Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät benutzen! Befolgen Sie
alle Sicherheitshinweise, um
Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
7
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt und ist nicht für
den professionell-gastronomischen Einsatz geeignet. Es
darf nicht für den gewerblichen Gebrauch verwendet
werden.
7
Die Klingen sind sehr scharf!
Bei der Handhabung scharfer
Klingen ist zur Vermeidung
von Verletzungen äußerste
Vorsicht geboten, vor allem
beim Entfernen und Reinigen.
7
Gerät niemals mit bloßen
Händen reinigen. Immer eine
Bürste verwenden.
7
Keine beweglichen Teile des
Gerätes berühren. Teile nicht
anbringen oder entfernen, bis
das Gerät zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist.
7
Haare, Kleidung und andere
Gegenstände während des
Betriebes immer vom Gerät
fernhalten, um Verletzungen
und Personenschäden zu vermeiden.
7
Prüfen, ob die Netzspannung
auf dem Typenschild mit der
lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit, das Gerät
von der Stromversorgung zu
trennen, ist den Netzstecker
zu ziehen.
7
Netzkabel nicht um das Gerät
wickeln.
7
Falls nicht vorhanden, wird
als zusätzlicher Schutz die
Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30
mA empfohlen. Bitte einen
Elektriker kontaktieren.
7
Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
DEUTSCH
5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
7
Vor Montage, nach Einsatz,
vor Demontage, vor Reinigung, bei unbeaufsichtigtem
Zurücklassen oder bei Auftreten eines Fehlers immer den
Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel aus der
Steckdose ziehen.
7
Schäden am Netzkabel vermeiden, nicht quetschen,
knicken oder über scharfe
Kanten ziehen.
7
Netzkabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer
fernhalten.
7
Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen.
7
Gerät niemals benutzen,
wenn das Netzkabel oder
das Gerät selbst beschädigt
ist.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen.
Wenn das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Händler, einem
Service-Zentrum oder von
einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person
repariert oder ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Fehlerhafte oder
unqualifizierte Reparaturen
können Gefahren und Risiken
für den Benutzer verursachen.
7
Gerät unter keinen Umständen
öffnen. Für Schäden aufgrund
von falscher Benutzung wird
keine Haftung übernommen.
6
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind
beaufsichtigt.
7
Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt lassen. Vorsicht, wenn das Gerät
in der Nähe von Kindern und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten benutzt
wird.
7
Vor dem Gebrauch sorgfältig
alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, reinigen. Siehe dazu Abschnitt
„Reinigung und Pflege“.
7
Gerät und sämtliche Zubehörteile gründlich trocknen, bevor
es mit der Stromversorgung
verbunden wird und bevor
Teile abgenommen oder angebracht werden.
7
Gerät nicht ohne Zutaten im
Messbecher betreiben.
7
Gerät, Zubehör, Netzkabel
oder Stecker niemals auf heißen Oberflächen, wie Gasoder Elektroherden bzw.
heißen Ofenoberflächen,
abstellen; Gerät niemals mit
heißen Flüssigkeiten oder Lebensmitteln verwenden. Lebensmittel und Flüssigkeiten
vor dem Einsatz des Gerätes
auf 80 °C oder weniger abkühlen lassen.
7
Das Gerät nicht für Zwecke
benutzen, für die es nicht bestimmt ist.
7
Gerät niemals länger eingeschaltet lassen als zur Zubereitung der Lebensmittel
erforderlich.
7
Gerät nie mit feuchten oder
nassen Händen benutzen.
7
Gerät ausschließlich mit den
mitgelieferten Teilen betreiben.
DEUTSCH
7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________
7
Das Gerät dient nur der Verarbeitung von haushaltsüblichen
Mengen.
7
Gerät nicht nutzen, falls Klingen beschädigt sind oder
Verschleißerscheinungen aufweisen.
7
Anschlusskabel so verlegen,
dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
7
Gerät so aufstellen, dass der
Netzstecker immer zugänglich ist.
7
Lebensmittel können mit einem
Löffel aus dem Messbecher
entfernt werden. Zuvor sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
7
Wir raten davon ab, das
Gerät mit trockenen oder harten Lebensmitteln bzw. zum
Zerkleinern von Eis zu verwenden, da dies die Klingen
stumpf machen oder beschädigen kann.
7
Knochen und Steine zur Vermeidung von Schäden an
Klingen und Gerät aus Lebensmitteln entfernen.
8
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK _________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen GRUNDIG Stabmixers BL 6280 /
BL 6280 W/T/L/R/G.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig,
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt
von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn,
bei stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr
– und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Ein-/Austaste
B
Turbo-Taste
C
Motoreinheit
D
Aufsatz-Freigabetasten
E
Mixfuß
F
Messbecher
BETRIEB __________________________________
Vorbereitung
1 Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber
entfernen und diese entsprechend den gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
2 Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, reinigen
(siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
3 Lebensmittel vor der Verarbeitung mit dem
Gerät, in kleine Stücke schneiden.
Mixen
1 Zu pürierende oder zerkleinernde Lebensmit-
tel in den Messbecher F oder eine vergleichbare Schüssel geben.
2 Mixfuß E an der Motoreinheit C anbringen;
dabei den Aufsatz bis zum Einrasten in die
Motoreinheit drücken. Sicherstellen, dass
der Mixfuß richtig an der Motoreinheit angebracht ist.
3 Netzstecker in die Steckdose stecken.
4 Mixfuß E in den Messbecher F tauchen, der
die zu vermischenden Zutaten enthält.
Hinweis
7
Damit Zutaten nicht herausspritzen: Ein-/
Austaste A oder Turbo-Taste B erst drücken,
wenn Mixfuß in die Zutaten eingetaucht
wurde.
5 Ein-/Austaste A gedrückt halten.
― Das Gerät startet den Betrieb.
Hinweis
7
Die Zubereitungszeit für ca. 100 bis 400 ml Babynahrung oder Suppe beträgt 20 Sekunden
6 Gerät zum Vermischen der Zutaten langsam in
Kreisen auf- und abwärts bewegen.
DEUTSCH
9
BETRIEB __________________________________
7
Hinweis
7
Gerät vor Entfernen der verarbeiteten Lebensmittel immer ausschalten.
7 Hierfür Ein-/Austaste A oder Turbo-Taste B
loslassen, Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verarbeitete Lebensmittel aus dem Messbecher F entfernen.
8 Mixfuß E durch Drücken der Aufsatz-Freiga-
betasten D an den Geräteseiten lösen und
von der Basis abziehen.
Hinweise
7
Gerät zur Vermeidung von Überhitzung nicht
Gerät niemals länger eingeschaltet lassen als
zur Zubereitung der Lebensmittel erforderlich.
7
Messbecher F oder Schüssel nicht überfüllen,
damit die Mischung nicht überläuft. Kleinere
Mengen sind einfacher zu verarbeiten.
7
Becherdeckel zur Vermeidung von Unfällen,
als rutschsichere Gummiunterlage verwenden;
Messbecher F auf den Deckel stellen.
7
Wenn der Mixfuß direkt im Topf verwendet
werden soll, den Topf zuerst vom Herd nehmen,
damit der Mixfuß nicht überhitzt.
länger als 10 Sekunden in Folge benutzen.
INFORMATIONEN _________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
7
Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten
verwenden.
7
Klingen nicht mit bloßen Händen berühren. Die
Klingen sind sehr scharf. Bürste verwenden!
7
Motoreinheit C sowie Netzkabel niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen,
niemals unter fließendes Wasser halten.
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
3 Motoreinheit C mit einem feuchten, weichen
Tuch abwischen.
4 Mixfuß E und Messbecher F direkt nach
dem Einsatz mit warmem Seifenwasser reinigen und anschließend gründlich trocknen.
Niemals im Geschirrspüler reinigen.
10
DEUTSCH
Hinweis
7
Nach der Reinigung und vor der Benutzung
oder Lagerung des Gerätes alle Teile sorgfältig
mit einem weichen Tuch trocknen.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf
achten, dass der Netzstecker gezogen wird und
das Gerät komplett trocken ist.
Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern. Das Gerät sollte sich immer außerhalb der
Reichweite von Kindern befinden.
INFORMATIONEN _________________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Teilen
und Materialien hergestellt, die wiederverwendet
werden können und zum Recycling geeignet sind.
Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bringen
Sie es zu einer Sammelstelle zum Re-
cycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Dies wird durch dieses Symbol
auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und
auf der Verpackung angegeben.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Die Wiederverwertung und das Recycling von
Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG und
2011/65/EU.
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw.
mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich
bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
DEUTSCH
11
SAFETY AND SET-UP _______________________
Please read this instruction manual thoroughly prior to using
this appliance! Follow all safety
instructions in order to avoid
damages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this
appliance be given to a third
party, then this instruction manual must also be handed over.
7
This appliance is intended for
private domestic use only and
is not suitable for professional
catering purposes. It should
not be used for commercial
use.
7
The blades are very sharp!
Handle the sharp blades with
utmost care, especially during removing and cleaning, in
order to avoid injuries.
7
Never clean the appliance
with bare hands. Always use
a brush.
7
Do not touch any moving
parts of the appliance. Do
not attach or remove the parts
until the appliance comes to a
complete stop.
7
Always keep hair, clothing
and any other utensils away
from the appliance during operation in order to prevent injury and damages.
7
Check if the mains voltage on
the rating label corresponds
to your local mains supply.
The only way to disconnect
the appliance from the mains
is to pull out the plug.
7
Do not wrap the power cord
around the appliance.
7
For additional protection, this
appliance should be connected to a household faulty
current protection switch with
no more than 30 mA.
Consult your electrician for
advice.
7
Do not immerse the appliance,
power cord or power plug in
water or in other liquids.
7
Always pull out the power
plug before assembling the
appliance, after using the appliance, before disassembling,
before cleaning the appliance, before leaving the room
or if a fault occurs. Do not disconnect the plug by pulling on
the cord.
12
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP _______________________
7
Do not squeeze or bend the
power cord and do not rub
it on sharp edges in order to
prevent any damage.
7
Keep the cord away from hot
surfaces and open flames.
7
Do not use an extension cord
with the appliance.
7
Never use the appliance if the
power cord or the appliance
is damaged.
7
Our GRUNDIG Household
Appliances meet applicable
safety standards, thus if the
appliance or power cord is
damaged, it must be repaired
or replaced by the dealer, a
service centre or a similarly
qualified and authorized
service person to avoid any
dangers. Faulty or unqualified
repair work may cause danger and risks to the user.
7
Do not dismantle the appliance under any circumstances. No warranty claims
are accepted for damage
caused by improper handling.
7
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
7
Do not leave the appliance
unattended as long as it is in
use. Extreme caution is advised when the appliance is
being used near children and
people with limited physical,
sensory or mental capabilities.
7
Before using the appliance for
the first time, clean all parts
which come into contact with
food carefully. Please see
details in the “Cleaning and
Care” section.
7
Dry the appliance and all
parts before connecting it to
the mains supply and before
attaching the accessories.
ENGLISH
13
SAFETY AND SET-UP _______________________
7
Do not operate the appliance
without ingredients in the
measuring beaker or chopping bowl.
7
Never place the appliance,
attachments, power cord or
plug on hot surfaces such
as gas or electric burners or
hot oven surfaces and never
use with hot liquids or food.
Let hot food and liquids cool
down to min. 80°C or less before using the appliance.
7
Do not use the appliance
for anything other than its intended use.
7
Never switch on the appliance for longer than necessary for processing the food.
7
Never use the appliance with
damp or wet hands.
7
Operate the appliance with
delivered parts only.
7
The appliance is designed to
process only common household quantities.
7
Make sure that there is no
danger that the power cord
could be accidentally pulled
or that someone could trip
over it when the appliance is
in use.
7
Position the appliance in such
a way that the plug is always
accessible.
7
A spatula may be used to remove the food from the measuring beaker and chopping
bowl. Make sure that the appliance is switched off before
doing this.
7
We do not recommend operating the appliance with dry
or hard foods or for ice crushing as this may conclude in
dull or damaged blades.
7
Remove bones and stones
from food to prevent the
blades and the appliance
from being damaged.
7
Do not use the appliance if
the blades are damaged or
show signs of wear.
14
ENGLISH
AT A GLANCE _____________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your
new GRUNDIG Hand Blender BL 6280 /
BL 6280 W/T/L/R/G.
Please read the following user notes carefully
to ensure full enjoyment of your quality product
from GRUNDIG for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually agreed social working conditions with fair wages for both
internal employees and suppliers.
We also attach great importance
to the efficient use of raw materials
with continuous waste reduction of several tonnes
of plastic every year. Furthermore, all our accessories are available for at least 5 years.
For a future worth living.
For a good reason. Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
On/Off button
B
Turbo button
C
Motor unit
D
Attachment release buttons
E
Blending attachment
F
Measuring beaker
ENGLISH
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.