Grundig BL 6280 Series, BL 6280 T, BL 6280 L, BL 6280 R, BL 6280 G Instruction Manual

...
HAND BLENDER
BL 6280 BL 6280 W/T/L/R/G
DE
FR
EN
TR
PL
ES
________________________________________________________
A
B
C
D
F
E
3
________________________________________________________
DEUTSCH 05 - 11
ENGLISH 12 - 17
TÜRKÇE 18- 23
ESPAÑOL 24 - 29
FRANÇAIS 30 - 36
HRVATSKI 37 - 42
POLSKI 43 - 49
4
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
Lesen Sie diese Bedienungsan­leitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benut­zung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungs­anleitung zum späteren Nach­schlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben wer­den, muss diese Bedienungsan­leitung ebenfalls mit ausgehän­digt werden.
7
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haus­halt bestimmt und ist nicht für den professionell-gastrono­mischen Einsatz geeignet. Es darf nicht für den gewerbli­chen Gebrauch verwendet werden.
7
Die Klingen sind sehr scharf! Bei der Handhabung scharfer Klingen ist zur Vermeidung von Verletzungen äußerste Vorsicht geboten, vor allem beim Entfernen und Reinigen.
7
Gerät niemals mit bloßen Händen reinigen. Immer eine Bürste verwenden.
7
Keine beweglichen Teile des Gerätes berühren. Teile nicht anbringen oder entfernen, bis das Gerät zu einem vollstän­digen Stillstand gekommen ist.
7
Haare, Kleidung und andere Gegenstände während des Betriebes immer vom Gerät fernhalten, um Verletzungen und Personenschäden zu ver­meiden.
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der lokalen Versorgungsspan­nung übereinstimmt. Die ein­zige Möglichkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist den Netzstecker zu ziehen.
7
Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
7
Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslöse­strom von nicht mehr als 30 mA empfohlen. Bitte einen Elektriker kontaktieren.
7
Gerät, Netzkabel sowie Netz­stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
DEUTSCH
5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
7
Vor Montage, nach Einsatz, vor Demontage, vor Reini­gung, bei unbeaufsichtigtem Zurücklassen oder bei Auftre­ten eines Fehlers immer den Netzstecker ziehen. Netzste­cker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
7
Schäden am Netzkabel ver­meiden, nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
7
Netzkabel von heißen Ober­flächen und offenem Feuer fernhalten.
7
Gerät nicht mit einem Verlän­gerungskabel benutzen.
7
Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
7
Unsere GRUNDIG Haushalts­geräte entsprechen den gel­tenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Händler, einem Service-Zentrum oder von einer gleichwertig qualifizier­ten und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
7
Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
6
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
7
Dieses Gerät kann von Kin­dern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un­terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be­nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Gerät während der Benut­zung nicht unbeaufsichtigt las­sen. Vorsicht, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt wird.
7
Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit Lebensmit­teln in Kontakt kommen, rei­nigen. Siehe dazu Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
7
Gerät und sämtliche Zubehör­teile gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder an­gebracht werden.
7
Gerät nicht ohne Zutaten im Messbecher betreiben.
7
Gerät, Zubehör, Netzkabel oder Stecker niemals auf hei­ßen Oberflächen, wie Gas­oder Elektroherden bzw. heißen Ofenoberflächen, abstellen; Gerät niemals mit heißen Flüssigkeiten oder Le­bensmitteln verwenden. Le­bensmittel und Flüssigkeiten vor dem Einsatz des Gerätes auf 80 °C oder weniger ab­kühlen lassen.
7
Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die es nicht be­stimmt ist.
7
Gerät niemals länger ein­geschaltet lassen als zur Zu­bereitung der Lebensmittel erforderlich.
7
Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen benutzen.
7
Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten Teilen betrei­ben.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
7
Das Gerät dient nur der Verar­beitung von haushaltsüblichen Mengen.
7
Gerät nicht nutzen, falls Klin­gen beschädigt sind oder Verschleißerscheinungen auf­weisen.
7
Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Zie­hen daran bzw. ein Darüber­stolpern nicht möglich ist.
7
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugäng­lich ist.
7
Lebensmittel können mit einem Löffel aus dem Messbecher entfernt werden. Zuvor sicher­stellen, dass das Gerät ausge­schaltet ist.
7
Wir raten davon ab, das Gerät mit trockenen oder har­ten Lebensmitteln bzw. zum Zerkleinern von Eis zu ver­wenden, da dies die Klingen stumpf machen oder beschä­digen kann.
7
Knochen und Steine zur Ver­meidung von Schäden an Klingen und Gerät aus Le­bensmitteln entfernen.
8
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK _________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen GRUNDIG Stabmixers BL 6280 / BL 6280 W/T/L/R/G. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön­nen.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf ver­traglich zugesicherte soziale Ar­beitsbedingungen mit fairem Lohn, bei stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämt­lichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Ein-/Austaste
B
Turbo-Taste
C
Motoreinheit
D
Aufsatz-Freigabetasten
E
Mixfuß
F
Messbecher
BETRIEB __________________________________
Vorbereitung
1 Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber
entfernen und diese entsprechend den gesetz­lichen Vorschriften entsorgen.
2 Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, reinigen (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
3 Lebensmittel vor der Verarbeitung mit dem
Gerät, in kleine Stücke schneiden.
Mixen
1 Zu pürierende oder zerkleinernde Lebensmit-
tel in den Messbecher F oder eine vergleich­bare Schüssel geben.
2 Mixfuß E an der Motoreinheit C anbringen;
dabei den Aufsatz bis zum Einrasten in die Motoreinheit drücken. Sicherstellen, dass der Mixfuß richtig an der Motoreinheit ange­bracht ist.
3 Netzstecker in die Steckdose stecken. 4 Mixfuß E in den Messbecher F tauchen, der
die zu vermischenden Zutaten enthält.
Hinweis
7
Damit Zutaten nicht herausspritzen: Ein-/ Austaste A oder Turbo-Taste B erst drücken, wenn Mixfuß in die Zutaten eingetaucht wurde.
5 Ein-/Austaste A gedrückt halten.
― Das Gerät startet den Betrieb.
Hinweis
7
Die Zubereitungszeit für ca. 100 bis 400 ml Ba­bynahrung oder Suppe beträgt 20 Sekunden
6 Gerät zum Vermischen der Zutaten langsam in
Kreisen auf- und abwärts bewegen.
DEUTSCH
9
BETRIEB __________________________________
7
Hinweis
7
Gerät vor Entfernen der verarbeiteten Lebens­mittel immer ausschalten.
7 Hierfür Ein-/Austaste A oder Turbo-Taste B
loslassen, Netzstecker aus der Steckdose zie­hen. Verarbeitete Lebensmittel aus dem Mess­becher F entfernen.
8 Mixfuß E durch Drücken der Aufsatz-Freiga-
betasten D an den Geräteseiten lösen und von der Basis abziehen.
Hinweise
7
Gerät zur Vermeidung von Überhitzung nicht
Gerät niemals länger eingeschaltet lassen als zur Zubereitung der Lebensmittel erforderlich.
7
Messbecher F oder Schüssel nicht überfüllen, damit die Mischung nicht überläuft. Kleinere Mengen sind einfacher zu verarbeiten.
7
Becherdeckel zur Vermeidung von Unfällen, als rutschsichere Gummiunterlage verwenden; Messbecher F auf den Deckel stellen.
7
Wenn der Mixfuß direkt im Topf verwendet werden soll, den Topf zuerst vom Herd nehmen, damit der Mixfuß nicht überhitzt.
länger als 10 Sekunden in Folge benutzen.
INFORMATIONEN _________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
7
Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö­sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden.
7
Klingen nicht mit bloßen Händen berühren. Die Klingen sind sehr scharf. Bürste verwenden!
7
Motoreinheit C sowie Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, niemals unter fließendes Wasser halten.
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Das Gerät vollständig abkühlen lassen. 3 Motoreinheit C mit einem feuchten, weichen
Tuch abwischen.
4 Mixfuß E und Messbecher F direkt nach
dem Einsatz mit warmem Seifenwasser rei­nigen und anschließend gründlich trocknen. Niemals im Geschirrspüler reinigen.
10
DEUTSCH
Hinweis
7
Nach der Reinigung und vor der Benutzung oder Lagerung des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch trocknen.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wird und das Gerät komplett trocken ist. Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort la­gern. Das Gerät sollte sich immer außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
INFORMATIONEN _________________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind.
Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Re-
cycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten. Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sam­melstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Euro­päischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und 2011/65/EU.
Spannungsversorgung: 230 V~, 50 Hz Leistung: 700 W Geräuschemission: 80 dB(A)
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten tech­nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter fol­genden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 http://service.grundig.de E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhal­ten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug mögli­cher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Technische und optische Änderungen vorbehal­ten.
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Ver­fügung.
DEUTSCH
11
SAFETY AND SET-UP _______________________
Please read this instruction man­ual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use!
Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction man­ual must also be handed over.
7
This appliance is intended for private domestic use only and is not suitable for professional catering purposes. It should not be used for commercial use.
7
The blades are very sharp! Handle the sharp blades with utmost care, especially dur­ing removing and cleaning, in order to avoid injuries.
7
Never clean the appliance with bare hands. Always use a brush.
7
Do not touch any moving parts of the appliance. Do not attach or remove the parts until the appliance comes to a complete stop.
7
Always keep hair, clothing and any other utensils away from the appliance during op­eration in order to prevent in­jury and damages.
7
Check if the mains voltage on the rating label corresponds to your local mains supply. The only way to disconnect the appliance from the mains is to pull out the plug.
7
Do not wrap the power cord around the appliance.
7
For additional protection, this appliance should be con­nected to a household faulty current protection switch with no more than 30 mA. Consult your electrician for advice.
7
Do not immerse the appliance, power cord or power plug in water or in other liquids.
7
Always pull out the power plug before assembling the appliance, after using the ap­pliance, before disassembling, before cleaning the appli­ance, before leaving the room or if a fault occurs. Do not dis­connect the plug by pulling on the cord.
12
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _______________________
7
Do not squeeze or bend the power cord and do not rub it on sharp edges in order to prevent any damage.
7
Keep the cord away from hot surfaces and open flames.
7
Do not use an extension cord with the appliance.
7
Never use the appliance if the power cord or the appliance is damaged.
7
Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by the dealer, a service centre or a similarly qualified and authorized service person to avoid any dangers. Faulty or unqualified repair work may cause dan­ger and risks to the user.
7
Do not dismantle the ap­pliance under any circum­stances. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
7
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
7
Do not leave the appliance unattended as long as it is in use. Extreme caution is ad­vised when the appliance is being used near children and people with limited physical, sensory or mental capabilities.
7
Before using the appliance for the first time, clean all parts which come into contact with food carefully. Please see details in the “Cleaning and Care” section.
7
Dry the appliance and all parts before connecting it to the mains supply and before attaching the accessories.
ENGLISH
13
SAFETY AND SET-UP _______________________
7
Do not operate the appliance without ingredients in the measuring beaker or chop­ping bowl.
7
Never place the appliance, attachments, power cord or plug on hot surfaces such as gas or electric burners or hot oven surfaces and never use with hot liquids or food. Let hot food and liquids cool down to min. 80°C or less be­fore using the appliance.
7
Do not use the appliance for anything other than its in­tended use.
7
Never switch on the appli­ance for longer than neces­sary for processing the food.
7
Never use the appliance with damp or wet hands.
7
Operate the appliance with delivered parts only.
7
The appliance is designed to process only common house­hold quantities.
7
Make sure that there is no danger that the power cord could be accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is in use.
7
Position the appliance in such a way that the plug is always accessible.
7
A spatula may be used to re­move the food from the meas­uring beaker and chopping bowl. Make sure that the ap­pliance is switched off before doing this.
7
We do not recommend oper­ating the appliance with dry or hard foods or for ice crush­ing as this may conclude in dull or damaged blades.
7
Remove bones and stones from food to prevent the blades and the appliance from being damaged.
7
Do not use the appliance if the blades are damaged or show signs of wear.
14
ENGLISH
AT A GLANCE _____________________________
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your
new GRUNDIG Hand Blender BL 6280 / BL 6280 W/T/L/R/G. Please read the following user notes carefully to ensure full enjoyment of your quality product from GRUNDIG for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractu­ally agreed social working condi­tions with fair wages for both internal employees and suppliers. We also attach great importance
to the efficient use of raw materials with continuous waste reduction of several tonnes of plastic every year. Furthermore, all our acces­sories are available for at least 5 years.
For a future worth living. For a good reason. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
On/Off button
B
Turbo button
C
Motor unit
D
Attachment release buttons
E
Blending attachment
F
Measuring beaker
ENGLISH
15
Loading...
+ 35 hidden pages