Grundig BEEZZ RCD 6800 DEC User Manual [pl]

ǵ
PORTABLE RADIO CD/MP3/WMA PLAYER
Beezz RCD 6800 DEC/A
2
5 Auf einen Blick 18 CD/MP3/WMA-Betrieb 13 Anschließen/Vorbereiten 21 USB- und SD/MMC-Betrieb 15 Allgemeine Funktionen 22 Informationen
24 Care and safety 36 Radio mode 25 Overview 38 CD/MP3/WMA mode 33 Connection and preparation 41 USB and SD/MMC mode 35 General functions 42 Information
44 Sécurité et entretien 56 Mode radio 45 Vue d’ensemble 58 Mode CD/MP3/WMA 53 Raccordements et préparatifs 61 Mode USB et SD/MMC 55 Fonctions générales 62 Informations
64 Sicurezza e cura 76 Funzionamento Radio 65 In breve 78 Funzionamento CD/MP3/WMA 73 Collegamento/preparazione 81 Funzionamento USB e 75 Funzioni generali SD/MMC
82 Informazioni
84 Segurança e conservação 96 Função rádio 85 Vista geral 98 Função CD/MP3/WMA 93 Ligação/preparação 101 Função USB e SD/MMC 95 Funções gerais 102 Informações
104 Seguridad y cuidado 116 Modo Radio 105 Vista general 118 Modo CD/MP3/WMA 113 Conectar/preparativos 121 Modo USB y SD/MMC 115 Funciones generales 122 Información
__________________________________________________________________________
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
3
__________________________________________________________________________
POLSKI
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
124 Veiligheid en onderhoud 136 Radiomodus 125 In een oogopslag 138 Cd/mp3/wma-modus 133 Aansluiten/voorbereiden 141 Usb- en sd/mmc-modus 135 Algemene functies 142 Informatie
144 Bezpieczeństwo/czyszczenie 158 Obsługa odtwarzacza CD/ 145 Przegląd funkcji MP3/WMA 153 Podłączanie/przygotowanie 161 Obsługa USB i SD/MMC 155 Funkcje ogólne 162 Informacje 156 Obsługa radia
164 Sikkerhed/vedligeholdelse 176 Radiofunktion 165 Kort oversigt 178 Cd/MP3/WMA-funktion 173 Tilslutning og forberedelse 181 USB- og SD/MMC-funktion 175 Generelle funktioner 182 Informationer
184 Säkerhet och skötsel 196 Radion 185 En överblick 198 CD/MP3/WMA 193 Ansluta/förbereda 201 USB och SD/MMC 195 Allmänna funktioner 202 Information
204 Turvallisuus ja huolto 216 Radiotoiminto 205 Yleiskatsaus 218 CD/MP3/WMA-toiminto 213 Liitäntä/valmistelu 221 USB- ja SD/MMC-toiminto 215 Yleiset toiminnot 222 Tietoja
224 Güvenlik ve Bakım 236 Radyo Modu 225 Genel Bakış 238 CD/MP3/WMA Modu 233 Bağlantı/Hazırlık 241 USB ve SD/MMC Modu 235 Genel İşlevler 242 Bilgiler
NEDERLANDS
144
Aby nabyte urządzenie na długo przynosiło Państwu zadowolenie i rozrywkę, prosimy prze­strzegać następujących wskazówek:
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne stosowanie jest wykluczone.
Chronić urządzenie i płyty CD przed deszczem, wilgocią (kroplami i bryzgami wody), piaskiem oraz wysoką temperaturą, np. w pobliżu grzejników lub wewnątrz zaparkowanych w słońcu samochodów.
Ustawiając urządzenie, zwrócić uwagę na dostateczną wentylację. Z tyłu urządzenia musi być zachowana swobodna przestrzeń wynosząca minimalnie 10 cm; nie zasłaniać otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami.
Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą (np. wazony). Nie wkładać żadnych ciał obcych w kieszeń na płyty CD urządzenia. Nie umieszczać na urządzeniu otwartych źródeł ognia, np. świece.
Przenosząc urządzenie z zimnego do ciepłego pomieszczenia, może dojść do zaparowania soczewki odczytującej odtwarzacza CD. Odtwarzanie płyt jest wtedy niemożliwe. Należy wtedy odczekać, aż urządzenie zaaklimatyzuje się do nowych warunków otoczenia.
Odtwarzacz CD posiada samosmarujące się łożyska, które nie wymagają smarowania. W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń pow-
stałych w wyniku nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Wyładowania atmosferyczne stanowią zagrożenie dla wszystkich urządzeń elektrycznych.
Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, może dojść do jego uszkodzenia w wyniku uderzenia pioruna w sieć elektryczną. Podczas burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego.
Nie używać środków czyszczących; mogą one uszkodzić obudowę. Czyścić urządzenie czy­stą, nawilżoną ściereczką ze skóry.
Ustawiając urządzenie należy uwzględnić, że powierzchnie mebli pokryte są różnymi lakier­ami i tworzywami sztucznymi. Zawierają one zazwyczaj domieszki chemiczne, które mogą m.in. uszkodzić materiał stopek urządzenia. W wyniku tego mogą powstać na powierzchni mebli trudno usuwalne lub trwałe odbarwienia.
Uwaga:
Jeżeli wystąpią zakłócenia w działaniu, np. w wyniku krótkotrwałego przepięcia lub naładowania elektrostatycznego, należy zresetować urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i po kilku sekundach podłączyć ją ponownie.
Ogólne informacje dotyczące obsługi urządzeń laserowych
Tabliczka, jak na ilustracji obok, znajduje się na spodzie urządzenia.
CLASS 1 LASER PRODUCT oznacza, że niniejszy wyrób jest urządzeniem laserowym 1 klasy oraz że budowa lasera zapewnia bezpieczeństwo i wykluczona jest możliwość przekroczenia maksymalnie dozwolonej wartości promieniowania laserowego.
Jeżeli używane będą inne niż wyspecyfikowane w niniejszej instrukcji obsługi przy­rządy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa. Chronić przed promie­niowaniem laserowym.
BEZPIECZEŃSTWO/CZYSZCZENIE
_____________
POLSKI
CLASS 1
LASER PRODUCT
Elementy obsługi
Ogólna charakterystyka
Display Wyświetlacz LCD. Świeci się, gdy urządzenie jest włączone. ON/OFF Włączanie i wyłączanie urządzenia.z + Regulacja głośności. SOURCE Przełączanie pomiędzy sekcjami urządzenia: radio, CD, USB i
SD/MMC.
EQ Wybór efektów dźwiękowych Flat, Classic, Jazz, Pop, Rock i ponow-
nie Flat.
UBS Włączanie i wyłączanie funkcji wzmocnienia tonów niskich Ultra Bass
System.
OPEN Otwieranie kieszeni na dyski CD, USB i SD/MMC, przód urządzenia. REMOTE
Sensor podczerwieni do odbioru sygnałów pilota zdalnego sterowa­nia, przód urządzenia.
0 Gniazdo słuchawkowe do podłączania słuchawek stereofonicznych z
wtykiem jack (ø 3,5 mm), tył urządzenia;
głośniki urządzenia są automatycznie wyłączane.
AC~ Gniazdo do podłączania przewodu zasilającego, tył urządzenia.
Schowek na Schowek na 6 baterii 1,5 V (typ IEC, rozmiar LR14/AM2/rozmiar C), baterie spód urządzenia.
POLSKI
145
PRZEGLĄD FUNKCJI
____________________________________
146
Obsługa radia
Antena Antena teleskopowa do odbioru fal FM (UKF).
BAND
7
Przełączanie między pasmami fal radiowych FM (UKF) i MW (fale średnie).
89 Krótkie naciśnięcie przycisku stopniowo przełącza na niższą lub
wyższą częstotliwość, dłuższe naciśnięcie przycisku uruchamia funkcję przeszukiwania radiostacji do tyłu lub do przodu.
PROG. Do programowania stacji radiowych na miejscach w pamięci.
S
A
Przełączanie miejsc w pamięci do tyłu i do przodu; podczas prog­ramowania stacji radiowych wybór poprzedniego lub następnego numeru miejsca w pamięci.
ST/MO Przełączanie między odbiorem mono lub stereo. RESUME
Tryb CD-DA
ı
II Uruchamianie odtwarzania; włączanie pauzy w odtwarzaniu.
89 Krótkie naciśnięcie wybiera poprzedni lub następny utwór;
dłuższe naciśnięcie przycisku uruchamia przeszukiwanie do tyłu lub do przodu w obrębie jednego utworu.
PRZEGLĄD FUNKCJI
____________________________________
POLSKI
147
BAND
7
Zakończenie odtwarzania; kasowanie programu muzycznego.
MODE Powtarzanie jednego utworu lub całej płyty CD; krótkie odtwarzanie
początku utworów; losowe odtwarzanie utworów.
RESUME Włączanie i wyłączanie funkcji wznowienia (Resume). ST/MO
PROG. Do programowania utworów podczas tworzenia programu muzycz-
nego.
Tryb MP3/WMA, USB i SD/MMC
ı
II Uruchamianie odtwarzania; włączanie pauzy w odtwarzaniu.
89 Krótkie naciśnięcie wybiera poprzedni lub następny utwór;
dłuższe naciśnięcie przycisku uruchamia przeszukiwanie do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania.
PRZEGLĄD FUNKCJI
____________________________________
148
MODE Powtarzanie jednego utworu, wszystkich utworów aktualnego albumu
lub całej płyty CD; krótkie odtwarzanie początku utworów; losowe odtwarzanie utworów.
RESUME Włączanie i wyłączanie funkcji wznowienia (Resume). ST/MO
BAND
7
Zakończenie odtwarzania; kasowanie programu muzycznego.
PROG. Do programowania utworów podczas tworzenia programu muzycz-
nego.
S
A
W pozycji stop: wybór albumów z listy albumów do tyłu lub do przodu.
USB Port USB do podłączania przenośnego dysku USB lub odtwarzacza
MP3, w kieszeni na dyski CD.
SD/MMC Slot do wsuwania karty pamięci SD lub MMC, w kieszeni na dyski
CD.
USB Port USB do podłączania przenośnego dysku USB lub odtwarzacza
MP3 za pomocą przewodu USB, tył urządzenia.
((
PRZEGLĄD FUNKCJI
____________________________________
Loading...
+ 16 hidden pages