Grundig BEEZZ RCD 6600 SPCD User Manual [it]

ǵ
PORTABLE RADIO CD/MP3/WMA PLAYER
Beezz RCD 6600 SPCD
ESPAÑOL
Para poder disfrutar de este aparato el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las indica­ciones siguientes:
Este aparato está concebido para reproducir señales de audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Proteja la unidad y los CDs contra la lluvia, la humedad (gotas o salpicaduras de agua), la arena y el calor, por ejemplo, de la calefacción en lugares cerrados o del sol en coches aparcados.
Asegúrese de que coloca el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio libre detrás del aparato de por lo menos 10 cm y no tape la ranura de ventilación con ningún objeto.
No coloque sobre el aparato ningún recipiente con líquido (p.ej. jarrones). No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja de CDs.
No coloque ningún objeto con llamas, por ejemplo, velas, encima del aparato. Al pasar de frío a calor se puede empañar la lente de la unidad de CD. En ese caso no será
posible la reproducción. Espere un tiempo para que el equipo se adapte a la temperatura. La unidad de CD está provista de alojamientos autolubricantes que no se deben impregnar
de aceite ni lubricar. No abra en ningún caso la carcasa del equipo. La garantía no cubre los daños causados por
manipulaciones incorrectas. Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el
equipo esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el aparato.
No utilice ningún producto de limpieza, pues éste podría dañar la carcasa. Limpie el equipo con un paño de cuero limpio y húmedo.
Al instalar el equipo, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están recubiertas de barnices y materias sintéticas de los más variados tipos, que generalmente contienen sustancias químicas que pueden corroer la base del equipo. Esto puede provocar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
Atención:
En caso de se produzcan fallos, por ejemplo debido a una breve sobretensión eléctrica, restablezca el aparato a su estado inicial. Para ello, desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo tras unos segundos.
En caso de se produzcan fallos, por ejemplo debido a una descarga electrostática, restablezca el aparato a su estado inicial. Para ello, desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo tras unos segundos.
Indicaciones generales para aparatos con láser
En la parte inferior de su aparato se encuentra una placa con la indicación que le reproducimos a la izquierda.
CLASS 1 LASER PRODUCT significa que el láser, gracias a su construcción técnica, está autoprotegido, de manera que es imposible que se sobrepase el valor de radiación máxima permitida.
Si para el funcionamiento se utilizan dispositivos o se siguen procedimientos distintos de los aquí especificados, se corre el riesgo de exponerse peligrosamente a la radiación.
Cuando la tapa del CD está abierta y cuando el bloqueo de seguridad está puenteado, se desprende una radiación láser invisible. No se exponga a la radiación.
SEGURIDAD Y CUIDADO______________________________
ESPAÑOL
CLASS 1
LASER PRODUCT
106
Elementos de mando
Generales
Display Pantalla LCD. Se ilumina durante el funcionamiento. ON/OFF Enciende y apaga el equipo.z + Regula el volumen. SOURCE Cambia entre las fuentes Tuner y CD. EQ Selecciona los efectos de sonido Flat, Classic, Rock, Pop, y de nuevo
Flat.
UBS Activa y desactiva la función Ultra Bass System. Open Abre la bandeja del CD, en la parte delantera del aparato.
Sensor de infrarrojos para las señales del mando a distancia, en la parte delantera del aparato.
0 Entrada para auriculares, para conectar auriculares estéreo con
clavija jack (ø 3,5 mm), en la parte posterior del aparato; los altavoces del aparato se desactivan automáticamente.
AC~ Entrada para conectar el cable de red, en la parte posterior del apa-
rato.
Compartimento Compartimento para 6 pilas de 1,5 V (tipo IEC LR14/AM2/ para las pilas Tamaño C), en la parte inferior del aparato.
VISTA GENERAL _____________________________________________
ESPAÑOL
107
Modo Radio
Antenne Antena telescópica para la recepción de FM (OUC).
7
BAND Cambia entre las bandas de frecuencia FM (OUC) y AM (onda media).
89 Pulsando brevemente selecciona la frecuencia paso a paso hacia
atrás o hacia delante; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda de frecuencias hacia atrás o hacia delante.
PROG. Memoriza las emisoras de radio en las posiciones de programación.
S
A
Selecciona posiciones de programación hacia atrás o hacia delante; selecciona la posición de programación anterior o siguiente para memorizar emisoras de radio.
Modo CD-DA
ı
II Inicia la reproducción; cambia a pausa de reproducción.
89 Pulsando brevemente selecciona el título anterior o siguiente;
manteniéndola pulsada, inicia la búsqueda hacia atrás o hacia delante.
7
BAND Finaliza la reproducción, borra un programa musical.
VISTA GENERAL _____________________________________________
108
PROG. Memoriza títulos al crear un programa musical. MODE Repite un título, el CD entero o un programa musical; reproduce
títulos en orden aleatorio.
Modo MP3/WMA
ı
II Abre álbumes; inicia la reproducción; cambia a pausa de reproducción.
89 En la posición Stop: seleccionan archivos paso a paso (pulsando
brevemente) o rápidamente (manteniéndolo pulsado). Durante la reproducción: pulsando brevemente seleccionan el archivo anterior o siguiente; manteniéndolas pulsadas, inician la búsqueda hacia atrás o hacia delante.
DISPL Cambia la indicación en pantalla a etiquetas ID3.
7
BAND Finaliza la reproducción, borra un programa musical.
PROG. Memoriza títulos al crear un programa musical.
S
A
En stop y durante la reproducción: seleccionan álbumes hacia atrás y hacia delante.
MODE Repite un archivo, todos los archivos o todos los archivos del álbum
actual; reproduce títulos en orden aleatorio.
VISTA GENERAL _____________________________________________
ESPAÑOL
109
Indicaciones en pantalla
REPEAT En el modo CD y MP3/WMA: se repite un título. REPEAT ALL En el modo CD y MP3/WMA: se repiten todos los títulos. REPEAT En el modo MP3: se repiten todos los títulos de un álbum.
FOLDER RANDOM En el modo CD y MP3/WMA: los títulos se reproducen en orden aleatorio. MP3 WMA En el modo MP3/WMA: muestra el formato de reproducción. MEMORY En el modo Tuner: se está memorizando una emisora de radio.
En los modos CD y MP3: parpadea mientras se está creando un programa musical, se ilumina durante la reproducción de un programa musical.
STEREO En el modo Tuner: se está sintonizando una emisora de FM en estéreo. MONO En el modo Tuner: el equipo está en el modo de recepción mono. ID3 En el modo MP3/WMA: la pantalla ha cambiado al modo de etiquetas ID3
(texto en movimiento).
s En el modo CD y MP3/WMA: reproducción. II En el modo CD y MP3/WMA: pausa durante la reproducción. 000000:00 En el modo Tuner: muestra la posición de programación y la frecuencia.
En el modo CD-DA: indica la cantidad total de títulos y la duración total de reproducción, muestra el título actual y el tiempo de reproducción transcurrido. En el modo MP3/WMA: muestra la cantidad total de títulos y de álbumes, el álbum actual y el título seleccionado actual; muestra las etiquetas ID3 (texto en movimiento).
FM MW En el modo Tuner: indican las bandas de frecuencia FM (OUC) y
AM (onda media).
MUTE Los altavoces del aparato están desconectados (mute). MHz En el modo Tuner: en combinación con la indicación de la frecuencia FM. kHz En el modo Tuner: en combinación con la indicación de la frecuencia AM.
VISTA GENERAL _____________________________________________
REPEAT ALL RANDOM MP3 WMA MEMORY STEREO MONO
FM MW MUTE MHz kHz
ID3 FOLDER
OOOOOO.OO
s
II
.
.
110
El mando a distancia
ON/OFF Enciende y apaga el equipo. MODE En el modo Tuner: selecciona hacia delante
P + posiciones de programación o las emisoras
memorizadas. En los modos CD y MP3/WMA: selecciona fun­ciones de repetición durante la reproducción; reproduce títulos en orden aleatorio.
P – En el modo Tuner: selecciona hacia atrás
posiciones de programación o las emisoras de radio memorizadas.
PROG. En el modo Tuner: memoriza emisoras de radio
en las posiciones de programación. En los modos CD y MP3/WMA: memoriza títulos al crear un programa musical.
p Desactiva y vuelve a activar el sonido de los
altavoces.
EQ Selecciona los efectos de sonido Flat, Classic,
Rock, Pop, y de nuevo Flat.
A En el modo MP3/WMA: selecciona álbumes
hacia delante; selecciona funciones de repetición durante la reproducción.
UBS Activa y desactiva la función Ultra Bass System.
8 En el modo Tuner: pulsando brevemente cambia de frecuencia paso a paso
hacia atrás; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda de emisoras hacia atrás. En modo CD-DA: pulsando brevemente selecciona el título anterior; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda hacia atrás. En el modo MP3/WMA: pulsando brevemente durante la reproducción o estando parado selecciona archivos anteriores; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda hacia atrás.
ı
II En los modos CD y MP3/WMA: inicia la reproducción, cambia a pausa
durante la reproducción.
9 En el modo Tuner: pulsando brevemente cambia de frecuencia paso a paso
hacia delante; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda de emisoras hacia delante. En modo CD-DA: pulsando brevemente selecciona el título siguiente; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda hacia delante. En el modo MP3/WMA: pulsando brevemente durante la reproducción o estando parado selecciona los archivos siguientes; manteniéndolo pulsado inicia la búsqueda hacia delante.
VISTA GENERAL _____________________________________________
MODE
+
P
P
BAND
DISPLAY
+
10
10
RCD 6600 SPCD
Loading...
+ 15 hidden pages