDM 700
Ausbauhinweise
Alle Schrauben, die in Kunststoff eingedreht werden, sollten zuerst
soweit gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis Sie merken, die
Schraube hat den Gewindeanfang gefunden. Erst dann ist die
Schraube festzudrehen. Dadurch wird vermieden, daß ein neues
Gewinde in den Kunststoff geschnitten wird und der Halt der Schraube verlorengeht.
Ist es erforderlich, lackgesicherte Schrauben zu lösen, müssen diese
nach Abschluß der Reparatur wieder verlackt werden.
1. Gehäuse
- 8 Schrauben A herausdrehen (Fig. 1).
- 2 Schrauben B und 2 Schrauben C herausdrehen (Fig. 1).
- Gehäusevorderteil nach vorne herausziehen.
- CD-Teil nach oben abnehmen.
- Bei Bedarf Steckverbindungen abziehen und Antennenzuleitung
ablöten.
Disassembly Instructions
All the screws which are screwed into plastic parts should be turned
counter clockwise first until you notice that the screw has found the first
thread. Then tighten the screw. This preventive measure ensures that
no new threads are cut into the plastic material thus deteriorating the
good fit of the screw.
If screws secured with lacquer have to be loosened, they must be
resecured in the same manner when the repair is completed.
1. Cabinet
- Undo 8 screws A (Fig. 1).
- Undo 2 screws B and 2 screws C (Fig. 1).
- Remove the front of the cabinet towards the front.
- Remove the CD unit towards the top.
- Disconnect the plug-in connectors and unsolder the aerial lead if
necessary.
B
A
A
2. Displayplatte
- Gehäuse öffnen (siehe Pkt. 1).
- 7 Schrauben D (Fig. 2) herausdrehen. Die Schrauben sind auf der
Leiterplatte mit Pfeilen markiert.
- Displayplatte und Hauptplatte abnehmen.
- Bei Bedarf Steckverbindungen abziehen.
D
C
A
Fig. 1
2. Display Board
- Open the cabinet (see para 1).
- Undo 7 screws D (Fig. 2). The screws are marked by arrows on the
circuit board.
- Remove the display board and the main board.
- Disconnect the plug-in connectors if necessary.
D
D
D
Fig. 2
1 - 8 GRUNDIG Service