Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
720108000001
Materialnummer/Part Number 720100486000
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
H-S43 0305 • Printed in Germany
http://www.grundig.com
GRUNDIG ServiceChassis PE-5
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 720108000001, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ................................... 1-2…1-8
The regulations and safety instructions shall be valid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 720108000001, as well as the respective
national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section .................................... 1-2…1-8
General Notes .............................................................................. 1-2
Technical Data ............................................................................. 1-3
Vor dem Öffnen des Gehäuses zuerst den Netzstecker ziehen!
Achtung: ESD-Vorschriften beachten
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet
werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl.
spätere Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur
Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten,
dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkondensator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung
über das Messobjekt können Bauteile beschädigt werden.
Messwerte
Bei den in den Schaltplänen angegebenen Messwerten handelt es
sich um Näherungswerte!
Exploded View and
Spare Parts Lists .................................. 4-1…4-5
General Section
General Notes
Before opening the cabinet disconnect the mains plug!
Attention: Observe the ESD safety regulations
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies like
the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube
panel, deflection unit, loudspeaker and so on. On completion of the
repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to
avoid later failures or disturbances.
Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscilloscope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. If the
previous measurement was made on AC input, please note that the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage the components.
Measured Values
The measured values given in the circuit diagrams are approximates!
S-Video-Eingang (Hosiden) für Camera-Recorder
Euro-AV-Buchse / davon S-Video tauglich
Cinch-AV für Camera-Recorder / Kopfhörer-Buchse
Audio-Stereo-Ausgang für HiFi-Anlage
Netzteil
Spannung (Regelbereich), Frequenz 50/60 Hz
Leistungsaufnahme im TV-Betrieb / Standby
Gewicht ca. kg
Abmessungen ca. (Breite x Höhe x Tiefe)
Technische Angaben ohne Gewähr.
ARGANTO 40
RPW 102-6410/8 TOP
Rückprojektion
102 / 102 (16:9)
cm
•
–
•/•
•
•/•
•
–
–
•
–
–
•
99 / 6
•/ 100
BG, I, DK/K', L/L', PAL, SECAM
über AV: NTSC 4.43 + 3.58 MHz.
A2 für B/G/D/K, Nicam 5.58 MHz
(BG, L) + 6.52 MHz (I)
RC 40 C
•/•
2-Kanal 22 / 14
Watt
•
–
–
2 Breitband frontal
• (vorne + hinten)
3x / 1
• (seitlich + hinten) /• (Ø 3,5 mm)
•
220 - 240
V~
230 / 1
Watt
48
ca. kg
94 x 90 x 49
ca. cm
ARGANTO 43
RP 110-6410/8 TOP
Rückprojektion
110 / 110 (4:3)
•
–
•/•
•
•/•
•
–
–
•
–
–
•
99 / 6
•/ 100
BG, I, DK/K', L/L', PAL, SECAM
über AV: NTSC 4.43 + 3.58 MHz.
A2 für B/G/D/K, Nicam 5.58 MHz
(BG, L) + 6.52 MHz (I)
RC 40 C
•/•
2-Kanal 22 / 14
•
–
–
2 Breitband frontal
• (vorne + hinten)
3x / 1
• (seitlich + hinten) /• (Ø 3,5 mm)
•
220 - 240
230 / 1
48
104,5 x 121,0 x 65,0
1 - 3
BedienhinweiseDieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung.
Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
1 - 4
Chassis PE-5GRUNDIG Service
1 - 5
Chassis PE-5GRUNDIG Service
Chassis PE-5GRUNDIG Service
Service- und Sonderfunktionen
Nicht beschriebene Einstellwerte sind werkseitig abgeglichen
und dürfen im Servicefall nicht verstellt werden!
B- CUT
BUS STOP ON( Bus switch)
FIRST POWER ON( Default)
SUB BRIGHT (Side Brightness)
Y-DELAY(PAL Y Delay)
SECAM-Y-DELAY(SECAM Y Delay)
NTSC-Y-DELAY (NTSC Y Delay)
VSM-PHASE
VSM-MAX
BBK-OFFSET
[MENU 03]
bright
Contrast
Color
OSD-XPOS
AD9883-V
AD9883-Y
AD9883-U
PW-58
PW-5C
PAL-59
PAL-5D
NTSC-59
NTSC-5D
Einstellwert / Default Value
Arganto 40Arganto 43
24
87
21
32
4
7
31
52
12
44
OFFOFF
0FH
1EH
DBH
60H
B0H
OFF
OFF
16
8
0
0
5
04H
50H
8050
90
50
28H
6FH
42H
6AH
80H
F7H
11H
6DH
10H
59H
Service and Special Functions
Settings not mentioned in this description are pre-set at the
factory and must not be readjusted in the case of repair!
Functions of the Buttons
P+/P-Call up te dialogue line (point of menu)
V+/V- Changing the settings
Calling up the Service Mode
– Reduce the volume to "0".
– Press button "MUTE" and hold depressed. Additionally press but-
ton "MENU" (on the TV) when the mute sign on the screen is going to be yellow. The software version is shown on the screen
e.g. "S-Mode PE5 - M - V4.04 04-01-29"
The different menus can be called up with button "MENU".
siehe Weißwert-Einstellungen/see white level adjustment
siehe Weißwert-Einstellungen/see white level adjustment
siehe Schwarzwert-Einstellungen/see black level adjustment
siehe Schwarzwert-Einstellungen/see black level adjustment
siehe Schwarzwert-Einstellungen/see black level adjustment
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
Vorgabe Wert / default value
1 - 6
Chassis PE-5GRUNDIG Service
Abgleich
Nicht beschriebene Einstellwerte sind werkseitig abgeglichen
und dürfen im Servicefall nicht verstellt werden!
Alle Einstellungen in betriebswarmem Zustand durchführen.
Tastenfunktionen
- Mit Tasten P+,V+, P-, V- die abzugleichende Stelle auswählen
(konzentrisch von innen nach aussen).
- Mit Taste (Taste PIP-Standbild) Einstellpunkt aktivieren (Cursor wird weiß).
- Mit Tasten P+,V+, P-, V- gerade Gitterlinien einstellen.
-
Mit Taste Einstellpunkt deaktivieren (Cursor in Abgleichfarbe).
- Alle nötigen Abgleichpunkte (jeweils nur Grün) einstellen. Auch
Abgleichpunkte, die ausserhalb des sichtbaren Bildbereichs liegen können eingestellt werden.
- Mit Taste "Recall" speichern.
- Mit Taste "EXIT" zurück in den Service-Mode.
Weißwert-Einstellung
- Weiß-Bild einspeisen.
- Service-Mode aktivieren.
- Menü 02 mit Taste "MENU" auswählen
- DRIVE-R und DRIVE-B so einstellen, dass das Bild unbunt ist.
Schwarzwert-Einstellung
- Schwarz-Bild einspeisen.
- Service-Mode aktivieren.
- Menü 02 mit Taste "MENU" auswählen
- R-CUT, G-CUT und B-CUT so einstellen, dass das Bild unbunt ist.
Konvergenz-Einstellungen
Vor dem Konvergenzabgleich muss gegebenenfalls die GeometrieEinstellung durchgeführt werden.
- Taste "SMART FOCUS" (seitlich rechts am Gerät unter der Klappe) drücken. -> Automatischer Abgleich.
- Service-Mode aktivieren.
- Taste drücken -> Gittertestbild wird eingeblendet.
- Taste AV 2x drücken -> Anzeige "Fine"
- Mit Taste "Grün" die Farbe auswählen die abgeglichen werden
soll (nur rote und blaue Farbe abgleichen!).
- Mit Tasten P+, V+, P-, V- die abzugleichende Stelle auswählen
(konzentrisch von innen nach aussen).
- Mit Taste (Taste links unten auf Fernbedienung) Einstellpunkt aktivieren (Cursor wird weiß).
- Mit Tasten P+, V+, P-, V- die Linien zur Deckung bringen.
- Mit Taste Einstellpunkt deaktivieren (Cursor in Abgleichfarbe).
- Alle nötigen Abgleichpunkte (jeweils für Rot und Blau) einstellen.
Auch die Abgleichpunkte, die ausserhalb des sichtbaren Bildbereichs liegen können eingestellt werden.
- Mit Taste "Recall" speichern.
- Mit Taste "EXIT" zurück in den Service-Mode.
Adjustment
Settings not mentioned in this description are pre-set at the
factory and must not be readjusted in the case of repair!
All adjustment must be done at operating temperature.
Functions of the Buttons
P+/P-Call up te dialogue line (point of menu)
V+/V- Changing the settings
Calling up the Service Mode
– Reduce the volume to "0".
– Press button "MUTE" and hold depressed. Additionally press but-
ton "MENU" (on the TV) when the mute sign on the screen is going to be yellow. The different menus can be called up with button
"MENU".
Store the Settings
– Press button "RECALL".
Exit the Service Mode
– Press button "STILL".
Geometry Adjustments
Preadjustment:
- Feed in a geometry test pattern.
- Green is reference.
- Start service mode.
- Select menu 01 with button "MENU".
- Adjust all geometry values according to the test pattern.
Fine adjustment:
- Start service mode.
- Press button -> white grid pattern appears.
- Press button AV twice -> "Fine" is displayed.
- With button select the green grid.
- With button "Grün" select a green cursor (only green color has to
be adjusted!).
- With buttons P+,V+, P-, V- select the adjustable position (concentrical from the centre to the borders).
- With button (button PIP freece image) activate the adjustment point (cursor becomes white).
- With buttons P+,V+, P-, V- adjust for straight grid lines.
- With button deactivate the adjustment point (cursor becomes adjusting color).
- Adjust all necessary points (only green color). Adjusting points
outside the viewable area can also be adjusted.
- Store adjustments with button "Recall".
- With button "EXIT" switch back to service mode.
White Level Adjustment
- Feed in a white pattern.
- Start service mode.
- Select menu 02 with button "MENU".
- Adjust DRIVE-R and DRIVE-B for an achromatic picture.
Black Level Adjustment
- Feed in a black pattern.
- Start service mode.
- Select menu 02 with button "MENU".
Adjust R-CUT, G-CUT and B-CUT for an achromatic picture.
-
Convergence Adjustment
If neccessary geometry adjustment should be done before convercence adjustment.
- Press button "SMART FOCUS" (at right side of the set under a
flap). -> Automatic adjustment.
- Start service mode.
- Press button -> white grid pattern appears.
- Press button AV twice -> "Fine" is displayed.
- With "Green" button the color which should be adjusted can be
selected (only red and blue color must be adjusted!).
- With buttons P+, V+, P-, V- select the adjustable position (concentrical from the centre to the borders).
- With button (button PIP freece image) activate the adjustment point (cursor becomes white).
- With buttons P+, V+, P-, V- bring the lines on top of each other.
- With button deactivate the adjustment point (cursor becomes adjusting color).
- Adjust all necessary points (each for red and blue color). Adjusting points outside the viewable area can also be adjusted.
- Store adjustments with button "Recall".
- With button "EXIT" switch back to service mode.
2 - 1
Konvergenztestbild
schwarz:
sichtbarer Bildbereich
rot:
aktueller Cursor
rosa:
Abgleichpositionen
grau:
Abgleichlinien ausserhalb
des sichtbaren Bereichs
Convergence
test pattern
black:
viewable pattern area
red:
current cursor
pink:
adjustment positions
grey:
adjustment lines out of
the viewable pattern area
Chassis PE-5GRUNDIG Service
Einstellwerte "PHASE"/"COARSE"
Nebenstehende Menüpunkte sind werkseitig abgeglichen und dürfen nicht verstellt
werden. Im Servicefall müssen nebenstehende Werte eingestellt werden.
- Service-Mode aktivieren.
- Taste drücken -> Gittertestbild wird
eingeblendet. Menü "PHASE" ist aktiv.
- Mit Tasten P+ oder P- Menüpunkt auswählen
- Mit Tasten V+ oder V- Werte ändern.
- Taste "AV" einmal drücken. Menü
"COARSE" ist aktive.
- Mit Tasten P+ oder P- Menüpunkt auswählen
- Mit Tasten V+ oder V- Werte ändern.
Parameter "PHASE"/"COARSE"
Beneth parameter items are pre-set at the
factory and must not be readjusted. In case
of repair beneth default values must be adjusted.
- Start Service Mode.
- Press button -> grid pattern appears.
Menu "PHASE" is activated.
- Press button P+ or P- to select the menu
item.
- Press button V+ or V- to change the values.
- Press button "AV" once. Menu "COARSE"
is activated.