Grundig Advance CD Service manual

0 (0)
CarAudio Service Manual
Btx * 32700 # • Materialnummer/Part Number 72010 760 4500
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany
E-BS 36 1099
http://www.grundig.de
Advance CD
(G.HK 0600)
Zusätzlich er forderliche Unterlagen für den Komplettser vice
Service
Manual
Grundig Service
Hotline Deutschland...
TV
TV
SAT
VCR/LiveCam
HiFi/Audio
Car Audio
Telekommunikation
Fax:
Planatron
(8.00-22.00
Uhr)
0180/52318-41
0180/52318-49
0180/52318-48
0180/52318-42
0180/52318-43
0180/52318-44
0180/52318-45
0180/52318-51
0180/52318-99
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-40
0180/52318-50
Telefon:
Fax:
Technik:
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
1 - 2 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section Advance CD
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin-
weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Materialummer 72010 800 0000, sowie zusätz-
lich die eventuell abweichenden, landes-
spezifischen Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010 800 0000, as well as the
respective national deviations.
Allgemeiner T eil
Meßgeräte / Meßmittel
DC-Voltmeter NF-Voltmeter
Meßsender Wobbler
Stereocoder Oszilloskop
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie
unter folgender Adresse erhalten:
General Section
Test Equipment / Aids
DC Voltmeter AF Voltmeter
Test Generator Sweep Generator
Stereo Coder Oscilloscope
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment"
obtainable from:
Grundig AG
Geschäftsbereich Instruments
Test- und Meßsysteme
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth
Tel.: 0911 / 703-4118; Fax: 0911 / 703-4130
eMail: instruments@grundig.de
Internet: http://www.grundig-instruments.de
k Table of Contents
Page
General Section........................... 1 - 2 … 1 - 14
Test Equipment / Aids............................................................... 1 - 2
Disassembly Instructions .......................................................... 1 - 3
Operating Hints ....................................................................... 1 - 10
Adjustment Procedures................ 2 - 2 … 2 - 4
Circuit Diagrams
and Layout of the PCBs.............. 3 - 1 … 3 - 32
Notes on components ............................................................... 3 - 1
Circuit Diagrams
RF Part .................................................................................. 3 - 3
Processor Part ...................................................................... 3 - 7
LCD Board .......................................................................... 3 - 11
Operating Board.................................................................. 3 - 13
AIM Board ........................................................................... 3 - 15
CD Part ............................................................................... 3 - 17
AF Part ................................................................................ 3 - 19
Connecting Board ............................................................... 3 - 23
Layout of the PCBs
Main Board .......................................................................... 3 - 25
Operating Board, AIM Board,
Connecting Board, LCD Board............................................ 3 - 31
Spare Parts List............................. 4 - 1 … 4 - 2
j Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................ 1 - 2 … 1 - 9
Meßgeräte / Meßmittel.............................................................. 1 - 2
Ausbauhinweise........................................................................ 1 - 3
Bedienhinweise......................................................................... 1 - 5
Abgleichvorschriften .................... 2 - 1 … 2 - 4
Schaltpläne und
Druckplattenabbildungen........... 3 - 1 … 3 - 32
Bauteilhinweise ......................................................................... 3 - 1
Schaltpläne
HF-Teil .................................................................................. 3 - 3
Prozessor-Teil ....................................................................... 3 - 7
LCD-Platte........................................................................... 3 - 11
Bedien-Platte....................................................................... 3 - 13
AIM-Platte ........................................................................... 3 - 15
CD-Teil ................................................................................ 3 - 17
NF-Teil ................................................................................ 3 - 19
Anschluß-Platte ................................................................... 3 - 23
Platinenabbildungen
Hauptplatte .......................................................................... 3 - 25
Bedien-Platte, AIM-Platte, Anschluß-Platte, LCD-Platte..... 3 - 31
Ersatzteilliste ................................. 4 - 1 … 4 - 2
Advance CD Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 3
Disassembly Instructions
1. Opening the Cover (Fig. 1)
- Undo the 2 screws A.
- Lift the cover with a screwdriver at the points B.
- Remove the cover.
Fig. 1
Ausbauhinweise
1. Öffnen des Gehäuses (Fig. 1)
- Die 2 Schrauben A herausschrauben.
- Den Deckel mit einem Schraubendreher an den Punkten B an-
hebeln.
- Den Deckel abheben.
2. Removing the Front Panel
- Remove cover and bottom.
- Remove the operating part and undo the 2 screws C (Fig. 2).
- Disconnect the flexprint connector D (Fig. 3).
- Pull off the front panel.
- To disassemble the front panel undo the 3 screws E (Fig. 4).
2. Ausbau der Frontblende
- Deckel und Bodenblech abnehmen.
- Das Bedienteil abnehmen und die 2 Schrauben C (Fig. 2) heraus-
schrauben.
- Den Flexprintstecker D öffnen (Fig. 3).
- Die Frontblende abnehmen.
- Zum Zerlegen der Frontblende die 3 Schrauben E herausschrau-
ben (Fig. 4).
B
B
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
Öffnen der Flexprintstecker
Opening the flexprint connectors
A
C
D
E
E
1 - 4 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section Advance CD
3. Removing a CD with defective Drive
- Open the cover (para 1).
- Turn the wheel F (Fig. 6) in direction of the arrow until the CD
appears.
- Pull out the CD.
4. Removing the CD Drive
- Open the cover (para 1).
- Undo the 3 screws G (Fig. 5) and the screw H (Fig. 6).
- Lift the CD Drive and open the flexprint connector J (Fig. 7).
3. Auswerfen der CD bei defektem Laufwerk
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- Das Rad F (Fig. 6) in Pfeilrichtung solange drehen, bis die CD
sichtbar wird.
- CD herausziehen.
4. Ausbau des CD-Laufwerks
- Gehäuse öffnen (Pkt. 1).
- Die 3 Schrauben G (Fig. 5) und die Schraube H (Fig. 6) heraus-
schrauben.
- Das CD-Laufwerk anheben und den Flexprintstecker J (Fig. 7)
öffnen.
Fig. 5 Fig. 6
HF
5. Disassembling of the Operating Part
- Remove the operating part.
- Undo the 2 screws K (Fig. 8).
- Spread apart the two parts with a small screw driver.
- Undo the 3 screws L and take off the PCB (Fig. 9).
5. Zerlegen des Bedienteils
- Bedienteil abnehmen.
- Die 2 Schrauben K herausschrauben (Fig. 8).
- Mit einem kleinen Schraubendreher die beiden Teile vorsichtig
auseinander spreizen.
- Die 3 Schrauben L herausschrauben und die Leiterplatte entneh-
men (Fig. 9).
Fig. 8 Fig. 9
K
K
L
L
Fig. 7
J
G
G
G
Advance CD Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 5
Bedienhinweise Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in
der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Programmquellen
Haben Sie einen CD-Wechsler angeschlossen
oder es ist eine CD im Gerät, können Sie diese
Programmquellen wählen.
Hören Sie z.B. eine CD und schalten auf CD-
Wechsler oder Radio um, schaltet das CD-Teil
auf Bereitschaft. Nach erneutem Umschalten
auf CD spielt es an der Stelle weiter, an der
Sie unterbrochen haben.
Kurzanleitung
Verstärker
Mit dem
¢¢
Drehknopf können Sie das
Autoradio ein- und ausschalten, die Lautstärke
verändern, Fader-, Balance-, Baß-, Höhen-
und EXPERT-Einstellungen durchführen.
Die 2. Funktion (Fader oder Balance) wird
durch 2maliges kurzes Drücken der jeweiligen
Taste angewählt.
Die aktuelle
¢¢
Drehknopf-Belegung wird im
Display angezeigt.
Durch längeres Drücken der Tasten wird die
Mittelstellung erreicht (Rückmeldung durch
Signalton).
Beispiel Bässe
BA
FAD -Taste kurz drücken:
Mit dem
¢¢
Drehknopf können Sie jetzt die
Baßwiedergabe verändern.
Baßwiedergabe sofort in Mittelstellung:
BA
FAD -Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
DX
8
BASS88:00
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
Security
Damit das "Autoradio" bleibt wo es ist:
Security-Leuchtanzeige,
¡
CD
-Taste, blinkt.
Code-Aufkleber an den Autoscheiben.
Codierung "aktiviert".
Bedienteil mitgenommen.
Display
Das Display informiert Sie über alle wichtigen
Betriebszustände während des Radio-,
CD- oder CD-Wechsler-Betriebs.
In der EXPERT-Bedienebene werden Ihnen die
EXPERT-Einstellungen angezeigt.
Zifferntasten
Die Zifferntasten benötigen Sie zum Speichern
bzw. zum Aufrufen von Programmen und
Klangspeichern, zum Suchen von Sendern mit
PTY-Kennung, sowie zum Aktivieren und
Deaktivieren der Diebstahlsicherung.
CD-Wechsler-Betrieb
CD 1 TO1
1. CD – 1.Titel.
TO1 O 1:15
1.Titel – Spielzeit des 1. Titels.
CD SCAN
1.Titel jeder CD für ca.10 Sekun-
den anspielen.
TR RND
Titel der CD in zufälliger
Reihenfolge (TRACK RANDOM).
CD HOT
CD-Wechsler überhitzt.
MECHANIC
CD-Wechsler – Mechanikfehler.
SURFACE
CD falsch eingelegt oder
Datenübertragung gestört.
MAGAZINE
CD-Magazin fehlt bzw. nicht
eingerastet.
NO CD
CD-Magazin leer.
RESET
Beenden von
CD SCAN oder TRACK RANDOM.
MUSIC
Einstellung für Audio Sound Pro-
cessing
1
CD-Wechsler-Betrieb
TP "Verkehrsfunk"-Bereitschaft
aktiviert.
LOUD Verbesserter Klangeindruck bei
geringer Lautstärke (Loudness).
DX
1
88888888
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
Radio
AM
Mittel- und Langwelle.
DX Max. Suchlauf-Empfindlichkeit.
LRN
RDS-Programme werden im
LEARN-Speicher gespeichert.
RDS SCAN
LEARN-Speicher: RDS-Program-
me manuell aufrufen.
AUTOSCAN
LEARN-Speicher: RDS-Program-
me automatisch aufrufen.
MUSIC
Einstellung für Audio Sound Pro-
cessing
U Bereiche: UI U II UIII.
AF RDS-Programm
mit alternativen Frequenzen und
AF-Wechsel erlaubt.
TP Es werden nur Sender/RDS-Pro-
gramm mit "Verkehrsfunk" einge-
stellt.
) Stereo-Empfang.
11
Das Autoradio wurde manuell auf
Mono geschaltet.
LOUD Verbesserter Klangeindruck bei
geringer Lautstärke (Loudness).
DX
8
88888888
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
1. . . 5 Nummern der Stationstasten.
NEWS . . . PTY-Funktionen.
CD-Betrieb
TO1 O 1:15
1.Titel – Abgespielte Zeit des
1.Titels.
TR SCAN
Titel der CD werden für ca. 10
Sekunden angespielt.
TR RND
Titel der CD werden in zufälliger
Reihenfolge angespielt (TRACK
RANDOM).
RESET
Beenden von TR SCAN oder
TR RND.
CD HOT
CD-Spieler überhitzt. Lassen Sie
das Gerät abkühlen.
NO CD
Keine CD eingelegt.
MECHANIC
CD-Spieler – Mechanikfehler.
Surface
CD falsch herum eingelegt.
MUSIC
Einstellung für Audio Sound Pro-
cessing
TP Verkehrsfunk-Bereitschaft
aktiviert.
LOUD Besserer Klangeindruck bei
geringer Lautstärke (Loudness).
DX
8
88888888
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
Display
Verstärker
ASP (Audio Sound Processing)
Mit Audio Sound Processing können Sie zwi-
schen verschiedenen Raumklangeffekten
wählen.
Die ersten vier Stationstasten sind mit den
Klangarten »
MOVIE
«, »
DISCO
«, »
VOICE
« und
»
MUSIC
« belegt.
Mit der Stationstaste
5
wird die
ASP-Funktion verlassen.
Im Display erscheint »
ASP OFF
«.
ASP
MONO -Taste kurz drücken.
Mit den Stationstasten
1 bis 4 können Sie
eine Klangart einstellen.
Im Display erscheint z.B. »
MUSIC
«.
Bei Mono-Sendungen bzw. manueller
Monoeinstellung ist nur in Stellung
»
VOICE
« eine Klangveränderung wahrzu-
nehmen.
Wenn Sie sich in einem schlecht versorgten
Empfangsgebiet aufhalten, können durch die
ASP-Funktion Empfangsstörungen verstärkt
hörbar werden.
In diesem Fall sollten Sie die ASP-Funktion
ausschalten.
Ein- und Ausschalten am Autoradio
¢¢
Drehknopf kurz drücken.
Lautstärke (Volume)
¢¢
Drehknopf drehen:
Im Display erscheint:
»
VOL 00
« … »
VOL 46
«
LOUD (Loudness)
Loudness sorgt für besseren Klangeindruck
bei geringer Lautstärke.
LOUD
EXPERT
-Taste kurz drücken.
Im Display erscheint: »LOUD«
bei eingeschalteter Loudness-Funktion.
BA
FAD
TRE
BAL
1
5
ASP
MONO
¢¢
LOUD
EXPERT
Verstärker
Klangspeicher
Sie können auf den Stationstasten 1 bis 4
4 verschiedene Klang- und
Geometrie-Einstellungen speichern.
Einstellungen speichern
Stellen Sie Bass, Höhe, Fader, Balance und
Loudness ein.
Drücken Sie, während Sie sich im Einstell-
modus befinden, z.B. die Stationstaste
1, bis
Sie den Signalton hören.
Im Display erscheint:
»
SOUND 1
«.
Die eingestellten Werte sind gespeichert.
Einstellungen aufrufen
Drücken Sie die Taste
BA
FAD oder die Taste
TRE
BAL und dann z.B. die
Stationstaste
1.
Drücken Sie die Taste
BA
FAD oder die Taste
TRE
BAL und dann die Stationstaste
5
, werden
die Mittelstellungen eingeschaltet.
Im Display erscheint:
»
LINEAR
«.
Bässe BASS
BA
FAD -Taste kurz drücken.
¢¢
Drehknopf drehen:
Im Display erscheint:
»
BASS -14
«…»
BASS 00
«…»
BASS + 14
«
Einstellun
g beenden:
BA
FAD -Taste 2mal kurz drücken oder nach
ca.10 Sekunden automatisch.
Sofort Mittelstellun
g:
BA
FAD -Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
Lautstärkeverhältnis FAD (Fader)
Lautsprecher vorne Ç hinten
BA
FAD -Taste 2mal kurz drücken.
¢¢
Drehknopf drehen:
Im Display erscheint:
»
FAD R31
« … »
FAD R - - F
« … »
FAD F31
«
Hinten/Rear … Mittelstel lung … Vorne/Front
Einstellun
g beenden:
BA
FAD -Taste kurz drücken oder nach
ca.10 Sekunden automatisch.
Sofort Mittelstellun
g:
BA
FAD -Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
Höhen TRE (Treble)
TRE
BAL -Taste kurz drücken.
¢¢
Drehknopf drehen.
Im Display erscheint:
»
TREB - 14
«…»
TREB 00
«…»
TREB + 14
«
Einstellun
g beenden:
TRE
BAL -Taste 2mal kurz drücken oder nach
ca.10 Sekunden automatisch.
Sofort Mittelstellun
g:
TRE
BAL -Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
Lautstärkeverhältnis BAL (Balance)
Lautsprecher links
Ç
rechts
TRE
BAL -Taste 2mal kurz drücken.
¢¢
Drehknopf drehen:
Im Display erscheint:
»
BAL L31
«…»
BAL L - - R
«…»
BAL R31
«
Links Mittelstellung Rechts
Einstellun
g beenden:
TRE
BAL -Taste kurz drücken oder nach
ca.10 Sekunden automatisch.
Sofort Mittelstellun
g:
TRE
BAL -Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
Allgemeiner Teil / General Section Advance CD
1 - 6 GRUNDIG Service
Überlastungsschutz
Bei hoher Umgebungstemperatur und großer
Lautstärke kann der Überlastungsschutz
ansprechen.
Für die Dauer der Überlastung sind die hinte-
ren Endstufen des Verstärkers abgeschaltet.
Verstärker
Programmquelle RADIO wählen
Bei CD-Wechsler- oder CD-Betrieb:
¡
RADIO
-Taste kurz drücken.
Bereich wählen
¡
RADIO
-Taste (wiederholt) kurz drücken.
U -Bereiche U l, U ll, U lll (FM):
UKW 87.5 … 108.0 MHz
Umschalten
zwischen den U-Bereichen:
¡
U III
-Taste (wiederholt) kurz drücken.
AM 153 … 279 …531 … 1602 kHz
Bereich
gewählt:
Sie hören den in diesem Bereich zuletzt ge-
hörten Sender/RDS-Programm (Last-Station-
Memory).
Stereo-Empfang (nur FM)
Sie empfangen einen Stereo-Sender, wenn
»
) « im Display erscheint.
Manuelles Umschalten auf Mono:
ASP
MONO -Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
Die ASP-Funktion ist nur in Stellung »
VOICE
«
wirksam
»
11
« erscheint im Display.
Zurückschalten auf Stereo:
ASP
MONO -Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
Radio
¡
R
ASP
MONO
¡
AIM TP
1
5“
<
¡
U III
>
Radio
Sender/RDS-Programme mit Suchlauf
einstellen
Bereich wählen: U l, U ll oder U lll.
< -Taste oder
> -Taste drücken bis der
Signalton erklingt.
Im Display erscheint z.B. »
FM 92.70
«.
Der Suchlauf stoppt beim nächsten
Sender/RDS-Programm.
Maximale Suchlauf-Empfindlichkeit, wenn
»
DX
« im Display erscheint:
– automatisch
nach dem ersten Durchlauf
über den gesamten Frequenzbereich.
– »
DX
« manuell einschalten:
¡
PTY/DX
-Taste drücken bis der Signalton erklingt.
– »
DX
« ausschalten:
¡
PTY/DX
-Taste drücken bis der Signalton erklingt.
Nur Sender/RDS-Programme mit Verkehrs-
funk-Durchsagen suchen, wenn
¡
AIM TP
-Taste "aktiviert".
Ein/Aus:
¡
AIM TP
-Taste drücken.
RDS-Programme mit dem LEARN-
Speicher einstellen
Mit einem Tastendruck
können Sie im LEARN-Speicher bis zu
24 RDS-Programme speichern!
Die gespeicherten RDS-Programme können
Sie manuell (RDS–SCAN) oder automatisch
(AUTOSCAN) nacheinander aufrufen.
LEARN-Speicher belegen
Bereich: U l, U ll oder U lll.
¡
LRN/AS
-Taste kurz drücken:
RDS-Programme (max. 24) Ihres Empfangs-
bereiches werden gespeichert;
»
LRN ...
« im Display.
Anschließend hören Sie das bestempfangbare
RDS-Programm oder nur "RDS-Programme
mit Verkehrsfunk" aufrufen, wenn
¡
AIM TP
-Taste
"aktiviert".
Ein/Aus:
¡
AIM TP
-Taste drücken.
– manuell
(RDS–SCAN)
< -Taste oder
> -Taste
(wiederholt) kurz drücken:
»
RDS SCAN
« erscheint im Display.
Anschließend hören Sie das nächste RDS-
Programm.
– automatisch (AUTOSCAN)
¡
RADIO
-Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
»
AUTOSCAN
« erscheint im Display.
Anschließend werden RDS-Programme nach-
einander für ca. 10 Sekunden aufgerufen.
Soll der aufgerufene Sender hörbar bleiben:
¡
RADIO
-Taste kurz drücken;
»
RESET
« erscheint kurz im Display.
Automatischer Senderspeicher
Autostore
Die 5 stärksten Sender des gewählten Berei-
ches Ihres Empfangsgebietes speichern Sie
automatisch auf den Stationstasten
1 bis 5
im gewählten Bereich.
Bereich wählen: U l, U ll, U lll, AM.
¡
LRN/AS
-Taste drücken bis der Signalton erklingt.
Im Display erscheint »
AS
« und die
Frequenzanzeige läuft durch.
Anschließend hören Sie das bestempfang-
bare Programm.
Radio
Manuelle Frequenzeinstellung
1. Bereich wählen: U l, U ll, U lll, AM.
2.
< -Taste oder
> -Taste drücken bis der
2. Signalton erklingt.
Im Display erscheint »
MAN
« und die ein-
gestellte Frequenz.
3. Frequenz einstellen:
< -Taste oder
> -Taste
kurz
(schrittweise Frequenzänderung) bzw.
län
ger (schnelle Frequenzänderung)
drücken. Im Display z.B. »
MAN 92.70
«.
4. Manuelle Frequenzeinstellung beenden:
¡
U III
-Taste oder
¡
RADIO
-Taste oder
AF
-Taste drücken.
Stationstasten
11 22 33 44 55
Bereich wählen: Ul, U ll, Ulll, AM.
Sender/RDS-Programm einstellen:
Ist der eingestellte Sender/RDS-Programm im
gewählten Bereich, z.B. »
U I
«, bereits auf
einer Stationstaste gespeichert, wird die
jeweilige Ziffer im Display angezeigt.
Eingestellten Sender/RDS-Programm
speichern:
Stationstaste drücken bis der Signalton
erklingt.
Falls »AF« ausgeschaltet ist, wird dies mit
abgespeichert.
Gespeicherte Sender/RDS-Programme
aufrufen:
Stationstaste kurz drücken.
Auch nach Abklemmen der Betriebsspannung
bleiben die Speicherinhalte der Stationstasten
erhalten.
¡
RADIO
¢¢
¡
LRN/AS
AF
¡
AIM TP
1
5
<
¡
U III
>
Radio
Durchsagebereitschaft für
Verkehrsfunk-Durchsagen (TP)
TP = TRAFFIC PROGRAM
Durchsagebereitschaft ist eingeschaltet, wenn
»
TP
« im Display aufleuchtet.
AIM TP ein-/ausschalten:
¡
AIM TP
-Taste kurz drücken
.
Ist der eingestellte Sender kein Verkehrsfunk-
sender, startet automatisch ein Suchlauf zum
nächsten Verkehrsfunksender.
Verkehrsfunk-Durchsa
gen beginnen mit
einer Mindestlautstärke:
Während der Durchsage können Sie die
Lautstärke mit dem
¢¢
Drehknopf verändern.
Nur Verkehrsfunk-Durchsagen hören Sie,
wenn Sie die Lautstärke mit dem
¢¢
Drehknopf
auf "Null" stellen.
CD- oder CD-Wechsler-Betrieb sto
ppt
während der Verkehrsfunk-Durchsage.
Verkehrsfunk-Durchsa
ge abbrechen:
¡
AIM TP
-Taste kurz drücken.
Ist der ein
gestellte Verkehrsfunksender nicht
mehr empfangbar, wird autom. ein besser
empfangbarer Verkehrsfunksender eingestellt:
»
LRN ...
« erscheint im Display.
Alternative Frequenzen (AF)
Im Display: »
AF
«
Sie empfangen ein RDS-Programm, das von
mehreren Sendern mit unterschiedlichen
Frequenzen ausgestrahlt wird.
AF-Funktion ausschalten.
Wenn Sie sich in einem schlecht versorgten
Empfangsgebiet aufhalten und das Autoradio
"dauernd störend" zwischen mehreren AF´s
wechselt:
AF
-Taste drücken bis der Signalton erklingt.
Die "AF"-Funktion ist ausgeschaltet.
AF-Funktion einschalten.
AF
-Taste drücken bis der Signalton erklingt.
Ihr Autoradio stellt immer einen
"gut empfangbaren Sender" mit gleichem
RDS-Programm ein.
Verkehrsfunk-Durchsagen speichern
(AIM)
AIM = AUTOMATIC INFO MEMO
AIM-Funktion
Die Verkehrsfunk-Durchsagen des eingestell-
ten Verkehrsfunksenders werden automatisch
gespeichert:
– während das Autoradio eingeschaltet ist.
– nach dem Ausschalten des Autoradios:
noch max. vier Stunden Speicherbereit-
schaft.
– bei TIMER-Vorwahl, z.B. jeden Morgen zur
gleichen Zeit oder vor Antritt einer Reise.
Sie können zwei beliebige Einschaltzeiten
einstellen. Je TIMER max. vier Stunden
Speicherbereitschaft.
Aktuelle Uhrzeit einstellen
Damit Sie erkennen können, wann eine
gespeicherte Verkehrsfunk-Durchsage gesen-
det wurde, muß die "Aktuelle Uhrzeit" einge-
stellt sein.
EXPERT-Einstellungen
Seite 21:
«E Aktuelle Uhrzeit manuell oder
«R Aktuelle Uhrzeit automatisch.
«? AIM-Funktion (Ein/Aus)
«Q AIM-TIMER 1 (Einschaltzeit 1)
«W AIM-TIMER 2 (Einschaltzeit 2
Advance CD Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 7
AIM-Speicherkapazität
– ca. 3 Minuten
Seite 23, EXPERT-Einstellung «`.
Ist der AIM-Speicher voll, werden jeweils die
ältesten Verkehrsfunk-Durchsagen gelöscht.
AIM-Speicherbereitschaft
Bei ein
geschaltetem Autoradio
immer AIM-Speicherbereitschaft, wenn
– Verkehrsfunksender eingestellt;
»
TP
« im Display und die
¡
AIM TP
-Taste "aktiviert" ist.
Bei aus
geschaltetem Autoradio
– AIM-Funktion (Ein)
Seite 23: EXPERT-Einstellung «?.
– Vor dem Ausschalten:
Verkehrsfunksender ist eingestellt: »
TP
«
im Display und
¡
AIM TP
-Taste "aktiviert"
– Antenne empfangsbereit.
– Bei TIMER-Vorwahl:
Einschaltzeit(en) eingestellt.
Seite 24: EXPERT-Einstellung «Q bzw. «W.
AIM-Speicher abhören
¡
AIM TP
-Taste kurz drücken; im Display …
Beis
piel
»
MO7 O6:15
«:
– 7 Verkehrsfunk-Durchsagen gespeichert.
– Zuerst hören Sie die letzte (aktuellste) Ver-
kehrsfunk-Durchsage (MO7) von 6 Uhr 15.
– Nacheinander hören Sie alle Aufzeichnungen.
AIM-S
peicher leer:
»
NO MSG
« (No Message).
Verkehrsfunk-Durchsage(n) …
Durchsagen wiederholen oder überspringen:
¡
<
NEXT
-Taste bzw.
¡
NEXT
>
-Taste kurz drücken.
– schnell
„vor- oder rückspulen“:
¡
NEXT
>
-Taste bzw.
¡
<
NEXT
-Taste gedrückt halten.
AIM-Speicher "löschen"
Während Sie den AIM-Speicher abhören,
¡
U III
-Taste drücken bis Signalton:
Im Display »
NO MSG
« (No Message).
Hinweise
Keine AIM-S
peicherbereitschaft
bei ausgeschaltetem Autoradio,
wenn beim Ausschalten im Display:
»
NO AIM
«.
Radio
Bei AIM-Speicherbereitschaft und Autoradio
ausgeschaltet:
– Verkehrsfunk-Durchsagen, die älter als
6 Stunden sind, werden gelöscht.
– Wird das Autoradio bei TIMER-Vorwahl
(Einschaltzeiten eingegeben) innerhalb einer
Woche nicht eingeschaltet, wird das
Einschalten des TIMER´s bis zum nächsten
Einschalten des Autoradios verhindert
(Stromverbrauch).
Manche Fahrzeuge signalisieren beim
Verlassen des Fahrzeugs nicht abgeschaltete
Verbraucher, z.B. Fahrlicht. Dies kann auch
der Fall sein, wenn sich Ihr Autoradio in "AIM-
Speicherbereitschaft" befindet.
Ob dies für Ihr Fahrzeug zutrifft bzw. welche
Abhilfemaßnahmen erforderlich sind, erfahren
Sie von Ihrem Fahrzeughändler. In den mei-
sten Fällen ist es ausreichend, wenn Sie den
Anschluß A7
(+12V) des Autoradios direkt an
der Batterie anschließen und
Anschluß A8
(– Masse) des Autoradios direkt
an die Fahrzeugmasse anschließen.
Leitungsquerschnitt mindestens 1,5 mm
2
.
Aus Sicherheitsgründen ist zwischen der
Batterie +12 V und dem Anschluß A7 am
Autoradio die Verwendung eines Sicherungs-
halters (mit Sicherung 16A) zwingend vorge-
schrieben! Der Sicherungshalter ist direkt
(kurzes Kabel) an der Batterie anzuordnen.
Programmtypen
Voraussetzung
Rundfunkanstalten bieten im UKW-Bereich
(Ul, U ll, Ulll) den Service "Programmtypen"
(PTY) an.
Programmtypen
Die angebotenen Programmtypen einer Rund-
funkanstalt können je nach gesendetem Pro-
gramm wechseln.
NEWS Nachrichten und Aktuelles
AFFAIRS Politik und Zeitgeschehen
INFO Spezielle Wortprogramme
SPORT Sportsendungen
EDUCATE Lernen und Weiterbildung
DRAMA Hörspiel und Literatur
CULTURE Kultur, Kirche und Gesellschaft
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Unterhaltendes Wort
POP Popmusik (Hits und Schlager)
ROCK M Rockmusik
M.O.R.M Leichte Musik
LIGHT M Leichte klassische Musik
CLASSICS Ernste klassische Musik
OTHER M Musikprogramme die sich nicht
zuordnen lassen (z.B. Folklore)
NO PTY Keine Programmtyp-Kennung
PTY-Programm-Tasten
Die Stationstasten
sind belegt mit den Programmtypen:
1
NEWS,
2
SPORT,
3
POP (mit M.O.R.M)
und
4
CLASSICS (mit LIGHT M).
Die Stationstaste
5
PERS (persönlich) können Sie mit einem
Programmtyp Ihrer Wahl belegen:
1. PTY-Funktion einschalten:
¡
PTY/DX
-Taste kurz drücken.
2.
< -Taste oder
> -Taste so oft drücken
bis der gewünschte Programmtyp im Dis-
play erscheint.
3. Taste
5
drücken bis der Signalton erklingt.
Radio
PTY-Funktion
1. PTY-Funktion einschalten
¡
PTY/DX
-Taste kurz drücken:
zuletzt gewählter Programmtyp im Display.
2. Programmtyp einstellen…
mit den PTY-Pro
gramm-Tasten
NEWS, SPORT, POP, CLASS oder PERS
Taste kurz drücken:
PTY-Suchlauf startet automatisch zum
nächsten Sender, der den gewählten Pro-
grammtyp anbietet, dabei steht »
PTY ...
«
im Display.
– oder –
< -Taste oder
> -Taste kurz drücken
bis der gewünschte Programmtyp im
Display erscheint
< -Taste oder
> -Taste drücken bis der
Signalton erklingt:
PTY-Suchlauf startet zum nächsten Sender,
der den gewählten Programmtyp anbietet
und zeigt den Programmtyp, z.B. »
POP
«.
Bietet kein Sender den gewählten
Programmtyp an, hören Sie den zuletzt
eingestellten Sender und die PTY-Funktion
wird verlassen.
3. PTY-Funktion abschalten
¡
PTY/DX
-Taste kurz drücken oder
automatisch nach ca. 10 Sekunden.
Radio
¡
PTY/DX
1
5
<
>
¡
CD
CD-Betrieb
Auf Multimedia CD´s sind neben
Audiotracks auch Datentracks aufgezeich-
net. Spielen Sie eine solche CD trotz der
Warnhinweise ab, kann es zu Rauschen in
verkehrsgefährdender Lautstärke kommen.
Zudem können Endstufen und Lautspre-
cher beschädigt werden.
Programmquelle CD wählen
CD ins CD-Fach einschieben.
Im Display erscheint »
T01 00:00
«. – oder –
CD ist im CD-Fach:
¡
CD
-Taste so oft drücken bis z.B.
»
T01 00:00
« im Display erscheint.
Wenn Sie die CD nicht vollständig einziehen
lassen erscheint im Display »
NO CD
«.
Durch erneutes Einschieben einer CD bzw.
durch Drücken der
¡
CD
-Taste können Sie
diesen Zustand verlassen.
Mit der
¡
CD
-Taste können Sie zwischen
dem eingebauten CD-Spieler und einem ange-
schlossenem CD-Wechsler umschalten.
Wird der eingebaute CD-Spieler angewählt,
erscheint im Display z. B. »
T01 00:00
«.
Wird der CD-Wechsler angewählt, erscheint
im Display »
MCD 1
« und dann z. B.
»
1 CD1 T01
« oder gleich z. B. »
1 CD1 T01
«
Achtung bei Automatikantennen!
Ihr Gerät schaltet sich automatisch ein,
wenn Sie eine CD einschieben.
Dadurch wird auch Ihre Automatikantenne
ausgefahren! Beachten Sie dazu auch den
Hinweis auf Seite 3!
Titel wählen bzw. wiederholen
> -Taste: nächste Titel
< -Taste: vorherige Titel bzw. den Titel, den
Sie hören, wiederholen.
Tasten (so oft) kurz drücken, bis die Nummer
des gewünschten Titels im Display erscheint.
Vorlauf und Rücklauf
Titel im "Schnelldurchgang" mit
reduzierter Lautstärke hören:
Vorlauf
:
> -Taste drücken und gedrückt
halten.
Rücklauf
:
< -Taste drücken und gedrückt
halten.
Titel der CD für ca. 10 Sekunden
anspielen (TRACK SCAN)
¡
CD
-Taste drücken, bis der Signalton
erklingt:
»
TR SCAN
« erscheint kurz im Display.
Soll der an
gespielte Titel hörbar bleiben:
¡
CD
-Taste kurz drücken:
»
RESET
« erscheint kurz im Display.
Allgemeiner Teil / General Section Advance CD
1 - 8 GRUNDIG Service
Titel der CD in zufälliger Reihenfolge
(TRACK RANDOM)
¡
U III
-Taste drücken, bis der Signalton
erklingt:
»
TR RND
« erscheint kurz im Display.
Beenden:
¡
U III
-Taste drücken bis der Signalton
erklingt:
»
RESET
« erscheint kurz im Display.
Verkehrsfunk-Durchsagen während
CD-Wiedergabe zulassen
AIM TP einschalten
¡
AIM TP
-Taste lang drücken
»
TP
« erscheint im Display.
AIM TP ausschalten
¡
AIM TP
-Taste lang drücken
»
TP
« erlischt im Display.
CD-Betrieb beenden
Wählen Sie durch kurzes Drücken der
¡
CD
-Taste oder der
¡
RADIO
-Taste eine
andere Quelle an, oder lassen Sie die CD aus-
schieben.
oder
eine der Stationstasten
12345
kurz drücken.
CD ausschieben
Drücken Sie kurz die
¡
U III
-Taste. Die CD
wird ausgeschoben.
Wird die ausgeschobene CD nicht innerhalb
von 15 Sekunden entnommen, wird sie aus
Sicherheitsgründen wieder eingezogen.
Soll die CD jetzt ausgeschoben werden, muß
zuerst die
¡
CD
-Taste und dann die
¡
U III
-Taste betätigt werden.
¡
AIM TP
1
5
<
¡
U III
>
¡
RADIO
¡
CD
¡
CD
+
CD-Betrieb
¡
CD
Mögliche Einstellungen 1«R
Anzeige im Display: »
......
«
1 Codierung aktivieren
Erscheint »
CODE
« im Display, ist die
Codierung nicht aktiviert.
Erscheint »
SAFE
« im Display, ist die
Codierung aktiviert.
2 Display-Kontrast ändern
»
LCD 25
« (00 … 63), je nach Einbaulage
des Autoradios einstellen.
Optimale Einstellung bei "Dunkelheit".
3 Display-Farbe
Vario-Color (von grün bis rot)
»
COL 25
« (00 … 53).
4 Security-Leuchtanzeige (Ein/Aus)
»
BLK ON
« CD-Taste blinkt bei ausgeschal-
tetem Gerät und ausgeschalteter
Beleuchtung und Zündung.
»
BLK OFF
« CD-Taste blinkt nicht.
5 Signalton (Ein/Aus)
»
BEEP ON
« Bei Funktionswechsel erklingt
ein Signalton.
»
BEEP OFF
« Bei Funktionswechsel erklingt
kein Signalton.
3. Einstellung "aktivieren"
LOUD
EXPERT
-Taste kurz drücken:
»
E
« erscheint im Display
4. Einstellung verändern
Stellen Sie mit dem
¢¢
Drehknopf
z.B. den gewünschten Kontrast ein.
Im Display erscheint z. B.:
5. Einstellung beenden
LOUD
EXPERT
-Taste kurz drücken:
»
E
« erlischt im Display
6. Nächste "Einstellung wählen"
(Punkt 2. bis 5. wiederholen)
7. EXPERT ausschalten
LOUD
EXPERT
-Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
DX
E
LCD88853
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
DX
E
LCD88825
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
EXPERT
Eine Vielzahl "möglicher" Einstellungen
Damit die Bedienung des Autoradios so
einfach wie möglich ist, befinden sich eine
Vielzahl von Einstellungen, die Sie nur einmal
oder nur gelegentlich brauchen, in einer
zusätzlichen Bedienebene (EXPERT).
Einstellen
1. EXPERT einschalten
LOUD
EXPERT
-Taste drücken bis der Signalton
erklingt.
2. Einstellung wählen
Wählen Sie aus
die Einstellung, die Sie überprüfen, bzw.
verändern wollen.
Beispiel:
¢¢
Drehknopf drehen bis die gewünschte
Einstellung »
LCD 25
« im Display
erscheint.
1 Display-Kontrast ändern
Mögliche Einstellungen
1«R
EXPERT Einstellungen
LCD 25
Beim Zurückschalten auf Radio-Betrieb wird
auf die vorherigen Klang- und Geometrieein-
stellungen geschaltet.
§? CD-Eingangsempfindlichkeit
Anpassen des CD-Spielers: (Internes CD-Teil)
»
CDS MID
« mittel
»
CDS HIGH
« hoch
»
CDS LOW
« niedrig
§` CD-Eingangsempfindlichkeit
Anpassen eines CD-Spielers: (z. B. MCD 30)
»
MCD LOW
« niedrig
»
MCD MID
« mittel
»
MCD HIGH
« hoch
§Q Lautstärke-Begrenzung beim Einschalten
»
ONVOL - -
«: keine Begrenzung oder
»
ONVOL 35
«: max. Lautstärke, z.B. 20
(- - … 11 … 35).
Die Lautstärke wird nur begrenzt, wenn die
Lautstärke beim Ausschalten des Auto-
radios größer als der eingestellte Wert ist!
§W Mindestlautstärke für Verkehrsfunk-
Durchsagen
»
TA VOL 16
« (5 … 35)
Aus Gründen der Verkehrssicherheit
sollte die Durchsagelautstärke nicht zu
hoch eingestellt werden!
9 Ein- und Ausschalten mit dem
Zünd-/Anlaßschalter
»
IGN ON
« Sie können das Autoradio mit
dem Zünd-/Anlaßschalter aus-
und einschalten.
»
IGN OFF
« Ein- und Ausschalten nur mit
dem
¢¢
Drehknopf.
§I Stummschaltung bei Phone-Betrieb
mit Autotelefon
»
PHONE OFF
« keine Auswertung des
Telefonanschlusses
»
PHONE ON
« Das Autoradio wird bei einem
Telefonanruf automatisch
stummgeschaltet.
»
PHONE IN
« Das Autoradio wird bei einem
Telefonanruf automatisch
eingeschaltet und das
Gespräch wird über die Laut-
sprecher wiedergegeben.
Wenn Sie während eines Telefongesprächs
die Klang- und Geometrieeinstellungen verän-
dern, bleiben diese für das nächste Telefonge-
spräch gespeichert.
Lesen Sie bitte dazu die Hinweise im
Kapitel »Achtung bei Automatikantennen«
auf Seite 3!
6 AM ON
Der AM Empfangsbereich
(153 … 279 … 531 … 1602) wird bei
»
AM OFF
« ausgeschaltet.
Die Taste Radio hat dann keine Funktion.
7 Autom. LEARN (Radio-Betrieb)
Wenn Sie sich in einem Empfangsgebiet
aufhalten, in denen Sie "RDS-Programme
mit Verkehrsfunk" schlecht empfangen,
können Sie den "autom. LEARN (LRN) im
Radio-Betrieb" verhindern.
»
LRN ON
«: autom. LEARN
»
LRN OFF
«: kein autom. LEARN bei einge-
stellten Lautstärken größer
»
VOL 4
«.
8 Autom. Wechsel des Regionalprogramms
Wenn ein RDS-Programm aus verschiede-
nen Regionalsendungen besteht, kann es
vorkommen, daß Ihr Autoradio aufgrund
des Empfangsgebietes zwischen verschie-
denen Regionalsendungen wechselt.
»
REG ON
« autom. Wechsel des Regional-
programms ist möglich.
»
REG OFF
« kein Wechsel auf ein anderes
Regionalprogramm.
EXPERT
§R Bässe – Lautsprecher vorne
»
BAS F 0
« (F = Front/vorne)
§T Bässe – Lautsprecher hinten
»
BAS R 0
« (R = Rear/hinten)
§Z Höhen – Lautsprecher vorne
»
TRE F 0
« (F = Front/vorne)
§U Höhen – Lautsprecher hinten
»
TRE R 0
« (R = Rear/hinten)
«I Ein-/Ausschaltverzögerung für ange-
schlossenen Booster
(Schaltspannung für Booster = Kontakt C6)
»
BDLY ...
« (O6 … 99)
Bei "Schaltgeräuschen": eingestellten Wert
erhöhen oder erniedrigen bis Schaltgeräu-
sche nicht mehr hörbar.
«? AIM-Funktion (Ein/Aus)
»
AIM ON
« oder
»
AIM OFF
« – keine AIM-Speicherbereit-
schaft bei ausgeschaltetem Autoradio
«` AIMT-Bereitschaft
»
AIMT 2:00
«
Zeitspanne nach dem Ausschalten des
Gerätes, in der noch Verkehrsfunkdurch-
sagen aufgezeichnet werden
Mögliche Zeiteinstellungen:
min. 1 Minute, max. 4 Stunden.
Einstellun
g:
1.Fahrzeug steht, Motor läuft:
Mit
¢¢
Drehknopf gewünschte Lautstärke
einstellen.
2.EXPERT-Einstellung vorbereiten:
LOUD
EXPERT
-Taste drücken bis Signalton.
¢¢
Drehknopf drehen bis
»
SCVOL ...
« im Display.
LOUD
EXPERT
-Taste
kurz drücken bis »
E
« erscheint.
3.Bei höherer Geschwindigkeit:
Mit
¢¢
Drehknopf gewünschte Lautstärke
einstellen,
z.B. »
SCVOL 60
« im Display.
LOUD
EXPERT
-Taste drücken bis Signalton.
Akustiksystem
Sie können die Bässe und die Höhen der hin-
teren und der vorderen Lautsprecher getrennt
einstellen.
Den Einstellbereich von –3 bis
+
3 können Sie
mit dem
¢¢
Drehknopf verändern.
Aus Gründen der Verkehrssicherheit
sollte die folgende Einstellung durch den
Beifahrer erfolgen!
Lautstärke
§E Geschwindigkeitsabhängige Lautstärke
» SCVOL « (0 … 67)
Einstellung nur möglich, wenn am
SCV-Anschluß (A1) ein geschwindigkeits-
abhängiges Signal steht.
»
SCVOL - - -
« : SCV ausgeschaltet
»
SCVOL 0 67
« : Maximale Wirkung
Die daraus resultierende Lautstärke-Anhebung
ist an der linken Zahl (Zahlengruppe) abzulesen.
Für Fachleute: Zahlenwert x 1,25 = Lautstärke-
anhebung in dB (max. 20 dB).
Beis
piele:
»
SCVOL 16
*
67
« : Maximal eingestellte
Wirkung. Maximale
Lautstärkenanhebung
»
SCVOL 8
*
67
« : Maximal eingestellte
Wirkung. Mittlere Laut-
stärkenanhebung
*
Die Zahlen an dieser Stelle erscheinen nur bei fahrendem
Fahrzeug und entsprechender Geschwindigkeit.
Eine Änderung dieser Zahl ist aber nur bei
fahrendem Fahrzeug zu beobachten
(Voraussetzung: Einstellung EXPERT-Menue).
EXPERT
Advance CD Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 9
«Q AIM-TIMER 1 (Einschaltzeit 1),
Seite 13: AIM-Funktion.
Aktuelle Uhrzeit eingestellt:
1 oder 2!
»
T 1 OFF
« : TIMER 1 aus
»
T 1 23:59
«Ç »
T 1 OFF
«Ç »
T 1 00:01
«
¢¢
Drehknopf schnell drehen:
schnelle Änderung der Einschaltzeit.
«W AIM-TIMER 2 (Einschaltzeit 2),
Seite 13: AIM-Funktion.
Aktuelle Uhrzeit ist eingestellt:
1 oder 2!
»
T 2 OFF
« : TIMER 2 aus
»
T223:59
«Ç»
T2 OFF
«Ç»
T200:01
«
¢¢
Drehknopf schnell drehen:
schnelle Änderung der Einschaltzeit.
«E Aktuelle Uhrzeit automatisch
»
SYNC ON
«:
Ist ein "RDS-Programm mit Uhrzeitsyn-
chronisation" eingestellt, wird die Uhrzeit
automatisch aktualisiert.
»
SYNC OFF
«:
keine Uhrzeitsynchronisation, Zeit muss
manuell eingestellt werden.
«R Einstellung verändern
Stellen Sie mit dem
¢¢
Drehknopf
z.B. die aktuelle Uhrzeit ein:
»
TM 17:05
« im Display.
EXPERT
Wartezeiten
Damit die "Wiederinbetriebnahme" bzw.
"Codierung deaktivieren"
nicht durch Aus
probieren möglich ist,
sind zwischen den Versuchen Wartezeiten
vorgesehen. In diesen Zeiten ist das Autoradio
für alle Eingaben gesperrt.
Während der Wartezeit
muß das Autoradio nicht eingeschaltet sein.
So lange »
SAFE
« im Display steht, ist die
Wartezeit noch nicht abgelaufen.
Die Wartezeit ist zu Ende, wenn die Zahl des
nächsten Versuchs im Display zu sehen ist,
z.B. »
2 - - - -
«.
Die Tabelle zeigt
die Wartezeiten
zwischen den
einzelnen
Versuchen.
Wartezeit nach
dem 7. Versuch
immer
24 Stunden!
Nach dem 6.
Versuch empfiehlt es sich, "Wiederinbetrieb-
nahme" bzw. "Codierung deaktivieren" von
einem Fachhändler durchführen zu lassen.
Codierung aktivieren
1. Expert-Mode ist eingeschaltet und
»
CODE
« erscheint im Display.
Aktivieren Sie die Einstellung:
LOUD
EXPERT
-Taste kurz drücken
Im Display erscheint »
E - - - -
«
2. Code-Nr. (siehe Identity Card) eingeben:
Tasten
1
4
wiederholt drücken bis
Code-Nr. im Display erscheint.
Beispiel: 1703 Display:
Taste
1
11 x kurz drücken >
1 - - -
<
Taste
2
17 x kurz drücken >
1 7 - -
<
Taste
3
10 x kurz drücken >
1 7 0 -
<
Taste
4
13 x kurz drücken >
1 7 0 3
<
Bei längerem Drücken wird die jeweilige Ziffer
rückwärts gezählt.
3. Code-Nr. bestätigen:
LOUD
EXPERT
-Taste kurz drücken, im Display
erscheint »
SAFE
«.
Die Codierun
g ist aktiviert!
Codierung
Ihre persönliche Code-Nummer befindet sich
auf der Identity Card des Autoradios.
Die Codierun
g ist ab Werk nicht aktiviert.
Wenn Sie die Codierung Ihres Autoradios
"Aktiviert" haben:
Sobald Sie das Autoradio herausnehmen oder
es von der Autobatterie (bzw. Dauerplus
Klemme 30) Ihres Fahrzeugs getrennt wird, ist
es elektronisch blockiert.
Nur Sie können es wieder, durch Eingabe
Ihrer persönlichen Geheimzahl (Code-Nr.),
in Betrieb nehmen.
Bei Verlust der Code-Nummer
(Identity Card)
kann nur der Fachhändler, nach Eigentums-
nachweis und gegen Gebühr, das Autoradio
wieder in Betrieb nehmen lassen.
Ist die Codierung aktiviert?
Schalten Sie den Expert-Mode ein und drehen
Sie den
¢¢
Drehknopf bis im Display »
SAFE
«
oder »
CODE
« erscheint.
»
SAFE
« Codierung aktiviert, bzw.
»
CODE
« Codierung nicht aktiviert.
Codierung
Versuch Wartezeit
(im Display) (ca.)
1
21 Sek.
2
1,5 Min.
3
5,5 Min.
4
22 Min.
5
1,5 Std.
6
6,0 Std.
7
24 Std.
8
24 Std.
Codierung deaktivieren
Z.B. vor dem Ausbau des Autoradios:
1. Expert-Mode ist eingeschaltet und
»
SAFE
« erscheint im Display.
Aktivieren Sie die Einstellung.
Im Display erscheint »
E 1 - - - -
«
2. Code-Nr. (siehe Identity Card), wie im
Kapitel "Codierung aktivieren" beschrieben,
eingeben.
3. Code-Nr. bestätigen:
LOUD
EXPERT
-Taste kurz drücken, im Display
erscheint »
CODE
«.
Nach ca. 3 Sekunden spielt das Radio.
Die Codierun
g ist nicht mehr aktiviert!
Falsche Code-Nr. eingegeben:
»
SAFE
« bleibt im Display stehen, das Radio
spielt nicht.
Beginnen Sie nochmals. Beachten Sie die
"Wartezeiten" zwischen
den Versuchen.
Wiederinbetriebnahme
Das Autoradio ist elektronisch blockiert, nach-
dem es von der Autobatterie (bzw. Dauerplus
Klemme 30) Ihres Fahrzeugs getrennt war,
z.B. nach dem Herausnehmen des Gerätes.
1. Autoradio einschalten:
Im Display erscheint »
SAFE
«.
Nach ca. 3 Sekunden erscheint
»
I - - - -
« im Display.
2. Code-Nr. (siehe Identity Card), wie im
Kapitel "Codierung aktivieren" beschrieben,
eingeben.
3. Code-Nr. bestätigen:
LOUD
EXPERT
-Taste kurz drücken, im Display
erscheint »
SAFE
«.
Nach ca. 3 Sekunden spielt das Radio.
Falsche Code-Nr. ein
gegeben:
»
SAFE
« bleibt im Display stehen, das
Radio spielt nicht.
Beginnen Sie nochmals.
Beachten Sie die "Wartezeiten" zwischen
den Versuchen.
Codierung
Ein- und Ausbau
A1 SCV-Anschluß (+)
für "Geschwindigkeitsabhängige Lautstärke-
regelung".
Lautsprecher
Messerkontakte B: Abbildung +
Maximale Ausgangsleistung
an 4-Lautsprechern:
Spitzenleistung ________________ 4 x 50 W
Sinusleistung, DIN 45324 ________ 4 x 25 W
Frontlautsprecher Hecklautsprecher
B3 rechts +B1rechts +
B4 rechts –B2rechts
B5 links +B7links +
B6 links –B8links
Lautsprecheranschlüsse nicht elek-
trisch miteinander verbinden und nicht
auf Masse legen!
A4 +12 V Zündspannung
An Klemme 15 bzw. Klemme 30 des Fahr-
zeugs anschließen:
– Klemme 15
, wenn Sie das Autoradio mit
dem Zünd-/Anlaßschalter ein- und ausschal-
ten wollen.
– Klemme 30
, wenn Sie das Autoradio nicht
mit dem Zünd-/Anlaßschalter ein- und
ausschalten wollen.
A2 Phone-Anschluß (Mute)
für Autotelefon oder Funkgerät:
Das Autoradio ist "stummgeschaltet" beim
Betrieb des angeschlossenen Autotelefons
oder des Funkgerätes.
Der Messerkontakt A2 soll dabei vom Mute-
Ausgang des Telefons/Funkgerätes auf Masse
gelegt werden!
Achtung bei Automatikantennen!
Ihr Gerät schaltet sich automatisch ein,
wenn ein angeschlossenes Telefon/ Funk-
gerät angerufen wird.
Versorgungsspannungen
Messerkontakte A: Abbildung +
A8 – Betriebsspannung (Masse)
An Klemme 31 (Masse) des Fahrzeugs
anschließen.
A7 +12 V Betriebsspannung
An Klemme 30
(Dauerplus) des Fahrzeugs
anschließen.
A6 Beleuchtung des Autoradios
Messerkontakt A6an Klemme 58
des Fahr-
zeugs anschließen:
Die Beleuchtung des Autoradios kann bei
eingeschaltetem Fahrlicht geregelt werden.
Messerkontakt A6 nicht angeschlossen:
Die Helligkeit der Beleuchtung wird nicht
verändert.
A5 +12 V Schaltspannung (max. 0,5 A)
am Messerkontakt A 5 bei eingeschaltetem
Autoradio.
Für Automatikantenne (Aus-/Einfahren),
Antennenverstärker (Betriebsspannung) usw.
Ein- und Ausbau
Geeignete Adapter:
Sub-TA 2 (Best. Nr.: G.IG 59-00) oder
TA 1 (Best. Nr.: G.IE 41-00)
Autoradio einschieben
Abbildung o
– Autoradio in den eingesetzten Einbaurah-
men b bis zum Anschlag einschieben.
Das Autoradio rastet ein.
Autoradio herausziehen
Abbildung a
– Bedienteil abnehmen (Seite 4).
Beide Bügel d in die Öffnung der Blende ein-
stecken und einschieben bis zum Anschlag.
– Beide Bügel nach außen
Ç
drücken und
das Autoradio langsam herausziehen.
Sicherung T 10 A
Abbildung +
Flachsicherung T10 A/ DIN 72581– gesteckt.
Line-Ausgang
Anschlußmöglichkeit für Leistungsverstärker
(Booster) oder Aktiv-Lautsprecher.
C11 Hecklautsprecher links +
C12 Hecklautsprecher rechts +
C13 Masse –
C14 Frontlautsprecher links +
C15 Frontlautsprecher rechts +
C16 Schaltspannung für Leistungsverstärker:
Ein-/Ausschalten (max. 0,3 A).
Geeigneter Adapter:
Adapter 416 (Best. Nr. G.ID 16-00)
Subwoofer-Ausgang
Anschlußmöglichkeit eines Subwoofer-
Leistungsverstärkers an die im Gerät inte-
grierte Subwoofer-Frequenzweiche.
C19 Subwoofer – Masse
C10 Subwoofer – NF
Geeigneter Adaper:
Sub-TA 2 (Best. Nr.: G.IG 59-00)
Phone-Eingang
Anschlußmöglichkeit für Auto-Telefon oder
Funkgerät (Mithören über das Autoradio).
C11 Phone-NF
C12 Phone-NF-Masse
Antenne
Das Autoradio ist für Antennen mit 75 (bis
150) -Impedanz ausgelegt. Antennenkabel-
Verlängerungen, z.B. bei Heckmontage, kön-
nen den Empfang beeinträchtigen.
Abbildung
p und
– im Bedarfsfall Antennenadapter (Abb. p)
verwenden.
– Antennenadapter (Abb.
p) bzw. Antennen-
kabel (Abb.
) im Kunststoffhalter fixieren.
Zusatzanschlüsse
Messerkontakte C: Abbildung +
CD-Anschluß
C13 CD-Bus
C15 Versorgungsspannung (Masse)
C16 Versorgungsspannung +12 V
C17 Schaltspannung
C18 CD-NF-Masse
C19 CD-NF-links
C20 CD-NF-rechts
Allgemeiner Teil / General Section Advance CD
1 - 10 GRUNDIG Service
Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant
spare parts list.
Brief Operating Instructions
Progamme sources
If you have connected a CD changer or a CD
in the CD unit, you can select the programme
source directly.
If, for example, you are listening to a CD and
switch to the CD changer or radio, the CD unit
switches to standby. When switching back to
the CD unit, play will be continued from where
it has been interrupted.
Amplifier
Using the
¢¢
rotary knob, you can switch the
car radio on and off, alter the volume, and
carry out fader, balance, bass, treble, and
EXPERT settings.
To select the second function (fader or balance),
press the corresponding button twice.
The currently selected function of the
¢¢
rotary
knob is indicated in the display.
The median (linear) setting is achieved by
pressing the button for a longer period
(confirmation message by sound signal).
Example: bass
Press the
BA
FAD button briefly:
You can now alter bass reproduction using
the
¢¢
rotary knob.
Immediate median setting for bass reproduc-
tion:
Press the
BA
FAD button until the signal
sounds.
DX
8
BASS88:00
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
Security
So that the “car radio” stays where it is:
Security light indication,
flashing
¡
CD
button.
Code sticker on the car windows.
Coding activated.
Control panel removed.
Display
The display provides all important operating
information during radio, CD player or CD
changer operation.
In the EXPERT operating level, the EXPERT
settings are indicated.
Numeric buttons
The numeric buttons are required to store
and call up programmes, to store the sound
settings, to search stations with PTY
identification, and to activate and deactivate
the theft protection.
Display
CD changer mode
CD 1 TO 1
1st CD – 1st track.
TO1 O 1:15
1st track – elapsed playing time
of 1st track.
CD SCAN
Play the 1st track on every CD for
approx. 10 seconds.
TR RND
Play the tracks on the CD in
random order (TRACK RANDOM).
RESET
Terminate CD SCAN, CD RND,
TR SCAN or TR RND.
CD HOT
CD changer overheated. Let the
unit cool down.
MECHANIC
CD changer – mechanical defect.
SURFACE
CD incorrectly inserted or
distorted data transfer.
MAGAZINE
CD magazine missing or not
locked in place.
NO CD
CD magazine empty.
MUSIC
Setting for Audio Sound
Processing
1
CD changer mode
TP “Traffic program” standby activated.
LOUD Improved sound quality at low
volume level (LOUD).
DX
1
88888888
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
Radio
AM
Medium and long wave.
DX Max. search sensitivity.
LRN
RDS programmes are stored in
the LEARN memory.
RDS SCAN
LEARN memory: manual tuning
to RDS programmes.
AUTOSCAN
LEARN memory: automatic
tuning to RDS programmes.
MUSIC
Setting for Audio Sound
Processing
U Ranges: UI U II UIII.
AF RDS programmes
with alternative frequencies and
AF change are enabled.
TP Only stations/RDS programmes
with "traffic announcements" are
tuned to.
) Stereo reception.
11
The radio has manually been
switched to mono.
LOUD Improved sound quality at low
volume level (Loudness).
DX
8
88888888
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
1 … 5 Numbers of station buttons.
NEWS … PTY functions.
CD mode
TO1 O 1:15
1st track – elapsed playing time
of 1st track.
TR SCAN
Play all tracks on the CD for
approx. 10 seconds.
TR RND
Play the tracks on the CD in
random order (TRACK RANDOM).
RESET
Terminate TR SCAN or TR RND.
CD HOT
CD player overheated. Let the
unit cool down.
MECHANIC
CD player – mechanical defect.
NO CD
No CD loaded.
SURFACE
CD incorrectly inserted.
MUSIC
Setting for Audio Sound
Processing
TP “Traffic program” standby activated.
LOUD Improved sound quality at low
volume level (LOUD).
DX
8
88888888
U III DAB AF TP ) LOUD APF g CR
1
NEWS
2
SPORT
3
POP
4
CLASS
5
PERS
Amplifier
ASP (Audio Sound Processing)
Using the Audio Sound Processing system,
you have the choice between various space
sound effects.
The first four station buttons are allocated to
the sound effects ”
MOVIE
”, ”
DISCO
”, ”
VOI-
CE
”, and ”
MUSIC
”.
Pressing the station button
5
exits the ASP
function.
The display indicates ”
ASP OFF
”.
Briefly press the
ASP
MONO .button.
Use the station buttons
1 to 4 to select the
desired sound effect.
The display indicates, for example, ”
MUSIC
”.
In the case of mono broadcasts, or when
selecting mono manually, you will percei-
ve a sound effect only when selecting
VOICE
”.
When you are in a zone of poor reception,
using the ASP function may increase recepti-
on distortions. If this should be the case,
switch off the ASP function.
Switching on and off on the car radio
Briefly press the
¢¢
rotary knob.
Volume
Turn the
¢¢
rotary knob.
The display indicates:
"
VOL 00
" … "
VOL 46
"
LOUD (loudness)
This function improves the sound quality at
low volume levels.
Loudness on/off
Briefly press the
LOUD
EXPERT
button.
With "Loudness" on, the display indicates
"LOUD".
BA
FAD
TRE
BAL
1
5
ASP
MONO
¢¢
LOUD
EXPERT
Tone memory
It is possible to store various sound and
fader/balance settings by means of the station
buttons
1
2
.
Storing settings
Set the bass, treble, fader, balance, and
loudness as desired.
When you are in one of the various setting
modes, press, for example, the station
button
1
until the signal sounds.
The display indicates "
SOUND 1
".
The set values are stored in memory.
Calling up settings
Press the
BA
FAD or
TRE
BAL button and then,
for example, briefly press the station button
1
.
Pressing the
BA
FAD or
TRE
BAL button and then
the station button
1
,calls up the linear (medi-
an) settings.
The display indicates "
LINEAR
".
Amplifier
BASS
Briefly press the
BA
FAD button.
Turn the
¢¢
rotary knob:
The display indicates:
"
BASS -8
"…"
BASS 00
"…"
BASS + 8
"
Terminate the settin
g:
Briefly press the
BA
FAD button two times, or
automatically after approx. 10 seconds.
Immediate median
position:
Press the
BA
FAD button until the signal
sounds.
FAD (Fader)
Front Ç rear loudspeaker
Briefly press the
BA
FAD button two times.
Turn the
¢¢
rotary knob:
The display indicates:
"
FAD R31
" … "
FAD R - - F
" … "
FAD R31
"
Rear Median position Front
Terminate the settin
g:
Briefly press the
BA
FAD button, or automati-
cally after approx. 10 seconds.
Immediate median
position:
Press the
BA
FAD button until the signal
sounds.
TRE (Treble)
Briefly press the
TRE
BAL button.
Turn the
¢¢
rotary knob.
The display indicates:
"
TREB - 14
"…"
TREB 00
"…"
TREB + 14
"
Terminate the settin
g:
Briefly press the
TRE
BAL button two times,
or automatically after approx. 10 seconds.
Immediate median settin
g:
Press the
TRE
BAL button until the signal
sounds.
BAL (Balance)
Left
Ç
right loudspeaker.
Briefly press the
TRE
BAL button two times.
Turn the
¢¢
rotary knob.
The display indicates:
"
BAL L31
"…"
BAL L - - R
"…"
BAL R31
"
Left Median position Right
Terminate the settin
g:
Briefly press the
TRE
BAL button, or automati-
cally after approx. 10 seconds.
Immediate median
position:
Press the
TRE
BAL button until the signal
sounds.
Advance CD Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 11
Amplifier
Overload protection
At high ambient temperature and volume, the
overload protection circuit may respond.
As long as the overload is not removed,
the rear output stages of the amplifier are
switched off.
Selecting the RADIO programme source
In CD or CD changer mode:
briefly press the
¡
RADIO
button.
Range selection
Repeatedly press the
¡
RADIO
button.
U ranges U l, U ll, U lll (FM):
VHF 87.5 … 108.0 MHz
To switch
between the U ranges:
repeatedly and briefly press the
¡
U III
button.
AM 153 … 279 …531 … 1602 kHz
After selecting the range:
you will hear the station last tuned to in this
range (Last-station-memory).
Stereo reception (VHF only)
You are receiving a stereo broadcast if the
display indicates "
) ".
Manuall
y switching to mono:
Press the
ASP
MONO button until the signal
sounds. The ASP function is only effective in
the ”
VOICE
” position.
11
” appears in the display.
Switching back to stereo: press the
ASP
MONO
button until the signal sounds.
Radio
¡
RADIO
¡
LRN/AS
¡
PTY/DX
ASP
MONO
¡
AIM TP
1
5“
<
¡
U III
>
Setting stations/RDS programmes with
the search function
Select the desired range: U I, U II or U III.
Press the
< or
> button until the signal
sounds.
The display indicates, for example,
"
FM 92.70
".
The search stops at the next station or RDS
programme.
The search function is set to maximum
sensitivity if
"
DX
" appears in the display.
– This occurs automaticall
y after the first scan
of the entire frequency range.
– Switchin
g manually to "
DX
":
press the
¡
PTY/DX
button until the signal
sounds.
– Switchin
g off "
DX
" :
press the
¡
PTY/DX
button until the signal
sounds.
Only stations/RDS programmes with traffic
announcements are searched if
the
¡
AIM TP
button is "activated".
On/off: press the
¡
AIM TP
button.
Radio
Setting RDS programmes with the
LEARN memory
With the push of a button
you can store up to 24 RDS programmes in
the LEARN memory!
You can call up the stored RDS programmes
manually (RDS-SCAN) or automatically
(AUTOSCAN) one after the other.
Allocating the LEARN memory
Ranges: U I, U II or U III.
Briefly press the
¡
LRN/AS
button:
RDS programmes (max. 24) being received in
the reception area are stored in memory.
"
LRN ...
" appears in the display .
After storing you will hear the RDS programme
having the best reception quality or only RDS
programmes with traffic announcements if the
¡
AIM TP
button has been "activated".
On/off: press the
¡
AIM TP
button.
– manuall
y (RDS–SCAN)
(Repeatedly) briefly press the
< or
>
button: "
RDS SCAN
" appears in the display.
After that you hear the next RDS programme.
– automatically (AUTOSCAN)
Press the
¡
RADIO
button until the signal
sounds.
"
AUTOSCAN
" appears in the display.
After that all RDS programmes are called up
one after the other for approx. 10 seconds.
If the called up station is to be maintained,
briefly press the
¡
RADIO
button.
"
RESET
" appears briefly in the display.
Automatic station store Autostore
The 5 strongest stations of the selected
range received in your reception are are
automatically stored in the station
buttons
1 4
Select the desired range: U I, U II, U III, MW
or LW.
Press the
¡
LRN/AS
button until the signal
sounds.
The display indicates "
AS
" and the frequency
scrolls on the display.
After that you hear the programme having the
best reception quality.
Radio
Manual frequency tuning
1. Select a range: U l, U ll, U lll, AM.
2. Press the
< or
> button until the 2nd
signal sounds.
The display indicates "
MAN
" and the
frequency tuned to.
3. Tune to the desired frequency.
Press the
< or
> button
briefl
y (frequency steps) or a longer time
(fast frequency scroll). The display indi-
cates, for example, "
MAN 92.70
".
4. Terminate manual frequency tuning.
Press the
¡
U III
or
¡
RADIO
or
AF
button.
Station buttons
11 22 33 44 55
Select a range: Ul, U ll, Ulll, AM.
Setting the station/RDS programme:
If the station/RDS programme tuned to is
already stored in the selected range, for exam-
ple, "
U I
", on a programme position button,
the corresponding number is indicated on the
display.
Storing the set station/RDS programme
Press the programme position button until the
signal sounds.
If "AF" is switched off, this setting is also
stored in memory.
Calling up stored stations/RDS programmes
Press the programme position button briefly.
The contents of the memory position buttons
are preserved even if the car radio is dis-
connected from the operating voltage.
¡
RADIO
¢¢
¡
LRN/AS
AF
¡
AIM TP
1
5
<
¡
U III
>
Radio
Traffic announcement standby (TP)
TP = TRAFFIC PROGRAM
The radio is in traffic announcement standby
if the display indicates "
TP
".
AIM TP on/off:
Press the
¡
AIM TP
button briefly
.
If the set station is not a traffic radio station,
a search for the next traffic radio station starts
automatically.
Traffic announcements be
gin at
a minimum volume:
During the announcement you can adjust the
volume with the
¢¢
rotary knob.
You will hear onl
y traffic announcements
when the volume at the
¢¢
rotary knob is set
to “zero”.
CD or CD chan
ger operation is stopped
during a traffic announcement.
Breakin
g off the traffic announcement:
Press
¡
AIM TP
button briefly.
If the set traffic radio station can no lon
ger be
picked up, a traffic radio station which can be
received better will be automatically set:
»
LRN ...
« appears in the display.
Alternative frequencies (AF)
The display indicates "
AF
"
You are receiving an RDS programme that
is being broadcast by several stations with
different frequencies.
Switching off the AF function
When you are in an area with very poor recep-
tion conditions it may happen that short pau-
ses occur while the radio is searching for the
alternative frequencies. It is best in this case
to switch the AF function off.
Press the
AF
button until the signal sounds.
The "AF" function is switched off.
Switching the AF function on
Press the
AF
button until the signal sounds.
Your car radio always selects automatically
the same RDS programme with the alternative
frequency giving the best reception quality.
Memorize traffic announcements (AIM)
AIM = AUTOMATIC INFO MEMO
AIM function
The traffic announcements of the set traffic
radio station are stored automatically:
– while the car radio is on.
– after the car radio has been switched off:
memory standby for a maximum of four
hours.
– if TIMER has been preselected, e.g. every
morning at the same time or before going
on a trip. You can set any two switch-on
times. Maximum memory standby per
TIMER is four hours.
Set current time
To know at what time a traffic announcement
was stored and to ensure that the TIMER pre-
selection works, you have to set the “Current
time”.
EXPERT settings
page 21:
«E Current time manual or
«R Current time automatic.
«? AIM function (on/off)
«Q AIM TIMER 1 (switch-on time 1)
«W AIM TIMER 2 (switch-on time 2)
Loading...
+ 25 hidden pages