de sécurité sur les
composants MOS, la
technologie CMS et
l´application du Laser
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
i Note generali di
sicurezza, MOS, Chip e
Tecnica Laser
ESD
MOS
Btx * 32700 #
Sachnummer
Part Number 72010-800.00
Änderungen vorbehalten
Subject to alteration
Printed in Germany
VK2/VK21 1197
2GRUNDIG Service
Sicherheit / SafetyInhaltsverzeichnis / Contents
dDieses Service Manual enthält die Sicherheitsvorschriften, die bei Reparaturen zu beachten
sind.
Es gilt als Zusatz zu den in Zukunft erscheinenden Service Manuals, in denen keine Sicherheitshinweise mehr abgedruckt werden.
Verwahren Sie dieses Service Manual gut und berücksichtigen Sie die enthaltenen Vorschriften
aus Gründen der Produkthaftung.
Bitte beachten Sie zusätzlich alle weitergehenden, landesspezifischen Vorschriften!
This Service Manual covers the safety regulations which must be observed when carrying out
repairs.
It is to be regarded as a supplement to all Service Manuals which will be issued in future without
these safety regulations.
Preserve this Service Manual carefully and observe the instructions given in it for product
liability.
Please observe also all additional national safety regulations!
Indice de contenidos / Sommaire / SommarioSicherheit / Safety
eEste manual de servicio contiene todas las prescripciones que se tienen que cumplir en las
reparaciones. Sustituye para los manuales de servicio que se imprimirán en el futuro las
advertencias que se incluían anteriormente en cada uno de los manuales de servicio.
Mantenga en buen estado este manual de servicio y cumplan las instrucciones en él contenidas
por motivos de responsabilidad de producto.
Cumplan además todas las prescripciones nacionales vigentes.
Indice de contenidos
Página
Normas de seguridad ..........................................................................................................................16
Seguridad eléctrica en casos de reparación (VDE 0701 / Parte 200) .................................................16
Instrucciones de seguridad para pilas de litio......................................................................................18
Tratamiento de componentes en técnica MOS ...................................................................................18
Prescripciones para la soldadura de los circuitos integrados MOS.....................................................18
Indicationes importantes para la Técnica de reparacíon .....................................................................18
Técnica de CHIP´s...............................................................................................................................19
Español
fCette Instruction de Service contient toutes les prescriptions de sécurité à observer lors des
réparations. Elle sert de complément aux prochaines Instructions de Service qui paraîtront sans
l'impression des Prescriptions de Sécurité.
Conservez bien cette Instruction de Service et veuillez tenir compte des recommandations y
figurant pour des raisons de responsabilité de garantie de nos produits.
Par ailleurs, veuillez également respecter toutes les prescriptions spécifiques à chaque pays!
Sommaire
Prescriptions de sécurité ....................................................................................................................20
Sécurité électrique en cas de dépannage (VDE 0701 / Partie 200) ...................................................20
Prescriptions de sécurité relatives aux piles au lithium ......................................................................22
Précautions à prendre pour la manipulation des circuits MOS...........................................................22
Prescription de soudure sur les circuits MOS.....................................................................................22
Recommandations importantes pour la maintenance ........................................................................22
Technologie CMS ...............................................................................................................................23
iQuesto manuale di servizio contiene tutte le norme di sicurezza da osservare durante le riparazioni.
Vale quale supplemento per i futuri manuali di servizio nei quali non è più prevista la stampa di
queste norme.
Si raccomanda di custodire questo manuale e di rispettare le norme in esso contenute per motivi
di garanzia del prodotto.
Si prega inoltre di osservare tutte le ulteriori prescrizioni nazionali.
Sommario
Norme di Sicurezza ............................................................................................................................24
Sicurezza durante i lavori di servicio (VDE 0701 / Parte 200) ............................................................24
Achtung: Bei Eingriffen ins Gerät sind die Sicherheitsvorschriften nach VDE 0701 (reparaturbezogen) bzw.
VDE 0860 / IEC 65 / EN60065 (gerätebezogen) zu beachten!
!
Bauteile nach IEC- / VDE-Richtlinien! Im Ersatzfall nur Teile mit gleicher Spezifikation verwenden!
MOSVorschriften beim Umgang mit MOS-Bauteilen beachten!
Elektrische Sicherheit im Servicefall (VDE 0701 / Teil 200)
Nach dem Produkthaftungsgesetz ist der Hersteller eines Gerätes unter anderem dafür verantwortlich, daß von dem
Produkt bei normalem Umgang keine Gefahr für den Benutzer ausgeht.
Dieses Risiko ist besonders zu beachten bei Geräten, die mit Netzspannung betrieben werden.
Um die Gewähr der gefahrlosen Funktion auch nach Service-Arbeiten sicherzustellen, ist es zwingend erforderlich,
die für die jeweiligen Geräte vorgeschriebenen Prüfverfahren anzuwenden.
1. Geräte der Schutzklasse I (schutzgeerdet, Symbol )
Schutzleiterprüfung
Mit einem Durchgangstester ist zu prüfen, ob der Schutzleiter dieser Geräte seine Funktion erfüllt. Dazu muß der
Schutzleiter-Kontakt des Netzsteckers sowohl im eingeschalteten als auch im ausgeschalteten Zustand des
Gerätes mit allen berührbaren metallischen Gehäuseteilen elektrisch leitend verbunden sein.
Bis zu einer Länge der Anschlußleitung von 5m darf der Schutzleiterwiderstand maximal 0,3Ω betragen.
Deutsch
2. Geräte der Schutzklasse II (schutzisoliert, Symbol)
Isolationswiderstandsmessung und Ableitstrommessung nach VDE 0701/Teil 200
Hier ist die Schutzisolation zwischen elektrischen Funktionsteilen und metallischen Gehäuseteilen zu gewährleisten.
Wir empfehlen die Messungen mit dem Metratester 4 bzw. Metratester 5 durchzuführen (Meßgeräte zur Prüfung
elektrischer Geräte nach VDE 0701).
Lieferant dieser Meßgeräte ist z.B.:
Gossen-Metrawatt GmbH, Thomas-Mann-Str. 16-20, D-90471 Nürnberg.
Ist die Sicherheit eines Gerätes nicht gegeben, weil
– eine Instandsetzung unmöglich ist
– oder der Wunsch des Benützers besteht, die Instandsetzung nicht durchführen zu lassen, so muß dem
Betreiber die vom Gerät ausgehende Gefahr schriftlich mitgeteilt werden. Dieser Hinweis muß auf der ReparaturRechnung vermerkt sein.
Wichtige Hinweise für den Servicefall
– Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Für Bauteile oder Baugruppen mit der Sicherheitskennzeichnung! sind Original-Ersatzteile zwingend
notwendig, da nur diese nach den erforderlichen VDE-Richtlinien freigegeben sind.
– Bei Änderungsinformationen oder Reparaturtips unbedingt auf Original Hersteller-Unterlagen zurückgreifen,
wie z. B. die Grundig Service-Informationen oder das Grundig Infotip-System.
– Auf Original-Nennwert, Charakteristik und Abschaltvermögen der Sicherungen achten.
– Zur Sicherheit beitragende Teile des Gerätes dürfen weder beschädigt noch offensichtlich ungeeignet sein. Dies
gilt besonders für Isolierungen und Isolierteile.
– Netzleitungen und Anschlußleitungen sind optisch auf äußere Mängel vor dem Anschluß an das Netz zu prüfen.
Isolation prüfen!
– Die Funktionssicherheit von Zugentlastungen und Biegeschutztüllen ist zu prüfen.
– Thermisch belastete Lötstellen absaugen und neu löten.
– Belüftungen frei lassen.
GRUNDIG Service5
Laser – SicherheitSicherheit / Safety
LASER-Sicherheit
Da viele Bauteile, besonders die Laserdiode, gegen statische Aufladungen empfindlich sind, müssen die MOSVorschriften eingehalten werden.
Die Abtasteinheit besteht aus vielen Präzisionsteilen und sollte vor hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit,
Deutsch
starken Magnetfeldern, starken Erschütterungen und Staub geschützt werden.
– CD-Spieler gehören zur Gerätegruppe mit LASERN geringer Leistung.
– Nach DIN VDE 0837 bzw. IEC 825 handelt es sich um einen LASER der Klasse 1. Das besagt, die
Ausgangsleistung ist konstruktiv begrenzt. Ein Betrieb der LASER-DIODE außerhalb der Abtasteinheit ist beim
Betrachten des LASER-Lichtes für das Auge schädlich, da die Ausgangsleistung um ein Vielfaches höher liegt
(Klasse 3 B). In diesem Fall ist das Tragen einer Laserschutzbrille zwingend vorgeschrieben.
– Durch das Linsensystem der Abtasteinheit liegt der Brennpunkt des LASER-Lichtes etwa 1,5mm über der
Fokuslinse. Da der Brennpunkt sehr tief liegt, kann der LASER mit dem bloßen Auge betrachtet werden.
– Das Betrachten des LASERS mit externen Optiken, z.B. Lupe, ist zu vermeiden, da diese den Brennpunkt auf
die Netzhaut des Auges projizieren und so das Auge geschädigt werden kann.
– Das LASER-Licht kann an der Fokuslinse des Abtasters als ein dunkelroter Punkt beobachtet werden, wenn man
schräg auf die Optik sieht. Die Umgebungshelligkeit soll dabei nicht zu groß sein.
– Durch das Auflegen eines Transparentpapiers auf die Fokuslinse ist der LASER-Punkt als Projektion auf die
Papierrückseite gut erkennbar.
Sicherheitsverriegelungen verhindern im Normalfall, daß der LASER bei geöffnetem Deckel arbeitet. Unter
Beachtung o.g. Hinweise lassen sich die schaltungsspezifischen Sicherheitsverriegelungen ausschalten,
und der LASER wird als kleiner roter Punkt sichtbar.
Sicherheitsklassen der LASER (nach DIN IEC 825 / VDE 0837)
Klasse 1
Ungefährlich für das menschliche Auge. Maximale Ausgangsleistung z.B. bei 700nm…69µW.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Klasse 3 B
Gefährlich für das menschliche Auge und in besonderen Fällen für die Haut.
Maximale Strahlungsleistung bis 0,5W.
Das austretende Laserlicht des CD - Lichtpens entspricht der Klasse 1. Wird die Laserdiode außerhalb des
Lichtpens betrieben, entspricht dieses dem Betrieb der Klasse 3 B.
Bei falscher Handhabung (Überhitzung, Falschpolung oder Kurzschluß) der Lithium-Batterien besteht
Explosionsgefahr!
Lithium-Batterien dürfen nur gegen Original-Ersatzteile (siehe Ersatzteilliste) getauscht werden.
Die verbrauchten Lithium-Batterien entsorgen Sie bitte fachgerecht.
Behandlung von MOS-Bauelementen
Schaltungen in MOS-Technik bedürfen besonderer Vorsichtsmaßnahmen gegenüber statischer Aufladung. Statische Aufladungen können an allen hochisolierenden Kunststoffen auftreten und auf den Menschen übertragen
werden, wenn Kleidung und Schuhe aus synthetischem Material bestehen.
Schutzstrukturen an den Ein- und Ausgängen der MOS-Schaltungen geben wegen ihrer Ansprechzeit nur begrenzte
Sicherheit.
Bitte beachten Sie folgende Regeln, um Bauelemente vor Beschädigung durch statische Aufladungen zu schützen:
1. MOS-Schaltungen sollen bis zur Verarbeitung in elektrisch leitenden Verpackungen verbleiben. Keinesfalls
MOS-Bauteile in Styropor oder Plastikschienen lagern oder transportieren.
Deutsch
2. Personen müssen sich durch Berühren eines geerdeten Gegenstandes entladen, bevor sie MOS-Bauteile
anfassen.
3. MOS-Bauelemente nur am Gehäuse anfassen, ohne die Anschlüsse zu berühren.
4. Prüfung und Bearbeitung nur an geerdeten Geräten vornehmen.
5. Lösen oder kontaktieren Sie MOS-ICs in Steckfassungen nicht unter Betriebsspannung.
6. Bei P-Kanal-MOS-Bauelementen dürfen keine positiven Spannungen (bezogen auf den Substratanschluß VSS)
an die Schaltung gelangen.
Lötvorschriften für MOS-Schaltungen:
•Nur netzgetrennte Niedervoltlötkolben verwenden.
•Maximale Lötzeit 5 Sekunden bei einer Lötkolbentemperatur von 300°C bis 400°C.
Wichtige Hinweise zur Reparaturtechnik
– Reparaturarbeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden.
– Beachten Sie die VDE-Sicherheitsvorschriften.
– Betreiben Sie netzspannungsbetriebene Geräte über Trenntransformator.
– Schließen Sie externe Antennen über ein Antennentrennglied an.
– Aktivieren Sie nach der Reparatur alle außer Betrieb gesetzten Schutzschaltungen.
– Bringen Sie die Leitungsverlegung vor dem vollständigen Zusammenbau des Gerätes in den Originalzustand.
– Tragen Sie bei Arbeiten an der Bildröhre die vorgeschriebene Schutzkleidung.
– Entladen Sie die Bildröhre vor dem Ausbau.
– Vermeiden Sie beim Umgang mit Bildröhren mechanische Beschädigungen der Bildröhre (Implosionsgefahr).
GRUNDIG Service7
Chip-TechnikSicherheit / Safety
CHIP-Technik
Aus- und Einlöten von CHIP-Bauteilen
– Verwenden Sie nur einen Niedervoltlötkolben mit Temperaturregelung.
– Die Löttemperatur sollte ca. 240°C betragen (max. 300°C).
Deutsch
– Halten Sie die Lötzeit so kurz wie möglich.
– Belassen Sie CHIP-Bauteile bis zur Bearbeitung in der Originalverpackung. Damit wird die Oxidation der
Stirnkontakte vermieden.
– Berühren Sie CHIP-Bauteile nicht mit der bloßen Hand.
Auslöten von CHIP-Bauteilen
1. Schritt: CHIP- Lötstelle mit Sauglitze absaugen (Fig.1).
2. Schritt: CHIP-Enden, bzw. das komplette CHIP-Bauteil erwärmen. CHIP von der Klebung ohne Kraftaufwand
abdrehen, damit unter dem CHIP liegende Leiterbahnen nicht abgerissen werden (Fig. 2).
Achtung! Ausgelötetes CHIP nicht wiederverwenden!
Die leitende Schicht kann ausgebrochen sein.
Einlöten von CHIP-Bauteilen
3. Schritt: Lötpunkt von Lötrückständen säubern. Lötperle anbringen (Fig. 3).
4. Schritt: CHIP an der Lötstelle ansetzen, zentrieren und anlöten (Fig. 4).
5. Schritt: Freie Seite löten. Nach dem Erkalten die erste Lötstelle nochmals nachlöten (Fig. 5).
Fig. 1
Fig. 3
Lötzinn
Fixierpunkt
Lötkolbenspitze
Lötkolbenspitze
Chip
Pinzette
Leiterplatte
Kleber
Fig. 2
1. Lötstelle
Lötzinn
Fig. 4
2. Lötstelle
Fig. 5
Weitere Informationen zum Thema SMD-Löttechnik enthält die Service-Broschüre "SMD-Löttechnik".
Diese ist unter der Sachnummer 72008-499.98 erhältlich.
8GRUNDIG Service
Sicherheit / SafetySafety Instructions
Safety Instructions
The products identified in Service Manuals were manufactured to meet strict Quality and Safety Standards. It is
imperative that the Safety Standards are observed when carrying out repairs to ensure that the product always
conforms to IEC 65 or VDE Regulations and the harmonised National Safety Regulations, eg. Low Voltage Directive
(73/23/EEC), the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations, 1989 (UK) and the Electricity at Work
Regulations, 1989 (UK) before it is returned to the owner.
This symbol:
is used to identify components which conform to IEC or VDE Guidelines! When these require replacement, for
continued compliance and protection, use only the original components specified in the Service Manual (List of Spare
Parts). For continued protection against the risk of fire, the type and rating of fuses (nominal value, characteristic
and rupturing rating) used as replacements must be as specified by the Standards!
After any repair, it is imperative that the Leakage Current and/or Insulation Resistance is checked as described in
this Safety Manual. If the result of the check indicates that the product does not conform, the user / owner must be
notified in writing. If the user / owner requests that the product is to be returned in a defective condition, the written
warning must draw notice to the risks.
In all cases:
– The mains plug and the fuse fitted (UK) must be checked and any defect found corrected.
– The mains lead, and any other connecting leads, must be checked for damage and defects rectified.
Check the insulation!
– The functional reliability of all tension relief and bending protection bushes provided in the product must be
checked and defects rectified.
– For continued safety compliance, safety determining parts in the product must not be damaged or evidently
unsuitable. This is especially valid for insulators and insulating parts.
– Use specified parts only. For components and assemblies marked with the Safety Symbol ! the original
specified spare parts only are strictly to be used.
– Use, if applicable, only information published in Grundig Technical Bulletins or in the Grundig Infotip System.
– Thermally loaded solder pads and those passing large currents, known by experience to cause a risk, must be
thoroughly cleaned and re-soldered.
– Ensure that the ventilation openings are not obstructed or contaminated with dust.
– Ensure the proper disposal of exhausted batteries and accumulators (hazardous waste - environmental
protection!)
– For all receivers, ensure that the aerial system conforms to BSI CP 6330:1983 (UK).
– Maintain records of all checks, remedial action and disposals.
!
English
Safety Standard Compliance
After repairing a product which originally conformed to the Safety Class II (double insulated), the Insulation
Resistance and / or Leakage Current with the product switched on must be checked to VDE 0701 or to the National
Safety Regulations quoted above.
The products covered by these Instructions conform to the Safety Class II, as identified by the symbol:
Warning: After repairs are carried out to parts within this product, the Safety Instructions given in VDE 0701
(Repair Instructions) and / or VDE 0860 / IEC 65 / EN 60065 (Product Specification) must be
observed.
!
MOSObserve the requirements when handling MOS Components!
GRUNDIG Service9
Components conforming to IEC or VDE Approval Specification! For replacement purposes, use parts with
the same specification only!
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.