Grundig APOLLO 42 PXW 110-7616 REF User Manual

ǵ
COLOR TELEVISION
APOLLO 42 PXW 110-7616 REF
SVENSKA DANSK NORSK SUOMI PORTUGUÊS
2
ÍNDICE
___________________________________________________
3-4 Instalação e segurança 5-6 Ligação/preparação
5 Montar o pé de mesa 5 Ligar antena e cabo de energia eléctrica 6 Conectar o sistema de alta fidelidade/receptor de AV 6 Inserir pilhas no telecomando
7-10 Vista geral
7 As conexões do televisor 8 Os elementos de comando do televisor 9-10 O telecomando
11-14 Regulações
11 Sintonizar automaticamente programas televisivos 11-12 Modificar as posições de programa 13 Regulações de imagem 13-14 Regulações de som
15-19 Modo televisor
15-16 Funções básicas 16 Função zapping 17 Função de ampliação 18 Comutar o formato de imagem 19 Funcionamento PIP
20-21 Modo videotexto
20 Modo de texto TOP ou FLOF 20 Modo de texto normal 20-21 Outras funções
22 Funções conforto
22 Funções de conforto com o menu »Definições«
23-28 Funcionamento com aparelhos externos
23-26 Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top 27 Descodificador ou receptor de satélites 28 Câmara de filmar
29 Funcionamento como monitor de PC
29 Conectar o PC 29 Seleccionar a posição de programa para o PC 29 Regulações para o PC
30-32 Regulações especiais
30-32 Sintonizar os programas televisivos
33-34 Informações
33 Dados técnicos 33 Indicações de assistência técnica para o serviço de revenda 33 Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente 34 Problemas de solução fácil
PORTUGUÊS
3
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
____________
Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações: Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais
vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal. A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem.
Para garantir uma ventilação suficiente, tenha em atenção as distâncias a preservar até à parede do armário.
O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmen­te em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer humidade.
Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a segurança eléctrica em perigo. Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objec­tos semelhantes por baixo.
Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho. A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revende­dor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no aparelho.
Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Tenha atenção para que o cabo de alimentação e o adaptador de rede não sejam danificados. O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adapta­dor de rede fornecido.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela inci­dência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da ante­na e da energia eléctrica.
Limpe o ecrã de plasma apenas com uma camurça para vidros e produto de limpeza para vidros normal. Limpe a caixa do televisor de plasma apenas com um pano macio humedecido com água limpa.
O ecrã de plasma possui uma placa de vidro. Se o aparelho for sujeito a demasiados esforços, por exemplo devido a vibração, flexão ou choque térmico, a placa de vidro poderá quebrar. Não sujeite a placa de vidro a pressões ou impactos. Se a placa de vidro estiver danificada, retire imediatamente a ficha eléctrica da tomada.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
20 cm
A
pollo
! SERVICE !! SERVICE !
! SERVICE !
SAT
TV R
5 x
A
p ollo
A
pollo
4
Os ecrãs de plasma trabalham com base em substâncias luminescentes. Nesta tecnologia, sob determinadas condições, poderão ocorrer efeitos de cozedura. Isto poder-se-á dever a: – exibição permanente de uma imagem parada; – exibição permanente do mesmo fundo; – utilização de um formato de imagem (p.ex. 4:3) que não preenche
todo o ecrã.
As cozeduras uma vez ocorridas, em geral, não podem ser removidas. Para evitar a formação de cozeduras, por favor, tenha atenção ao seguinte: – durante as primeiras 100 horas de funcionamento devem ser exibidas
predominantemente imagens em movimento ou imagens paradas a
alternar rapidamente e que preencham todo o ecrã; – utilize um formato que preencha o ecrã (16:9); – durante o funcionamento com um PC, active sempre a protecção de
ecrã; – reduza o mais possível o contraste e a luminosidade; – desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado.
Se uma imagem parada for exibida durante muito tempo (algumas horas) no ecrã de plasma, poderá acontecer que essa imagem parada, após a mudança para outro programa televisivo, permaneça visível ainda durante algum tempo como “imagem fantasma”. Contudo, após algum tempo, essa “imagem fantasma” desaparece. Isto é provocado por um género de efeito de memorização. Para prevenir a formação desse efeito, durante a utilização com um PC é recomendável ligar a protecção de ecrã do PC.
Após um período mais longo de não utilização (superior a 1 ano), sob determinadas condições, poderão ocorrer adulterações de cor temporárias. Este efeito deve ser considerado normal para um ecrã de plasma. Contudo, após algum tempo, essas adulterações de cor desaparecem.
Um ecrã de plasma é composto por aprox. 1.2 milhões pixéis de cor. No âmbito de uma tolerância industrial padrão deve-se contar com o facto de que uma parte muito reduzida dos pixéis (0,001 %) possa estar danificada. Isto não deverá ser interpretado como defeito do aparelho no âmbito da validade da garantia.
A nível tecnológico, o ecrã de plasma funciona com gases nobres sob o efeito da pressão do ar. Em altitudes superiores a 2000 m acima do nível do mar, a imagem pode ficar instável e a qualidade da imagem diminuir. No entanto, quando o aparelho for utilizado novamente a uma altitude abaixo dos 2000 m sobre o nível do mar, esse efeito desvanece-se e o aparelho volta a funcionar de modo impecável.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
____________
PORTUGUÊS
5
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
Montar o pé de mesa
As figuras podem ser consultadas no manual de montagem fornecido em conjunto com a embalagem do pé de mesa.
1 Com os parafusos sextavados fornecidos, fixe os dois suportes
ao pé de mesa.
2 Remova os quatro parafusos de fixação localizados na parte
traseira do aparelho.
3 Coloque o pé de mesa sobre uma superfície plana. 4 Coloque o aparelho de cima sobre o pé de mesa. 5 Fixe o pé de mesa ao aparelho, para isso, aparafuse os quatro
parafusos de fixação na parte traseira do aparelho.
Ligar antena e cabo de energia eléctrica
1 Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena »ANT-
IN« do televisor.
2 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de rede
do televisor.
3 Introduza a ficha do cabo de alimentação numa tomada.
Nota:
Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação fornecido a uma tomada adequada com contacto de segurança e ligação à terra. Não utilize fichas de adaptação ou cabos de extensão que não correspondam às normas de segurança em vigor, nem tente reparar o cabo de alimentação.
2
1
3
U
SAT
TV R
2
AV–1
ANT–IN
S–VHS
AV
T
PC–DVI Audio in
6
Conectar o sistema de alta fidelidade/receptor de AV
Se pretender melhorar o prazer visual excelente do seu televisor com uma respectiva experiência de som, recomendamos que conecte um sistema de alta fidelidade/receptor de AV.
1 Conecte as tomadas branca e vermelha »AV-Out L R«
do televisor às respectivas tomadas do sistema de alta fideli­dade/receptor de AV com um cabo cinch.
2 Conecte a tomada amarela »AV-Out V« do televisor à
respectiva tomada do receptor de AV com um cabo cinch (sinal vídeo).
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa. 2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA,
2x1,5V). Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do compartimento das pilhas).
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu televisor não reagir correctamente ao teleco­mando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a responsabilidade por danos resultan­tes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
WT–A
S–VHS
Video
L
R
AV3 AV–Out YPbPr
Y
YPbPr
Audio in
Pb
DVI
L
Pr
R
PORTUGUÊS
7
As conexões do televisor
AV- 2 Tomada Euro/AV (sinal FBAS). AV- 1 Tomada Euro/AV (sinal FBAS, sinal RGB). ANT-IN Tomada de antena. S-VHS Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar
S-Video.
AV-3 Video Entrada de sinal vídeo para câmara de filmar. AV-3 L R Entrada de sinal áudio para câmara de filmar. AV-Out Video L R Saída do sinal áudio/vídeo. Y Pb/Pr Entrada do sinal vídeo (sinal YUV). Y Pb/Pr Audio In L R Entrada do sinal áudio (sinal YUV). DVI-D Tomada DVI-D, entrada do sinal vídeo para
PC (DVI).
HDMI Tomada HDMI, entrada do sinal áudio/vídeo
(HDMI).
PC-IN Tomada VGA, entrada do sinal vídeo para PC. PC-DVI Audio In Entrada do sinal áudio para PC.
Tomada para o cabo de alimentação.
IO Interruptor de energia, comuta o aparelho
para standby e volta a desligá-lo.
VISTA GERAL
________________________________________
Y
YPbPr
Audio in
Video
Pb
AV– 2
AV–1
ANT–IN
S–VHS
L
R
AV–3 AV–Out YPbPr
DVI–D
L
Pr
R
HDMI
PC–IN
PC–DVI Audio in
8
VISTA GERAL
________________________________________
Os elementos de comando do televisor
Ǽ
Indicador de funcionamento; vermelho – standby; azul – funcionamento.
A pollo
PORTUGUÊS
9
VISTA GERAL
________________________________________
O telecomando
Ǽ Desliga o televisor (standby).
1...0 Liga o televisor a partir de standby;
selecciona programas directamente.
? Exibe o número e o nome do programa;
comuta para o dobro do tamanho de letra na função videotexto.
E
Comuta o formato da imagem; paragem de página na função de videotexto.
PIP Exibe uma imagem pequena;
activa a função Double Window (dois programas televisivos diferentes nas duas metades do ecrã); comuta para a imagem normal.
AV Chama a pré-selecção para as posições de
programa AV. Selecção depois com P+ ou P-.
d Ligar/desligar som (supressão do som).
i Chama o »MENU PRINCIPAL«.
Z Função zapping.
P+, P- Liga o televisor a partir de standby;
selecciona gradualmente os programas; move o cursor para cima/baixo.
ǸǷ Altera o volume;
move o cursor para a esquerda/para a direita.
OK Chama as posições de programa;
activa várias funções.
TXT Comuta entre a função videotexto e a função TV.
TV-G Botão sem função.
z
Selecciona diferentes regulações de imagem; folheia uma página para trás na função de videotexto.
Ȅ Exibe as horas;
no modo videotexto, selecciona a página seguinte.
ǷǷ
Imagem imobilizada; selecciona o capítulo pretendido na função de videotexto.
F
Selecciona diferentes regulações de som; selecciona o tema pretendido na função de videotexto.
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
10
VISTA GERAL
________________________________________
SCAN Autorização de resposta no modo videotexto.
PAT Selecciona a função Double Window.
S Selecciona sub-páginas na função de videotexto.
P Actualiza uma página na função de videotexto.
DR, DVD Comuta para a operação de um receptor digital
GRUNDIG, receptor digital GRUNDIG com disco rígido (PDR), leitor de DVD GRUNDIG ou gravador de DVD Grundig.
Mantenha o respectivo botão (»DR«, »DVD«) premido. Em seguida, prima o botão pretendido.
Atenção:
O botão »DR« está pré-programado para a operação de um receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 1). O botão »DVD« está pré-programado para a operação de um leitor de DVD GRUNDIG. A pré-programação pode ser alterada, ver botão »AUX«. As funções que podem ser realizadas dependem do equipamento do aparelho. Experimente-as simplesmente.
AUX Para programar o telecomando para a operação de
aparelhos externos. Prima »AUX«, mantenha premido e simultaneamente prima os três botões numéricos do respectivo código: »1«, »2«, »3« para o leitor de DVD GRUNDIG. »4«, »5«, »6« para o gravador de DVD GRUNDIG. »1«, »4«, »7« para o receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 1). »2«, »5«, »8« para o receptor digital GRUNDIG (nível de telecomando 2). »3«, »6«, »9« para o receptor digital GRUNDIG com disco rígido (PDR).
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
PORTUGUÊS
11
REGULAÇÕES
_______________________________________
Sintonizar programas televisivos automaticamente
O televisor está equipado com um sistema automático de busca de programas. Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de tele­visão na sequência desejada. Tem 100 posições de programa à disposição, que podem ser preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da ligação por cabo.
1 Ligue o televisor com »
Ȃ« no televisor. Depois, premir »P+«
do telecomando. – Após a primeira colocação em funcionamento do aparelho
será exibido o menu »Sprache« (Língua do menu).
Ajuda:
Se no televisor não for exibido o menu »Sprache« (Língua do menu), proceda à regulação de acordo com o capítulo ”Sinto­nizar todos os programas televisivos de novo”, na página 32.
2 Seleccione a língua com »P+«, »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ« e confirme
com »OK«. O menu »País« será exibido.
3 Seleccione o país com »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ou »Ƿ« e confirme
com »OK«. – A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-
dade dos programas televisivos a sintonizar.
– Após a busca, o televisor comuta para a posição de
programa 1 e o menu »Tabela de programas« é exibido.
Modificar as posições de programa
Se, ao sintonizar os programas televisivos com o sistema automáti­co de busca de programas, alguns programas foram sintonizados repetidamente, é possível apagá-los. Também poderá colocar um determinado programa televisivo numa outra posição de pro­grama, alterar um nome de programa ou introduzir um novo, bem como saltar posições de programa.
Apagar programas
1 No menu »Tabela de programas«, seleccione o programa tele-
visivo a ser apagado com »P+« ou »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ«.
2 Assinale o programa televisivo com »
ǷǷ
« (amarelo).
3 Apague o programa televisivo com »
Ȅ« (verde).
Atenção:
Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e 2.
País
Alemanha Grécia Roménia Áustria Hungria Eslováquia Bélgica Islândia Eslovénia Bulgária Irlanda Espanha Croácia Itália Suécia Rep. Checa Luxemburgo Suíça Dinamarca Holanda Turquia Inglaterra Noruega Jugoslávia Finlândia Polónia França Portugal
Seleccionar Voltar e confirmar. Terminar
OK
Tabela de programas
Saltar
Seleccionar
Mover Apagar
Terminar Nome
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09 10
11 S
12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Sprache
Deutsch Português Türkçe
Dansk Svenska Eλληvικά Español Suomi Hr vatski Français âesky Pyccк English Sloven‰cina Româna Italiano Slovensko Cск Norsk Magyar Блгapск
Dutch Polski
Auswählen und bestätigen Ende
OK
12
REGULAÇÕES
_______________________________________
Organizar os programas televisivos
1 No menu »Tabela de programas«, seleccione o programa tele-
visivo a deslocar com »P+« ou »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ«.
2 Assinale o programa televisivo com »
Ȅ« (verde).
3 Seleccione a nova posição de programa com »P+« ou »P-«,
»
Ǹ
« ou »
Ƿ
« e confirme com »Ȅ« (verde).
– Os programas televisivos seguintes deslocam-se uma posição
de programa.
Atenção:
Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos
1 até 3.
Introduzir nome do programa (máx. 5 caracteres)
1 No menu »Tabela de programas«, seleccione o programa tele-
visivo com »P+« ou »P-«, »Ǹ« ou »Ƿ«.
2 Assinale o programa televisivo com »
F
« (azul).
3 Com »P+« ou »P-«, escolha caracteres ou números, com »
Ǹ
«
ou »Ƿ« avance para a próxima posição e repita a introdução.
4 Memorize o nome do programa com »OK« (azul).
Atenção:
Para introduzir outros nomes de programa, repita os pontos
1 até 4.
Saltar programas televisivos
Poderá marcar programas televisivos, para que sejam saltados aquando da selecção com »P+« ou »P-«. Continua a ser possível seleccioná-los com os botões numéricos.
1 No menu »Tabela de programas« seleccione o programa tele-
visivo com »P+« ou »P-«, »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
2 Assinale o programa televisivo com »
z
« (vermelho). – A seguir ao nome do programa televisivo é exibido um »S«. – A marcação pode ser apagada carregando novamente no
botão vermelho.
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
Tabela de programas
Saltar
Seleccionar
Mover Apagar
Terminar Nome
01 ARD 02 ZDF
03 BR
04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Tabela de programas
Saltar
Seleccionar
Mover Apagar
Terminar Nome
01 ARD 02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09
10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
Tabela de programas
Saltar
Seleccionar
Mover Apagar
Terminar Nome
01 ARD S
02 ZDF 03 BR 04 RTL 05 SAT 1 06 PRO 7 07 BR 08 TEL5
09 10 11 S 12 ---- S 13 ---- S 14 ---- S 15 ---- S 16 ---- S
17 ---- S 18 ---- S 19 ---- S 20 ---- S 21 ---- S 22 ---- S 23 ---- S 24 ---- S
PORTUGUÊS
13
Regulações da imagem
1 Chame o »INFO« com »i«.
– O »INFO« será exibido.
2 Seleccione a linha »Imagem« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«. – O menu »Imagem« será exibido.
3 Seleccione a linha »Predefinições« com »P+« ou »P-« e com
»
Ǹ
« ou »Ƿ« a regulação »Utilizador«.
4 Seleccione a linha »Luminosidade«, »Contraste«, »Cor« »Niti-
dez« ou »Redução de ruído« com »P+« ou »P-« e confirme com »OK«.
Atenção:
A regulação »Tonalidade« apenas pode ser efectuada nos pro­gramas televisivos NTSC (p. ex. durante a reprodução de um programa televisivo americano a partir do videogravador).
5 Seleccione o valor pretendido com »
Ǹ
« ou »Ƿ« e confirme
com »OK«.
6 Termine as regulações com »
i«.
Regulações de som
1 Chame o »INFO« com »i«.
– O »INFO« será exibido.
2 Seleccione a linha »Som« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«. – O menu »Som« será exibido.
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
Volume
1 Seleccione a linha »Volume« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com »Ǹ« ou »Ƿ«.
Balanço
1 Seleccione a linha »Balanço« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com »Ǹ« ou »Ƿ«.
REGULAÇÕES
_______________________________________
Imagem
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
OK
Luminosidade 39
Contraste Cor Nitidez
Tonalidade
Redução de ruído Nítido
Utilizador
Predefinições
Som
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
Volume 0
Balanço Tipo de som Efeitos AVL Equalizador
Lig
Normal
Estéreo
Para pág. 2
14
Estéreo/dois sons, mono
Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com som original no canal de som B (indicação: »Dual B«) e uma versão dobrada no canal de som A (indicação: »Dual A«) – existe a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido. Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, ele comuta auto­maticamente para a reprodução em som estéreo (indicação: »Estéreo«). Em caso de recepção estéreo deficiente, poderá mudar o som para »Mono«.
1 Seleccione a linha »Tipo de som« com »P+« ou »P-« e altere a
regulação com »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
Amplitude estéreo
Nas emissões estéreo aumenta a sensação de som e melhora o som nas emissões mono.
1 Seleccione a linha »Efeitos« com »P+« ou »P-«. 2 Seleccione a regulação pretendida com »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
Volume automático
As emissoras transmitem os programas com diversos volumes. A função AVL (Automatic Volume Limiting) assegura um volume uniforme, quando mudar de um programa televisivo para outro.
1 Seleccione a linha »AVL« com »P+« ou »P-« e com »
Ǹ
« ou
»Ƿ« seleccione »Lig«.
Equalizador
O equalizador oferece quatro regulações de som pré-programadas (Música, Desporto, Filmes e Língua) e uma regulação (Utilizador) que poderá configurar pessoalmente.
1 Seleccione a linha »Equalizador« com »P+« ou »P-« e confir-
me-a com »OK«. – O menu »Equalizador« será exibido.
2 Seleccione com »P+« ou »P-« a regulação de som »Utilizador« e
confirme com »OK«. – A banda de frequência »100 Hz« está activada.
3 Com »P+« ou »P-« ajuste o valor pretendido e com »
Ǹ
« ou
»Ƿ« seleccione a próxima banda de frequência.
4 Memorizar a sintonização com »
F
« (azul).
Terminar as regulações
1 Termine as regulações com »i«.
REGULAÇÕES
_______________________________________
Equalizador
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
OK
Utilizador
ĵŁ
12 dB
0 dB
-12 dB <120Hz 200Hz 500Hz 1.2kHz 5kHz 7.5kHz 12kHz >
PORTUGUÊS
15
Funções básicas
Ligar/desligar
1 Comute o televisor com »Ȃ« no televisor para standby. 2 Ligue o televisor com »1…0« ou »P+« ou »P-« a partir de
standby.
3 Comute o televisor com »
Ǽ« para standby.
4 Desligue o televisor completamente com »
Ȃ« no televisor.
– Assim, poupa energia.
Seleccionar posições de programa
1 Seleccione directamente as posições de programa com
»1…0«.
2 Seleccione as posições de programa gradualmente com »P+«
ou »P-«.
3 Chame a tabela de programas com »OK«, seleccione o
programa televisivo pretendido com »P+« ou »P-« e desligue a tabela de programas com »OK«.
Seleccionar posições de programa AV
1 Chame o menu »Fonte de sinal« com »AV«. 2 Seleccione a posição de programa AV pretendida com »P+«
ou »P-« e confirme-a com »OK«.
3 Volte para o programa televisivo com »1…0«.
Alterar o volume
1 Altere o volume com »Ǹ« ou »Ƿ«.
Ligar/desligar o som
1 Com »p« desligue (som suprimido) o som e volte a ligá-lo.
Exibir a indicação horária
1 Exiba a indicação horária com »Ȅ« (apenas em programas
televisivos com videotexto).
Exibir informações
1 Para activar a exibição das informações, prima »?«.
– A exibição é desactivada automaticamente após um curto
período de tempo.
Imagem imobilizada
Se quiser ver determinadas cenas durante mais tempo, é possível imobilizar a imagem do programa em curso.
1 Prima »ǷǷ« (amarelo). 2 Para terminar a função, prima »
ǷǷ
« (amarelo) novamente.
MODO TELEVISOR
_______________________________
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
16
Regulações de imagem
Pode escolher entre quatro regulações de imagem diferentes.
1 Com »
z
« seleccione a regulação de imagem pretendida »Utilizador«, »Natural«, »Nítido« ou »Suave«. – A regulação de imagem »Utilizador« pode ser modificada,
ver capítulo ”Regulações de imagem”, na página 13.
Sintonizações de som
Pode escolher entre seis regulações de som diferentes.
1 Com »
F
« seleccione a regulação de som pretendida entre »Uti­lizador«, »Música«, »Desporto«, »Filmes« ou »Língua«. – As regulações de som »Utilizador« pode ser modificada, ver
capítulo ”Equalizador”, na página 14.
Função zapping
Com esta função poderá memorizar o programa de televisão que está a visualizar neste momento e mudar para outros programas de televisão (zapping).
1 Com »1…0« ou »P+«, »P-« escolha o programa de televisão,
que deve ser colocado na memória de zapping (p.ex. pro­grama 7, PRO7) e memorize-o com »Z«. – No ecrã do televisor surge, p.ex., a indicação
»z 7 PRO7«.
2 Com »1…0« ou »P+« »P-« mude para outro programa tele-
visivo.
3 Com »Z« é possível mudar sempre para o programa de tele-
visão memorizado (no exemplo PRO7) e voltar de novo para o programa visto em último lugar (zapping).
4 Termine a função de zapping com »
i«.
– A indicação é apagada.
MODO TELEVISOR
_______________________________
PORTUGUÊS
17
Função de ampliação
Com esta função pode ampliar a imagem do televisor ou do PC.
1 Chame o menu »INFO« com »
i«.
– O menu »INFO« é exibido.
2 Seleccione a linha »Imagem« com »P+« ou »P-« e confirme a
selecção com »OK«. – O menu »Imagem« é exibido.
3 Seleccione a linha »Luminosidade« com »P+« ou »P-« e prima
novamente »P+«. – A linha »Zoom« está seleccionada.
4 Active a função de ampliação com »OK«. 5 Com »P+« ou »P-«, altere o tamanho da imagem. 6 Altere a parte da imagem, para isso, prima »OK« e seleccione
a parte da imagem com »
Ǹ
«, »Ƿ«, »P+« ou »P-«.
7 Termine a função de ampliação com »
i«.
– A indicação é apagada.
MODO TELEVISOR
_______________________________
Imagem
Seleccionar Voltar e chamar Terminar
OK
Posição horiz. Posição vert. Fase
Posição automática
Zoom
Para pág. 1
18
Comutar o formato de imagem
O televisor comuta automaticamente para o formato 16:9, se nas tomadas EURO-AV for reconhecido este formato.
1 Seleccione o formato de imagem com »
E
«. No ecrã é apre­sentado o formato de imagem seleccionado, por exemplo »16:9«. – Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes for-
matos de imagem:
Formato »4:3«
A imagem é apresentada no formato 4:3.
Formato »Automático«
Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o formato de imagem »16:9«. Em caso de emissões 4:3, a imagem é apresentada, preenchendo automaticamente todo o ecrã.
Formato »16:9« e »14:9«
Em caso de emissões 4:3 e função de formato »16:9« ou »14:9« seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal. A geometria da imagem é alargada de modo linear em sentido horizontal. Em caso de fontes de sinal 16:9 reais (a partir de uma caixa SET-TOP na tomada Euro-AV), o ecrã está completamente preen­chido e a geometria de imagem está correcta.
Formato »Letterbox«
O modo Letterbox é especialmente adequado para emissões em formato 16:9. As barras pretas, normalmente existentes em cima e em baixo na imagem, são sobregravadas. As imagens 4:3 são apresentadas preenchendo todo o formato. As imagens emitidas são ampliadas. Durante o processo, perde-se um pouco do conteúdo da imagem em cima e em baixo. Mas a geometria da imagem permanece. Em caso de programas televisivos em PAL Plus é apresentada a indicação »Auto Letterbox«.
Formato »Panorama«
Este modo de funcionamento é adequado para filmes de cinema com largura e altura extraordinárias. Em caso de emissões 4:3 e na função de formato »Panorama« seleccionada, a imagem é ampliada na horizontal. A geometria da imagem é alargada em sentido horizontal.
Formato »Legendas«
Se não conseguir ler as legendas na margem inferior do ecrã (em especial nas emissões 4:3 e formato »Legendas« seleccionado), seleccione »Legendas«.
MODO TELEVISOR
_______________________________
PORTUGUÊS
19
Funcionamento PIP
PIP (imagem dentro de imagem) permite-lhe observar, além da imagem do programa televisivo, uma segunda fonte de imagem. Como fonte de imagem pode ser utilizado outro programa tele­visivo, um leitor DVD, videogravador ou receptor de satélite. Terá de estar conectado(a) nas tomadas de entrada nas traseiras do aparelho.
Apresentar imagem pequena
1 Apresente também a imagem pequena, para isso, prima »PIP«
uma vez.
Imagem dupla (Double Window)
1 Active a função Double Window (ecrã dividido), para isso,
volte a premir »PIP«. – As últimas imagens grandes e pequenas seleccionadas,
encontram-se lado a lado.
Seleccione as posições de programa da imagem pequena ou da imagem esquerda (Double Window)
1 Seleccione as posições de programa gradualmente com »P+«
ou »P-«.
Seleccione as posições de programa da imagem grande ou da imagem direita (Double Window)
1 Seleccione as posições de programa directamente com
»1…0« ou seleccione a fonte de imagem (leitor de DVD, videogravador, receptor de satélite), chamando o menu »Fonte de sinal« com »AV« e seleccionando a posição de programa AV pretendida com »P+« ou »P-« e confirmando com »OK«.
Trocar a imagem grande pela pequena
1 Trocar a imagem grande pela pequena com »Z«.
Alterar a posição da imagem pequena
1 Alterar a posição da imagem pequena com »P«.
Alterar o tamanho da imagem pequena
1 Alterar o tamanho da imagem pequena com »S«.
Terminar a função PIP
1 Para desactivar a imagem pequena, prima »PIP« duas vezes.
Desactivar a Double Window
1 Prima »PIP«, para desactivar a Double Window.
MODO TELEVISOR
_______________________________
20
Modo de texto TOP ou FLOF
1 Ligue o videotexto com »TXT«. 2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-
mente com »1...0«.
Atenção:
Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de infor­mação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e azul dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe de botões sinalizados com cores.
3 Com »
z
« (vermelho) retrocede para a página anterior.
4 Com »
Ȅ« (verde) avança para a próxima página.
5 Com »
ǷǷ
« (amarelo) selecciona o capítulo pretendido.
6 Com »
F
« (azul) selecciona o tema pretendido.
7 Desligue o videotexto com »TXT«.
Modo de texto normal
1 Ligue o videotexto com »TXT«. 2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa-
mente com »1...0«.
3 Com »P-« retrocede para a página anterior. 4 Com »P+« avança para a próxima página disponível. 5 Desligue o videotexto com » TXT«.
Outras funções
Superar o tempo de espera
Enquanto se procura uma página, pode ligar um programa tele­visivo.
1 Introduza o número da página de videotexto com »1…0« e,
depois, prima »P«. – Assim que a página for encontrada, é exibido o número da
página.
2 Comute para a página de videotexto com »P«.
Aumentar o tamanho dos caracteres
Se tiver dificuldades em ler o texto no ecrã poderá duplicar a altura das letras.
1 Aumente o tamanho das letras numa página de videotexto,
para isso, prima »?« repetidamente.
MODO VIDEOTEXTO
________________________
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
PORTUGUÊS
21
Paragem da página
Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação emissora.
1 Para parar a sub-página, prima »
E
«.
2 Termine a função com »
E
«.
Chamar directamente a sub-página
Se a página de videotexto contiver diversas páginas, o número da sub-página actual e o número total de páginas são apresentados no canto inferior direito do ecrã.
1 Chame a função sub-páginas com »S«. 2 Com »P-« retrocede para a página anterior. 3 Com »P+« avança para a próxima página disponível. 4 Termine a função com »S«.
Exibir respostas
Em determinadas páginas de videotexto podem existir ”respostas ocultas” ou outras informações. Estas podem ser consultadas.
1 Para activar a exibição das informações, prima »SCAN«. 2 Para desactivar a exibição das informações, prima »SCAN«.
Ecrã dividido (Split Screen)
Com esta função poderá ver o programa televisivo à esquerda e a página do videotexto à direita.
1 Prima »PAT«, para activar a função Split Screen.
– O programa televisivo e a página do videotexto encontram-se
lado a lado.
2 Prima »PAT«, para desligar a função Split Screen.
MODO VIDEOTEXTO
________________________
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
dd
AV
PIP
z
TV-G
Tele Pilot 170 C
SCAN
PAT
S
P
DVD
AUX
DR
TOP
MENU
MENU
22
FUNÇÕES CONFORTO
________________________
Funções de conforto com o menu »Definições«
1 Activar o »INFO« premindo »i«. 2 Seleccione a linha »Definições« com »P+« ou »P-« e prima
»OK« para confirmar.
Atenção:
Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes.
Alterar a língua do guia do utilizador
1 Seleccione a linha »Língua do menu« com »P+« ou »P-« e
confirme com »OK«. – O menu »Língua do menu« será exibido.
2 Seleccione a língua com »P+«, »P-«, »
Ǹ
« ou »Ƿ« e confirme
com »OK«.
3 Termine aregulação com »
i«.
Insira a hora de desligar (Sleep timer)
Existe a possibilidade de introduzir um tempo de desactivação. Depois de decorrer o tempo regulado, o televisor comuta para standby.
1 Seleccione a linha »Timer Sleep« com »P+« ou »P-« e con-
firme com »OK«.
2 Introduza o tempo de desactivação (de 15 minutos a 120 minu-
tos) com »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
3 Termine a regulação com »
i«.
Adaptação automática do formato de imagem (Auto Blackline Detect)
Se esta função estiver ligada, a imagem é aumentada em relação ao conteúdo da imagem em caso de emissões que exibem barras pretas na margem superior e inferior do ecrã.
1 Seleccione a linha »Auto Blackline Detect« com »P+« ou »P-«. 2 Com »
Ǹ
« ou »Ƿ«, active a função (Lig) ou desactive a função
(Desligar).
3 Termine a regulação com »
i«.
Definições
Seleccionar Voltar
e chamar Terminar
Modo VCR
Saída AV2 Tv
Desligar
Língua do menu
Saída AV Tv
Timer Sleep
0
Auto Blackline Detect
Desligar
OK
Definições
Seleccionar Voltar
e alter. Terminar
Modo VCR
Saída AV2 Tv
Desligar
Língua do menu
Saída AV Tv
Timer Sleep 0
Auto Blackline Detect
Desligar
Definições
Seleccionar Voltar
e alter. Terminar
Modo VCR
Saída AV2 TV
Desligar
Língua do menu
Saída AV TV Sleep timer
0
Auto Blackline Detect
Desligar
PORTUGUÊS
23
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
_
Leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top
Nota:
A tomada do televisor à qual deverá conectar o seu aparelho externo depende das tomadas que o aparelho externo possuir e dos sinais disponíveis.
Tenha em atenção que em muitos aparelhos externos, a resolução do sinal vídeo tem de ser adaptada às tomadas de entrada do televisor (ver manual de instruções do aparelho externo). Qual valor que tem de ser ajustado pode ser consultado nos valores de referência indicados nos capítulos das possibilidades de ligação.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos estiverem conectados!
High-Definition – HD ready
O seu televisor está preparado para a recepção de sinais televisivos de alta definição (sinais HDTV).
As fontes de sinal (caixas SET-TOP HDTV ou leitor de DVD HDTV) podem ser conectadas à tomada »HDMI« ou à tomada »DVI-D« (sinal digital HDTV).
Assim, garante-se que as emissões digitais HDTV protegidas contra cópia (HDCP High-Definition Copy Protection) também possam ser vistas sem problemas.
Conectar o leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador ou caixa Set-Top ...
... com sinal áudio/vídeo digital
Sinal vídeo: Video Digital; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Sinal áudio: Audio Digital (estéreo, canais múltiplos comprimidos, sem compressão). Posição de programa »HDMI«.
1 Com um cabo HDMI de tipo comercial, conecte a tomada
»HDMI« do televisor à respectiva tomada HDMI do aparelho externo (sinal vídeo e áudio digital).
C
DVI–D P
L
R
HDMI
24
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
_
... com sinal áudio/vídeo digital
Sinal vídeo: Video Digital; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »DVI«.
1 Com um cabo DVI de tipo comercial, conecte a tomada »DVI-D«
do televisor à respectiva tomada DVI do aparelho externo (sinal vídeo digital).
2 Com um cabo cinch, conecte a tomada »PC-DVI Audio In«
(ficha de 3,5 mm) do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
... com sinal vídeo analógico (Progressiv)
Sinal vídeo: YUV; resolução: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »YPBPR«.
1 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »Y Pb Pr« do televisor
às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »Y Pb Pr Audio In«
do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
... através da tomada EURO-AV
Sinal vídeo: FBAS/RGB (AV-1), FBAS (AV-2). Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »AV1« ou »AV2«.
1 Com um cabo EURO/AV, conecte a tomada »AV- 1« ou »AV- 2«
do televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal de vídeo e áudio).
Nota:
Existe a possibilidade de transmitir gravações através do televisor a partir de um aparelho externo para um outro aparelho, conectando o aparelho de reprodução à tomada »AV- 1« e o aparelho de gravação à tomada »AV-2« e escolhendo a posição de programa »AV1«. Contudo, não poderá estar a ver um programa televisivo.
... sobre a tomada EURO-AV (sinal S-Video)
Sinal vídeo: FBAS Y/C. Sinal áudio: Stereo, analógico. Posição de programa »AV2S«.
1 Com um cabo EURO/AV, conecte a tomada »AV- 2« do tele-
visor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal de vídeo e áudio).
AV 2
ANT
YPbPr
T
I
L
Pr
R
PC– IN
Video
L
R
AV–3 AV–Out YPbPr
DVI–D
PC–DVI Audio in
HDMI
Y
YPbPr
Audio in
Pb
Pr
DVI
L
R
SCART-1
AV 2
AV–1
AV–1
AN
PORTUGUÊS
25
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
_
... com sinal S-Video
Sinal vídeo: Y/C. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »SVHS«.
1 Com um cabo S-Video, conecte a tomada »S-VHS« do
televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »AV-3 L R«
do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
... com sinal de TV analógico
Sinal vídeo: FBAS. Sinal áudio: estéreo, analógico. Posição de programa »AV3«.
1 Com um cabo cinch, conecte a tomada cinch »AV-3 Video«
do televisor à respectiva tomada do aparelho externo (sinal vídeo).
2 Com um cabo cinch, conecte as tomadas »AV-3 L R«
do televisor às respectivas tomadas do aparelho externo (sinal áudio).
Funcionamento com videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP
1 Ligue o videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP e selec-
cione a função pretendida.
2 Prima »AV«, seleccione a posição do programa do sinal de
entrada pretendido (»AV1«, »AV2«, »AV3«, »SVHS«, »HDMI«, »DVI« ou »YPBPR«) com »P+« ou »P-« e confirme a selecção com »OK«.
Ligar/desligar o modo VCR
Em alguns videogravadores, este modo permite melhorar a estabilidade da imagem durante a leitura.
1 Prima »AV«, seleccione com »P+« ou »P-« a posição de pro-
grama com o videogravador conectado e confirme com »OK«.
2 Chame o menu »INFO« com »
i«.
– O menu »INFO« é exibido.
3 Seleccione a linha »Definições« com »P+« ou »P-« e confirme
com »OK«.
4 Seleccione a linha »Modo VCR« com »P+« ou »P-« e com
»
Ǹ
« ou »Ƿ«, seleccione »Lig«.
5 Termine a regulação com »
i«.
ANT–IN
Y u
R
Definições
Seleccionar Voltar
e chamar Terminar
Modo VCR Lig
Saída AV2 Tv
Língua do menu
Saída AV Tv
Timer Sleep
0
Auto Blackline Detect
Desligar
S–VHS
S–VHS
Video
L
R
AV–3 AV–Out YPbPr
Video
L
R
AV–3 AV–Out YPbPr
Y
YPbPr
Audio in
Pb
L
Pr
R
Y
A
Pb
L
Pr
DV
26
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
_
Seleccionar o sinal para a saída AV
Com esta regulação selecciona o sinal o qual é colocado à disposição na tomada Euro-AV AV1 ou nas tomadas cinch AV OUT V L R.
O programa televisivo ou o sinal de imagem/som de aparelhos conectados.
Deste modo, poderá reproduzir de um aparelho externo (p.ex. um leitor de DVD) para outro aparelho através do televisor. Conecte o aparelho de reprodução à tomada Euro-AV AV1 e o aparelho de gravação à tomada Euro-AV AV2 e seleccione no menu »Funções especiais« a regulação necessária:
– Saída AV2:
»TV« – o programa televisivo que está a ver actualmente ou »AV3« – o sinal de imagem/som das tomadas cinch (AV3);
– Saída AV:
»TV« – o programa televisivo que está a ver actualmente ou »AV2« – o sinal de imagem/som da tomada Euro-AV AV2.
1 Chame o menu »INFO« com »
i«.
2 Seleccione a linha »Definições« com »P+« ou »P-« e confirme
com »OK«.
3 Seleccione a linha »Saída AV2« ou »Saída AV« com »P+« ou
»P-«.
4 Seleccione a opção pretendida com »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
5 Termine a regulação com »
i«.
Definições
Seleccionar Voltar
e alter. Terminar
Modo VCR
Saída AV2 Tv
Desligar
Língua do menu
Saída AV Tv Timer Sleep Auto Blackline Detect
Desligar
PORTUGUÊS
27
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
_
Descodificador ou receptor de satélites
Se o televisor captar programas codificados de uma emissora privada, é necessário um descodificador.
Conectar descodificador ou receptor de satélites
1 Conectar a tomada »AV- 1« do televisor à respectiva tomada
do descodificador com um cabo EURO-AV.
Atenção:
Pode introduzir também um receptor de satélites nesta tomada. Se pretender ligar um receptor de satélites e um descodificador, o descodificador tem de ser conectado ao receptor de satélites.
Funcionamento com um descodificador ou recep­tor de satélites
1 Ligue o descodificador e o televisor. 2 Prima »AV«, seleccione a posição de programa »AV1« com
»P+« ou »P-« e confirme com »OK«.
Decodificador
AV 2
ANT
PAY-TV
SCART-1
AV–1
28
FUNCIONAMENTO COM APARELHOS EXTERNOS
__
Câmara de filmar
Conectar a câmara de filmar
1 Conecte a tomada amarela »AV-3 Video« do televisor à res-
pectiva tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo cinch (sinal vídeo).
ou conecte a tomada »S-VHS« (sinal vídeo) do televisor à respec-
tiva tomada da câmara de filmar (S-VHS, Hi 8) com um cabo S-Video.
2 Conecte a tomada branca e vermelha »AV-3 L R« do televi-
sor à respectivas tomadas da câmara de filmar com um cabo cinch (sinal áudio).
Nota:
Nas tomadas »AV-3 Video« e »S-VHS« não pode existir simultaneamente um sinal vídeo. Esse facto pode causar inter­ferência na imagem.
Funcionamento com uma câmara de filmar
1 Ligue a câmara de filmar, introduza a cassete e inicie a repro-
dução.
2 Prima »AV«, com »P+« ou »P-« seleccione a posição de pro-
grama »AV3« ou »SVHS« e confirme com »OK«. – No televisor pode-se ver e ouvir as informações vídeo e
áudio da câmara de filmar.
ANT–IN
Y u
R
S–VHS
S–VHS
Video
L
R
AV–3 AV–Out YPbPr
Video
L
R
AV–3 AV–Out YPbPr
Y
YPbPr
Audio in
Pb
L
Pr
R
Y
A
Pb
L
Pr
DV
PORTUGUÊS
29
Conectar o PC
1 Conecte a tomada »PC-IN« ou »DVI-D« do televisor à res-
pectiva tomada do PC com um cabo VGA.
2 Conecte a tomada »PC-DVI Audio In« do televisor à
respectiva tomada do PC com um cabo cinch (sinal de áudio).
Nota:
Por favor, adapte o seu PC ao monitor (resolução do ecrã, p.ex. 1024 x 768, frequência de imagem, p.ex. 60 Hz).
Seleccione a posição de programa para o PC
1 Prima »AV«, com »P+« ou »P-« seleccione a posição de pro-
grama »PC«ou »DVI« e confirme com »OK«.
Regulações para o PC
1 Chame o menu »INFO« com »i«.
– O menu »INFO« é exibido.
2 Seleccione o menu »Imagem« com »P+« ou »P-« e confirme a
selecção com »OK«. – O menu »Imagem« é exibido.
3 Seleccione a linha »Luminosidade« com »P+« ou »P-« e prima
novamente »P+«. – A segunda página do menu de imagem é exibida.
4 Seleccione a função/regulação pretendida com »P+« ou »P-«.
– As possibilidades são:
»Posição horiz« – regulação da posição horizontal da
imagem; »Posição vert.« – regulação da posição vertical da imagem; »Fase« – elimina a cintilação horizontal, desfocagem e riscas
horizontais;
»Posição automática« – para a adaptação automática ao PC;
5 Active a função com »OK« e regule com »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
6 Termine a regulação com »
i«.
FUNCIONAMENTO COMO MONITOR DE PC
__
Imagem
Seleccionar Voltar e chamar Terminar
OK
Posição horiz.
Posição vert. Fase
Posição automática
Zoom
Para pág. 1
L
DVI–D
HDMI
R
PC– IN
PC–DVI Audio in
30
REGULAÇÕES ESPECIAIS
____________________
Sintonizar os programas televisivos
Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de tele­visão novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directa­mente ou através de uma busca automática.
Sintonizar programas de televisão com busca automática
1 Chame o »INFO« com »i«.
– O »INFO« será exibido.
2 Escolha a linha »Instalação« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«. – O menu »Instalação« será exibido.
3 Escolha a linha »Instalação manual« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
4 Seleccione a linha »Número do programa« com »P+« ou »P-«
e com »
Ǹ
« ou »Ƿ« sintonize a posição de programa pretendi-
da.
5 Seleccione a linha »Busca« com »P+« ou »P-« e com »
Ǹ
« ou »Ƿ« inicie a procura. – Se for captado um sinal suficientemente forte, a busca é
interrompida e exibida a imagem. Repita a busca as vezes necessárias até encontrar o programa televisivo pretendido.
Atenção:
O sistema actual é apresentado automaticamente na linha »Padrão TV«. Se a cor e/ou som não estiverem em ordem, seleccione a linha »Padrão TV« com »P+« ou »P-«. Com »
Ǹ
«
ou »Ƿ«, seleccione a regulação necessária.
6 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«. – É exibida a mensagem »Guardado«.
Atenção:
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo dos pontos 3 até 6.
7 Termine a sintonização com »
i«.
Instalação
Seleccionar Voltar e chamar Terminar
OK
SAS
Instalação manual
Tabela de programas
Instalação manual
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
Padrão TV
Número do programa
Canal Banda
Busca
Regulação precisa
C
6
B/G
1
Guardar
Instalação manual
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
Número do programa
Padrão TV Canal Banda Busca Regulação precisa
C
6
B/G
1
Guardar
OK
PORTUGUÊS
31
REGULAÇÕES ESPECIAIS
____________________
Sintonização de precisão de programas televisivos
O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser necessário proceder a uma sintonização de precisão.
1 Chame o »INFO« com »
i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »P+« ou »P-« e confirme-
a com »OK«.
3 Escolha a linha »Instalação manual« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
4 Seleccione a linha »Regulação precisa« com »P+« ou »P-« e
sintonize com »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
5 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«. – É exibida a mensagem »Guardado«.
6 Termine a sintonização com »
i«.
Sintonizar programas televisivos através da introdução do número de canal
1 Chame o »INFO« com »i«. 2 Seleccione a linha »Instalação« com »P+« ou »P-« e confirme-
a com »OK«. – O menu »Instalação« será exibido.
3 Escolha a linha »Instalação manual« com »P+« ou »P-« e con-
firme-a com »OK«.
4 Seleccione a linha »Número do programa« com »P+« ou »P-«
e com »
Ǹ
« ou »Ƿ« sintonize a posição de programa pretendi-
da.
5 Seleccione a linha »Banda« com »P+« ou »P-«. 6 Com »
Ǹ
« ou »Ƿ« escolha entre »S« (canal especial) e »C«
(canal).
7 Seleccione a linha »Canal« com »P+« ou »P-«. 8 Introduza gradualmente o número do canal com »
Ǹ
« ou »Ƿ«
ou introduza directamente o número do canal com »1…0«.
Atenção:
O sistema actual é apresentado automaticamente na linha »Padrão TV«. Se a cor e/ou som não estiverem em ordem, seleccione a linha »Padrão TV« com »P+« ou »P-«. Com »
Ǹ
«
ou »Ƿ«, seleccione a regulação necessária.
Instalação manual
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
Número do programa
Padrão TV Canal Banda Busca
Regulação precisa
C
6
B/G
1
Guardar
Instalação manual
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
Número do programa
Padrão TV
Canal
Banda Busca Regulação precisa
C
B/G
1
Guardar
ǵ
Instalação
Seleccionar Voltar e chamar Terminar
OK
SAS
Instalação manual
Tabela de programas
6
32
REGULAÇÕES ESPECIAIS
____________________
9 Seleccione a linha »Guardar« com »P+« ou »P-« e confirme-a
com »OK«. – É exibida a mensagem »Guardado«.
Atenção:
Para sintonizar outros programas televisivos, repita o processo dos pontos 3 até 8.
10 Termine a sintonização com »
i«.
Sintonizar todos os programas televisivos de novo
Todos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo (p.ex. após uma mudança de residência).
1 Chame o »INFO« com »
i«.
2 Seleccione a linha »Instalação« com »P+« ou »P-« e confirme-
a com »OK«.
3 Escolha a linha »SAS« com »P+« ou »P-« e confirme-a com
»OK«. O menu »SAS« será exibido.
4 Seleccione o país com »
Ǹ
« ou »Ƿ«.
5 Escolha a linha »Auto programação« com »P+« ou »P-« e
confirme-a com »OK«. – É exibida uma indicação de aviso.
6 Inicie a busca com »
Ȅ«.
– A busca pode durar alguns minutos, dependendo da quanti-
dade dos programas televisivos a sintonizar.
Atenção:
Com »OK« é possível interromper a busca.
ǵ
SAS
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
País
Auto programação
ǵ
Instalação
Seleccionar Voltar e chamar Terminar
OK
SAS
Instalação manual
Tabela de programas
Portugal
Instalação manual
Seleccionar Voltar e alter. Terminar
Número do programa
Padrão TV Canal Banda Busca Regulação precisa
C
6
B/G
1
Guardar
OK
PORTUGUÊS
33
INFORMAÇÕES
____________________________________
Dados técnicos
Tensão de rede: 100-240 V, 50/60 Hz Consumo: em funcionamento 330 W
em standby aprox. 2,5 W
Amplificador de som: 2 x 10 Watt potência musical (2 x 5 Watt
sinusoidal)
Gama de frequências: C01 … C80,
canais especiais S01 … S41 Posições de programa: 99 e 8 AV Tamanho do ecrã: 106 cm/42" Ângulo: 160° hor./160° vert. Resolução máx.: WXGA 1024 x 768 Peso (WEEE): aprox. 34,91 kg
Indicações de assistência para o serviço de revenda
O aparelho só deve ser operado com o adaptador de rede fornecido.
O produto corresponde às exigências das seguintes directrizes da UE:
A directiva 73/23/CEE relativa a equipamento eléctrico a utilizar dentro de determinados limites de tensão. A directiva 89/336/CEE relativa à compatibilidade electromagnética. O aparelho corresponde às normas: EN 60065, EN 55013, EN 55020.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de ele­vada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem ser reutilizadas. Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na emba­lagem. Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos de recolha locais.
Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma significativa para a protecção do meio ambiente.
Salvaguardam-se erros e alterações!
34
INFORMAÇÕES
____________________________________
Problema
Imagem clara (ruído de fundo), mas sem emissora visível
Pouco contraste na ima­gem
Problemas na imagem e/ou som
Sombras, reflexos
Não tem cor
Há imagem, não há som
Videotexto inexistente ou com problemas
Telecomando não funciona
No funcionamento PC imagem escura
Causas possíveis
Cabo de antena
Os programas televisivos não estão programados
Sintonização de imagem mal regulada
Problema é da estação emissora
Interferências através de outros aparelhos
Sintonização do programa
Antena
Intensidade de cor no mínimo
Ajuste das normas de TV (se existir possibilidade de ajuste)
Volume no mínimo Problema do programa
emitido Programa televisivo (não
tem VT) ou sistema da antena
Sinal da emissora demasiado fraco
Não existe ligação óptica
Substituir as pilhas do tele­comando
Modo de funcionamento não definido
Regulação incorrecta da resolução do ecrã e da frequência de imagem no PC
Resolução
Cabo da antena está conectado ?
Iniciar o sistema de busca de programas
Modificar a luminosidade, o contraste ou o ajuste de cor
Experimentar com outro programa
Modificar a posição dos aparelhos
Sintonização automática ou manual/sintonização de precisão
Mande verificar o cabo ou a unidade de antena
Elevar o nível de cor
Seleccionar a norma certa de cor
Elevar/ligar o volume Experimentar com outro
programa Verificar com outro progra-
ma, sintonia fina, imagens fantasma
Verificar sistema da antena
Apontar o telecomando na direcção do televisor
Verificar ou substituir as pilhas
Desligar o televisor com o botão da energia aprox. 2 minutos
No PC, alterar a regulação (p.ex. resolução do ecrã 1024 x 768, frequência de imagem 60 Hz)
Problemas de solução fácil
Se as ajudas abaixo apresentadas não levarem a um resultado satisfatório, contacte o revendedor autorizado GRUNDIG. Tenha, por favor, em atenção que aparelhos externos, tais como video­gravadores e receptores de satélites, também podem estar na origem dos problemas.
Grundig Multimedia B.V. • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
Loading...