Grundig BEEZZ RCD 6800 DEC User Manual [es]

ǵ
PORTABLE RADIO CD/MP3/WMA PLAYER
Beezz RCD 6800 DEC/A
2
5 Auf einen Blick 18 CD/MP3/WMA-Betrieb 13 Anschließen/Vorbereiten 21 USB- und SD/MMC-Betrieb 15 Allgemeine Funktionen 22 Informationen
24 Care and safety 36 Radio mode 25 Overview 38 CD/MP3/WMA mode 33 Connection and preparation 41 USB and SD/MMC mode 35 General functions 42 Information
44 Sécurité et entretien 56 Mode radio 45 Vue d’ensemble 58 Mode CD/MP3/WMA 53 Raccordements et préparatifs 61 Mode USB et SD/MMC 55 Fonctions générales 62 Informations
64 Sicurezza e cura 76 Funzionamento Radio 65 In breve 78 Funzionamento CD/MP3/WMA 73 Collegamento/preparazione 81 Funzionamento USB e 75 Funzioni generali SD/MMC
82 Informazioni
84 Segurança e conservação 96 Função rádio 85 Vista geral 98 Função CD/MP3/WMA 93 Ligação/preparação 101 Função USB e SD/MMC 95 Funções gerais 102 Informações
104 Seguridad y cuidado 116 Modo Radio 105 Vista general 118 Modo CD/MP3/WMA 113 Conectar/preparativos 121 Modo USB y SD/MMC 115 Funciones generales 122 Información
__________________________________________________________________________
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
3
__________________________________________________________________________
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
124 Veiligheid en onderhoud 136 Radiomodus 125 In een oogopslag 138 Cd/mp3/wma-modus 133 Aansluiten/voorbereiden 141 Usb- en sd/mmc-modus 135 Algemene functies 142 Informatie
144 Bezpieczeństwo/czyszczenie 158 Obsługa odtwarzacza CD/ 145 Przegląd funkcji MP3/WMA 153 Podłączanie/przygotowanie 161 Obsługa USB i SD/MMC 155 Funkcje ogólne 162 Informacje 156 Obsługa radia
164 Sikkerhed/vedligeholdelse 176 Radiofunktion 165 Kort oversigt 178 Cd/MP3/WMA-funktion 173 Tilslutning og forberedelse 181 USB- og SD/MMC-funktion 175 Generelle funktioner 182 Informationer
184 Säkerhet och skötsel 196 Radion 185 En överblick 198 CD/MP3/WMA 193 Ansluta/förbereda 201 USB och SD/MMC 195 Allmänna funktioner 202 Information
204 Turvallisuus ja huolto 216 Radiotoiminto 205 Yleiskatsaus 218 CD/MP3/WMA-toiminto 213 Liitäntä/valmistelu 221 USB- ja SD/MMC-toiminto 215 Yleiset toiminnot 222 Tietoja
224 Güvenlik ve Bakım 236 Radyo Modu 225 Genel Bakış 238 CD/MP3/WMA Modu 233 Bağlantı/Hazırlık 241 USB ve SD/MMC Modu 235 Genel İşlevler 242 Bilgiler
NEDERLANDS
104
Para poder disfrutar de este aparato el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Este aparato está diseñado para reproducir señales de audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Proteja el aparato y los CDs de la lluvia, la humedad (gotas o salpicaduras de agua), la arena y el calor, por ejemplo, de la calefacción en lugares cerrados o del sol en coches aparcados.
Asegúrese de colocar el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio libre detrás del aparato de por lo menos 10 cm y no tape la ranura de ventilación con ningún objeto.
No coloque sobre el aparato ningún recipiente con líquido (por ejemplo, jarrones). No intro­duzca ningún objeto extraño en la bandeja de CDs. No coloque objetos con llamas, por ejemplo, velas, encima del aparato.
Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será posible la reproducción. Espere a que el aparato se adapte a la temperatura.
La unidad de CD está provista de alojamientos autolubricantes que no se deben impregnar de aceite ni lubricar.
No abra nunca la carcasa del aparato. La garantía no cubre los daños causados por mani­pulaciones incorrectas.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el apa­rato esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el aparato.
No utilice productos de limpieza, pues pueden dañar la carcasa. Limpie el aparato con un paño de cuero limpio y húmedo.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están recubiertas de barnices y materias sintéticas de los más variados tipos que generalmente contienen sustancias químicas que pueden corroer la base del aparato. Esto puede provocar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
Atención:
En caso de que se produzcan fallos, por ejemplo debido a una breve sobretensión eléc­trica o a una carga electrostática, restaure el aparato. Para ello, desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo tras unos segundos.
Indicaciones generales para aparatos con láser
En la parte inferior de su aparato se encuentra una placa con la indicación que figura a la izquierda.
CLASS 1 LASER PRODUCT significa que el láser, gracias a su construcción técnica, está autoprotegido, de manera que es imposible que se sobrepase el valor de radia­ción máxima permitida.
Si para el funcionamiento se utilizan dispositivos o se siguen procedimientos distintos
de los aquí especificados, se corre el riesgo de exponerse peligrosamente a la radiación. Cuando la tapa del CD está abierta y cuando el bloqueo de seguridad está puenteado, se
emite una radiación láser invisible. No se exponga a la radiación.
SEGURIDAD Y CUIDADO
______________________________
ESPAÑOL
CLASS 1
LASER PRODUCT
Elementos de mando
Generalidades
Display Pantalla LCD. Se ilumina durante el funcionamiento. ON/OFF Enciende y apaga el aparato.z + Regula el volumen. SOURCE Cambia entre las fuentes Radio, Disc, USB y SD/MMC. EQ Selecciona los efectos de sonido Flat, Classic, Jazz, Pop, Rock y de
nuevo Flat.
UBS Activa y desactiva la función Ultra Bass System. OPEN Abre los compartimentos del CD, USB y SD/MMC, en la parte
delantera del aparato.
REMOTE
Sensor de infrarrojos para las señales del mando a distancia, en la parte delantera del aparato.
0 Conector de los auriculares, para conectar auriculares estéreo con
clavija jack (ø 3,5 mm), en la parte posterior del aparato; los altavoces del aparato se desactivan automáticamente.
AC~ Conector para conectar el cable de red, en la parte posterior del
aparato.
Compartimento Compartimento para 6 pilas de 1,5 V (tipo IEC LR14/AM2/ de las pilas tamaño C), en la parte inferior del aparato.
ESPAÑOL
105
VISTA GENERAL
_____________________________________________
106
Modo radio
Antena Antena extraíble para la recepción de FM (OUC). BAND
7
Cambia entre las bandas de frecuencia FM (OUC) y AM (onda media).
89 Pulsando brevemente cambia la frecuencia paso a paso hacia atrás o
hacia delante; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda de frecuen­cias hacia atrás o hacia delante.
PROG. Memoriza las emisoras de radio en las posiciones de programación.
S
A
Seleccionan posiciones de programación hacia atrás o hacia delante; seleccionan la posición de programación anterior o siguiente al memorizar emisoras de radio.
ST/MO Cambia entre recepción estéreo y mono. RESUME
Modo CD-DA
ı
II Inicia la reproducción; cambia a pausa de reproducción.
89 Pulsando brevemente selecciona el título anterior o siguiente;
manteniéndola pulsada inicia la búsqueda hacia atrás o hacia delante.
VISTA GENERAL
_____________________________________________
ESPAÑOL
107
BAND
7
Finaliza la reproducción; borra un programa musical.
MODE Repite un título o todo el CD; reproduce títulos; reproduce títulos en
orden aleatorio.
RESUME Activa y desactiva la función resume. ST/MO
PROG. Memoriza títulos al crear un programa musical.
Modos MP3/WMA, USB y SD/MMC
ı
II Inicia la reproducción; cambia a pausa durante la reproducción.
89 Pulsando brevemente selecciona el título anterior o siguiente;
manteniéndola pulsada inicia la búsqueda hacia atrás o hacia delante durante la reproducción.
VISTA GENERAL
_____________________________________________
108
MODE Repite un título, todos los títulos del álbum actual o todo el CD;
reproduce títulos; reproduce títulos en orden aleatorio.
RESUME Activa y desactiva la función resume. ST/MO
BAND
7
Finaliza la reproducción; borra un programa musical.
PROG. Memoriza títulos al crear un programa musical.
S
A
Estando parado: selecciona álbumes de la lista de álbumes hacia detrás o hacia delante.
USB Puerto USB para conectar una tarjeta de memoria USB o un repro-
ductor MP3, en la bandeja del CD.
SD/MMC Ranura para introducir una tarjeta de memoria SD o MMC, en la
bandeja del CD.
USB Puerto USB para conectar una tarjeta de memoria USB o un reproduc-
tor MP3 con un cable USB, en la parte posterior del aparato.
((
VISTA GENERAL
_____________________________________________
Loading...
+ 16 hidden pages