
ǵ
CAR INTERMEDIA
SCC 5460 RDS
SCD 5490 RDS
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI

2
SISÄLTÖ
____________________________________________________________
SUOMI
3 CAR AUDIO ALLIXX
Toimituskokonaisuus
Laitteenne erikoisuuksia
Varkaussuoja
Käyttöpaneelin irrottaminen
Laajennettu toimintomäärä
4 Ohjeita ja turvallisuus
5 Yleiskatsaus
Käyttölaitteet
Näyttö
7 Perustoiminnot
Päälle ja pois päältä kytkeminen
Äänenvoimakkuus- ja äänenvärisäädöt
8 Radio (Tuner)-käyttö
RADIO-ohjelmalähteen valitseminen
RDS-vaihtotoiminto
TP:n (Traffic Program) päälle ja pois
kytkeminen
Muita TP-toimintoja
AF-toiminnon päälle ja pois päältä
kytkeminen
Älykäs haku (IS)
Kanavien virittäminen lähetinhaun avulla
Manuaalinen lähetinhaku
Kanavien tallentaminen muistinäppäimiin
14 Ekspertti-käyttötaso
Mahdolliset EKSPERTTI-säädöt
EKSPERTTI-säätöjen muuttaminen
Säädöt yksityiskohtaisesti
16 Koodaus
Koodauksen aktivointi
Koodaussuojan poistaminen
Uusi käyttöönotto koodauksen ollessa
päällä
17 Kiinnitys ja irrottaminen
Kiinnityskehyksen ja laitteen
kiinnittäminen
Antennin liittäminen
Sulake
Syöttöjännitteet
Kovaääniset
Lisäliitännät
19 Tietoja
Radiovastaanotto-olot
Radio-Data-System (RDS)
Vaihtoehtoiset taajuudet (AF)
Enhanced Other Network (EON)
CD-tallenteiden soitettavuus
Häiriönpoisto
Tallennettujen kanavien kutsuminen
Ohjelmatyypit (PTY)
Ohjelmatyypin valitseminen
11 CD (Disc)-käyttö
CD:n syöttäminen
Signaalilähteen valitseminen
Kappaleen valitseminen
Kappaleen tietyn kohdan etsiminen
Kappaleiden näytesoitto (Scan)
Kappaleiden toisto satunnaisjärjestyksessä
CD-toiston lopettaminen
CD:n ulos työntäminen
12 Kasettikäyttö
Kasetin syöttäminen
Signaalilähteen valitseminen
Kappaleen tietyn kohdan etsiminen
Musiikkikappaleen(-iden) väliin jättäminen tai uudelleen toistaminen
Kasettipuolen vaihtaminen
Kasettitoiston lopettaminen
Kasetin ulos työntäminen
13 CD-käyttö CD-vaihtajan
yhteydessä
CD-vaihtaja-ohjelmalähteen valitseminen
CD:n valitseminen suoraan
Raidan valitseminen
CD-toistotoiminnot
Muut AUX-liitännät

ALLIXX
_____________________________________________________________
SUOMI
3
Toimituskokonaisuus
CAR AUDIO ALLIXX
Irrotettavan käyttöpaneelin kotelo
Tunnistuskortti (Identity Card)
DSS (Double Security System) -tarra
Kiinnityskehys
Kaksi ulosvetokahvaa
Käyttöohje
Laitteenne erikoisuuksia
Tässä korkealaatuisesti suunnitellussa autoradiossa on sisäänrakennettu soittokoneisto,
vaihtajaohjaus (Changer-Control) ja suurtehopääteasteet, joiden musiikkiteho on 4 x 50
wattia.
Laitteessa on varusteena Dynamic-FM-RDS-viritin, jossa on loistavan vastaanottolaadun varmistavat EON- ja PTY-toiminnot.
Radioteksti ja CD-teksti voidaan näyttää graafisella pistematriisinäytöllä.
2 Vetäkää käyttöpaneeli pois pidikkeestä.
3 Kääntäkää keinukahva turvallisuussyistä aina
sisään.
Säilyttäkää käyttöpaneeli aina sen kotelossa.
Käyttöpaneelin kiinnittäminen
1 Kääntäkää keinukahva sisään.
2 Asettakaa käyttöpaneeli edestä ohjaimiin ja
loksauttakaa se paikalleen painamalla se
laitteeseen.
Laajennettu toimintomäärä
(EKSPERTTI)
Erityinen toimintotaso, joka voidaan valita
painamalla SOUND:ia pitkään, tekee mahdolliseksi käyttää perussäätöjä laajempaa toimintomäärää (kts. sivu 14).
Varkaussuoja
Tässä autoradiossa on varkaussuojavarusteina
koodaus ja irrotettava käyttöpaneeli.
Tunnistuskortti sisältää tyypin, sarjanumeron ja
koodauksen koodinumeron. Sarjannumero on
stanssattu myös laitteen koteloon.
Säilyttäkää tunnistuskorttia paikassa, jossa se
on suojassa asiattomilta. Jos tunnistuskortti
katoaa, ammattikauppias voi antaa tilalle uuden
omistusoikeustodistusta ja korvausta vastaan.
Käyttöpaneelin irrottaminen
Varkaussuojan lisäämiseksi voitte ottaa käyttöpaneelin pois laitteesta.
1 Painakaa OPEN:ia. Käyttöpaneeli kääntyy
eteenpäin.
ǵ
Model Type
Serial No.
Code No.
Die Identity Card dient als Eigentumsnachweis mit individuellem Sicherheitscode und erleichtert bei Verlust des Gerätes die Schadensabwicklung.
Vor fremdem Zugriff schützen.
The identity card serves as evidence of ownership with individual
security code and facilitates the settlement in the case of theft of the unit.
ʀ
ǵ
CAR AUDIO
Keep the document safe.
DOUBLE SECURITY SYSTEM
CODE

4
OHJEITA JA TURVALLISUUS
_________________________________________
SUOMI
GRUNDIG-ympäristöaloite
GRUNDIG ei ole käyttänyt laitteen pakkaukseen
lainkaan muoveja. Kaikki osat on valmistettu
pahvista/paperista ja ne voidaan heittää nykykäytäntöä vastaavasti keräyspaperin joukkoon.
Laitteen asentaminen
Suosittelemme, että annatte ammattiliikkeen
asentaa laitteen. Näin varmistatte edellytykset
sen moitteettomalle toiminnalle. Tarvittavat asennusohjeet alkavat sivulta 17.
Liikenneturvallisuus
Olkaa hyvä ja tutustukaa laitteenne eri toimintoihin ennen ajoon lähtemistä.
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellenne sekä muille liikenteessä liikkujille. Valitkaa äänenvoimakkuus siksi
aina niin, että voitte edelleen havaita ympäristön äänet (äänimerkki, pelastus- ja poliisiajoneuvot jne.). Äänenvoimakkuus säädetään
”kiertosäätimellä”.
Liikennetiedotuksissa äänenvoimakkuus voi normaalitoistosta poiketen olla huomattavasti
suurempi.
Koodaus
Jos laite irrotetaan autonne akusta kun koodaus
on päällä, se elektronisesti suojattu (kts. sivu 16).
Hoito
Puhdistakaa laitteen etupaneelia vain pehmeällä, pölyä sitovalla ja antistaattisella liinalla.
Kiillotus- ja puhdistusaineet voivat vaurioittaa
etulevyä.
Tekniset tiedot
Tämä laite vastaa elektromagneettista yhteensopivuutta koskevia suojavaatimuksia (EU-direktiivi 89/336 ETY, 92/31 ETY ja 93/68 ETY)
normeja EN 55013 ja EN 55020 vastaavasti.
CD
Multimedia-CD-levyillä on ääniraitojen (audio-)
lisäksi dataraitoja. Jos soitatte tällaista CD-levyä
varoituksista huolimatta, äänenvoimakkuus voi
nousta liikenteen vaarantavan suureksi. Lisäksi
laitteet ja kovaääniset voivat vaurioitua.
Laser
Laitteenne alapinnalla on kilpi, jossa on teksti
CLASS 1 LASER PRODUCT. Tämä tarkoittaa,
että laitteeseen kuuluva laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida missään oloissa ylittää.
e
1

SUOMI
5
YLEISKATSAUS
_____________________________________________________
Käyttölaitteet
Yleistä
1
IO
Päälle/pois.
2
Kiertosäädin
Muuttaa äänenvoimakkuutta, SOUND(ääni-) ja EKSPERTTI-säädöt.
3
SOUND
Lyhyt painallus: valitsee äänenvärisäädön
BASS, TREBLE, FADER tai BALANCE;
pitkä painallus valitsee EKSPERTTI-toiminnon.
4
SOURCE
Valitsee ohjelmalähteet RADIO (FM, AM),
CD/kasetti tai CD-vaihtaja.
5
OPEN
Vapauttaa käyttöelementin salpauksesta,
käyttöelementti kääntyy eteenpäin.
6
DISPLAY
Voitte valita näyttömuodot normaalinäyttö,
päivämäärä- ja aikanäyttö tai radioteksti.
Radiokäyttö
7
Ylempi pehmonäppäin
valitsee käyttötavan »IS«, »SRC«, »MAN«,
»PTY«, »SCN«.
8
Alempi pehmonäppäin
GO käynnistää IS- tai PTY-haun.
9
Keinunäppäin
käynnistää valitun toiminnon, jos EXPERTTItila on aktivoitu (sivu 14).
ßI
TP Lyhyt painallus: aktivoi liikennetiedotu-
sten vastaanottovalmiuden.
ß?
1, 2, 3, 4, 5
Muistinäppäimet kanavia, ohjelmatyyppejä
ja ääniasetuksia varten.
ß`
I
I
I
Muistitason vaihto;
pitkä painallus kytkee AF-toiminnon
(vaihtoehtoiset taajuudet) päälle tai pois.
CD-käyttö
7
Ylempi pehmonäppäin
valitsee toistotoiminnot NRM, SCN, RND ja
RPT.
8
Alempi pehmonäppäin
vahvistaa valinnan (GO).
(CLR) poistaa valinnan.
9
Keinunäppäin
CD-kappaleen valinta, pikahaun käynnistys
eteen- tai taaksepäin (SEARCH) CD-levyä
tai kasettia toistettaessa.
etulevyn ollessa avattuna:
ßQ
ə CD:n tai kasetin ulos työntö.
CD-vaihtaja-käyttö
ß?
1, 2, 3, 4, 5, I
I
I
CD-levyjen 1–6 valinta.
ß`
I
I
I
(10 levyn vaihtajassa)
Kytkee 2. valintatason (CD-levyt 6–10).
6 9
¢
ə
ßQ
4
7
8
3
2
5
1ß?ß` ßI
ʀ

Symbolit ja merkit
Lämpötila liian korkea
Laite koodattu
TP Liikennetiedotusten vastaanottovalmius
aktivoitu.
AF Vaihtoehtoiset taajuudet aktivoitu.
1...5 Valitun lähettimen muistipaikka
muistinäppäimissä 1, 2, 3, 4, 5.
Muistitaso 1, 2, 3
Radio:
IS Älykäs haku
(Intelligent Search) – RDS
SRC Haku
MAN Manuaalinen haku
PTY Ohjelmatyyppivalinta
SCN Scan-käyttö, lähetinten lyhyt
näytesoitto
CD:
NRM Normaali toisto -toiminto
SCN Scan-käyttö, jokaista kappaletta
soitetaan 10 sekuntia
RND Random-käyttö, kappaleet toistetaan
satunnaisessa järjestyksessä.
RPT Repeat-toiminto, CD:n kappaleita
toistetaan loputtomasti.
6
SUOMI
YLEISKATSAUS
____________________________________________________________________________
Ohjelmalähteet (CD, AUX)
Lähde CD valittu
CD-käyttö
CD-vaihtajakäyttö
(jos liitetty)
Puhelinkäyttö
Näyttö
Ohjelmalähteet (radio)
Lähde FM valittu
FM-alue (1–3)
Muistinäppäin 1, muistitaso 1
Lähde AM valittu
AM-alue (1–3)
Muistinäppäin 2, muistitaso 2
FM
1
DLF
TPCD
IS
GO
CD
TRK 2 04:43
CD
NRM
GO
CD

PERUSTOIMINNOT
_________________________________________________
SUOMI
7
Päälle ja pois päältä kytkeminen
1 Laite kytketään päälle ja pois »IO«:lla.
Varoitus:
Automaattiantenni nousee ylös, kun radio
kytketään päälle! Kytkekää laite aina pois
päältä ennen ajamista esim. autopesulinjaan!
Äänenvoimakkuus- ja
äänenvärisäädöt
Äänenvoimakkuuden säätäminen
1 Muuttakaa äänenoimakkuutta kiertosääti-
mellä.
– Näyttö: säädetty äänenvoimakkuusarvo
(asteikko »0«–»30«).
Äänenvärin säädöt
Säädöt »BASS«, »TREBLE«, »FADER«, »BALANCE«:
1 Valitkaa toiminto painamalla yhden tai
useamman kerran SOUND:ia.
2 Suorittakaa vastaava säätö kiertosääti-
mellä.
Säätöjen kutsuminen
Painakaa SOUND:ia sen jälkeen lyhyesti esim.
muistinäppäintä ”2” .
Näyttöön ilmestyy: »SOUND 2«.
Keskiasetuksen kutsuminen
Painakaa SOUND:ia ja sitten näppäintä
I
I
I
.
Näyttöön ilmestyy: »LINEAR«.
Kaikki säädöt palautetaan keskiasetuksiin.
Loudness-toiminto kytkeytyy päälle.
Loudness-toiminnon päälle ja pois
kytkeminen
LOUD-toiminto (Loudness) parantaa äänentoistoa hiljaisilla kuunteluvoimakkuuksilla korostamalla bassoja ja diskantteja.
1 Painakaa SOUND:ia, BASS ilmestyy näyt-
töön.
2 Painakaa ylempää pehmonäppäintä
»LD«.
– LOUDNESS on aktivoitu. Symbolia koroste-
taan.
3 Painakaa alempaa pehmonäppäintä
»LIN«.
– LOUDNESS on deaktivoitu.
– »BASS« muuttaa bassosäätöä;
– »TREB« muuttaa diskanttisäätöä;
– »FAD« säätää etu- (Front) ja takakoväänis-
ryhmän (Rear) äänenvoimmakkuustasapainoa;
– »BAL« säätää vasemman- ja oikeanpuolisten
kovaäänisten äänenvoimakkuussuhdetta.
3 Painakaa säädön lopettamiseksi SOUND:ia
niin monesti, että viritetty lähetin ilmestyy jälleen
näyttöön.
Sound-muisti
Voitte tallentaa muistinäppäimiin ”1–5” henkilökohtaisia äänisäätöjänne (sound) ja kutsua ne tarvittaessa esiin. Voitte tallentaa basso-, diskantti,
fader-, tasapaino- ja loudness-säätöjä ja kutsua ne
tarvittaessa esiin.
Ohje:
BASS- ja TREB-tiedot tallennetaan jokaista signaalilähdettä (SOURCE) varten. SOUND-tiedot,
jotka tallennetaan muistinäppäimiin, eivät riipu
lähdevalinnasta.
Säätäminen ja tallentaminen
Painakaa ollessanne yhä »SOUND«-säätötilassa jotakin muistinäppäimistä, kunnes signaaliääni kuuluu.
Näyttöön ilmestyy: »SOUND 1«.

8
SUOMI
RADIO (TUNER)-KÄYTTÖ
___________________________________________
Radio-ohjelmalähteen
valitseminen
1 Valitkaa SOURCE:lla ohjelmalähde RADIO-
FM tai RADIO-AM.
Ohjeita:
RDS-haku (IS) käynnistyy automaattisesti
laitteen ensiasennuksen jälkeen.
Valittaessa uusi alue kuuluviin tulee aina
viimeksi kuunneltu kanava (Last Station
Memory).
Muita TP-toimintoja
1 Painakaa nykyisen liikennetiedotuksen kes-
keyttämiseksi lyhyesti TP:tä.
– Liikennetiedotusten vastaanottovalmius pysyy
toiminnassa.
2 Uusi painallus kytkee TP tiedotusten vastaa-
nottovalmiuden pois päältä. TP-symboli sammuu näytöstä.
3 Liikennetiedotusten toistoäänenvoimakkuus
voidaan säätää ennakolta. Valitkaa säätämistä varten EKSPERTTI-käyttötaso (kts. sivu 14).
4 Jos ainoastaan liikennetiedotusten halutaan
kuuluvan, aktivoikaa TP-toiminto TP:llä ja
kääntäkää sen jälkeen äänenvoimakkuus
kiertosäätimellä nollaksi.
Radiotekstin katseleminen
1 Painakaa DISPLAY:tä.
2 Ylempi pehmonäppäin kytke näkyviin päi-
vämäärän, ajan ja yksirivisen radiotekstin.
3 Alempi pehmonäppäin kytkee näkyviin kak-
sirivisen radiotekstin.
RDS-vaihtotoiminto
1 Painakaa vaihtoehtotaajuus-toiminnon pääl-
le ja pois kytkemiseksi pitkään
I
I
I
:ta. Toiminto
on perustilassa päällä ja tallennetaan mahd.
yhdessä lähettimen kanssa muistinäppäimeen.
TP:n (Traffic Program) päälle ja
pois kytkeminen
1 Painakaa toiminnon päälle ja pois kytkemi-
seksi TP:tä.
– Näyttö: »TP«.
Ohjeita:
Jos viritetty kanava ei ole liikennetiedotuskanava, lähimmän liikennetiedotuskanavan
haku alkaa automaattisesti.
Jos TP on kytketty päälle, myös CD- tai kasettikäyttö keskeytyy liikennetiedotuksen ajaksi.

RADIO (TUNER)-KÄYTTÖ
__________________________________________________________________
SUOMI
9
AF-toiminnon päälle ja pois päältä
kytkeminen
1 Toiminnon kytkemiseksi pois painakaa
»
I
I
I
«:ta niin pitkään, että näytössä näkyy
AF ON tai AF OFF.
– Näyttö: AF-toiminnon ollessa päällä
»AF ON«.
Ohje:
AF-toiminto voidaan kytkeä päälle ja pois
vain RDS-kanavilla, joita lähetetään myös
vaihtoehtotaajuuksia.
Älykäs haku (IS)
Älykäs haku tallentaa ensin RDS-kanavat kanavaketjujen mukaan järjesteltynä, sitten muut
lähettimet lähetysvoimakkuuden mukaan järjesteltynä. Kun IS-haku on valmis, tallennettuna
voi olla jopa 30 lähetintä. Kuuluvissa on parhaiten kuuluva lähetin. IS on aktivoitu aina, paitsi jos olette valinnut toisen hakutoiminnon.
2 Siirtäkää taajuutta keinunäppäimellä
askeleittain eteenpäin.
3 Keinunäppäimen pitäminen pitkään pai-
nettuna käynnistään pikasiirron. Toistuva
painallus suurentaa tai pienentää taajuutta
FM-alueella 50 kHz.
Kanavien tallentaminen
muistinäppäimiin
FM-muistitason valitseminen
1 Painakaa »
I
I
I
«:ta niin monesti, että haluttu
muistitaso FM1–FM3 on aktivoitu.
2 Halutun kanava tallentamiseksi painakaa
näppäintä »1«, »2«, »3«, »4« tai »5« niin
pitkään, että signaaliääni (piippaus) kuuluu
tai ääni mykistyy.
Tallennettujen kanavien
kutsuminen
1 Muistinäppäin, lyhyt painallus.
– Näyttö: tallennettu kanava, esim. »ENERGY«.
Tallennetut kanavat pysyvät muistissa myös
akkujännitteen katkaisemisen jälkeen.
Älykkään haun (IS) käynnistäminen
1 Valitkaa ylemmällä pehmonäppäimellä
IS.
2 Käynnistäkää haku alemmalla pehmon-
äppäimellä (GO).
– Näyttö: »IS---·«.
Ohje:
Haku voidaan kuitenkin keskeyttää painamalla jotakin asemanäppäintä »1« – »5« tai
siirtonäppäintä eteenpäin.
IS-muistin sisällön kutsuminen
1 Valitkaa haluttu kanava onnistuneen IS-haun
jälkeen keinunäppäimellä.
– Näyttö: »IS-Scan«.
Kanavien virittäminen lähetinhaun avulla
1 Valitkaa ylemmällä pehmonäppäimellä
SRC.
2 Käynnistäkää haku haluttuun suuntaan
keinunäppäimellä.
3 Kun kanava on löytynyt, sen tunnus ilmestyy
näyttöön.
Manuaalinen lähetinhaku
1 Valitkaa ylemmällä pehmonäppäimellä
MAN.
ʀ

10
SUOMI
RADIO (TUNER)-KÄYTTÖ
__________________________________________________________________
Ohjelmatyypit (PTY)
Monet radioasemat tarjoavat FM-alueella ohjelmatyyppipalvelua (PTY). PTY-toiminnon avulla
voidaan virittää automaattisesti lähetin, joka
lähettää ennalta valittua ohjelmatyyppiä, esim.
POP. Radioasemien tarjoamat ohjelmatyypit
voivat vaihdella lähetettävä ohjelman mukaan.
Ohjelmatyyppi voidaa näyttää kielillä D, GB, F
ja I. Kieli valitaan EKSPERTTI-valikossa (sivu 14).
Tarjolla on:
News Uutiset ja ajankohtainen
Affairs Politiikka ja ajankohtaiset asiat
Info Erityiset puheohjelmat
Sport Urheilulähetykset
Educate Oppi ja koulutus
Drama Kuunnelmat ja kirjallisuus
Culture Kulttuuri, kirkko ja yhteiskunta
Science Tiede
Varied Viihdepuhe
Pop M Pop-musiikki (hitit ja iskelmät)
Rock M Rock-musiikki
Easy M Kevyt musiikki
Ohjelmatyypin valitseminen
(PTY)
1 Painakaa ylempää pehmonäppäintä
niin monesti, että näytössä näkyy PTY.
2 Valitkaa haluttu ohjelmatyyppi keinun-
äppäimellä, esim. POP M.
– Näyttö: hetken »POP«, sen jälkeen kana-
vanimi.
Ohje:
Jos mikään kanava ei tarjoa valittua ohjelmatyyppiä, kuuluvissa on viimeksi viritetty
kanava, PTY-toiminto lakkaa.
3 Käynnistäkää PTY-haku alemmalla peh-
monäppäimellä (GO).
4 PTY:t voidaan tallentaa muistinäppäimiin
(sivu 9).
PTY:n pois kytkeminen
1 Painakaa ylempää pehmonäppäintä,
poistukaa toiminnosta, valitkaa perustoiminto IS.
Light M Kevyt musiikki
Classics Vakava klassinen musiikki
Other M Muu musiikki
Weather Säätiedotukset
Finance Talousuutiset
Children Lastenohjelmat
Social Sosiaalinen ohjelma
Religion Uskonnolliset ja filosofiset
lähetykset
Phone In Kuuntelijapuhelin
Travel Turisti-informaatio
Leisure Vapaa-aika, harrastukset ja
ajankulu
Jazz Jazz-musiikki
Country Kantrimusiikki
Nation M Kansalliset lähetykset
Oldies Golden Oldies
Folk M Kansanmusiikki
Document Dokumenttilähetykset
TEST Hälytystesti
Alarm-Alarm! Hälytysilmoitus
None Ei ohjelmatyyppitunnusta

SUOMI
11
CD (DISC)-KÄYTTÖ
__________________________________________________
CD:n syöttäminen
1 Painakaa OPEN:ia. Etulevy avautuu.
2 Työntäkää CD-levy CD-pesään.
–
Näyttö: »T01 00 00«.
Toisto käynnistyy
automaattisesti.
3 Jos laitteeseen syötetyllä levyllä on CD-teksti-
tiedostoja, nämä haetaan automaattisesti
näkyviin. CD-tekstin muodossa näytetään
esim. albumin nimi, tulkitsija ja kappale.
4 Valitkaa DISPLAY:lla jokin näyttömuodosi-
ta, lyhyt painallus käynnistää juoksevan tekstin, pitkä painallus kytkee raitanäytön päälle.
Signaalilähteen valitseminen
1 Painakaa SOURCE:a niin monesti, että CD
näkyy näytössä.
Ohje:
Laitteeseen syötetty CD toistetaan automaattisesti.
2 Vahvistakaa (GO) valinta alemmalla peh-
monäppäimellä tai hylätkää (CLR) se.
– Kappaleet toistetaan satunnaisessa järje-
styksessä.
3 Valitkaa toiminnon lopettamiseksi »NRM«.
CD-toiston lopettaminen
1 Painakaa esim. RADIO-käyttöön siirtymiseksi
lyhyesti SOURCE:a, kunnes näyttöön ilmestyy »RADIO FM«.
CD:n ulos työntäminen
1 Painakaa OPEN:ia, etulevy avautuu.
2 Painakaa
ɯ:ia.
– CD-levy työntyy ulos.
Ohje:
Jos ulos työnnettyä CD:tä ei oteta pois 6 sekunnin kuluessa, laite vetää CD:n turvallisuussyistä
takaisin sisään.
Kappaleen valitseminen
1 Kappaleen valitsemikseksi painakaa kei-
nunäppäintä lyhyesti ylös tai alas niin
monta kertaa, että näyttöön ilmestyy halutun
kappaleen numero.
Kappaleen tietyn kohdan
etsiminen
1 Pitäkää keinunäppäin toiston aikana
ylös tai alas painettuna, kunnes haluttu kohta
kuuluu.
– Pikasiirron aikana kappaleet kuuluvat hil-
jaisella äänenvoimakkuudella.
Kappaleiden näytesoitto
(SCAN)
1 Valitkaa ylemmällä pehmonäppäimellä
toiminto »SCN«.
2 Käynnistäkää Scan-toiminto alemmalla
pehmonäppäimellä (GO).
– Kappaleita toistetaan n. 10 sekuntia.
Ohje:
Jos näytteeksi soiva kappale halutaan toistaa
loppuun asti, painakaa lyhyesti alempaa
pehmonäppäintä (OK, CLR).
Kappaleiden toisto satunnaisessa järjestyksessä
1 Valitkaa ylemmällä pehmonäppäimellä
toiminto »RND«.
CD
TRK 2 04:43
CD
NRM
GO

12
SUOMI
KASETTIKÄYTTÖ
____________________________________________________
Kasetin syöttäminen
1 Painakaa OPEN:ia. Etulevy avautuu.
2 Työntäkää KASETTI kasettipesään.
– Näyttö: hetken »CASS«, sitten »PLAY A«.
Näytetyn puolen toisto alkaa automaattisesti.
Signaalilähteen valitseminen
Kun laitteessa on jo kasetti:
1 Painakaa SOURCE:a niin monesti, että CC
näkyy näytössä.
Kappaleen tietyn kohdan
etsiminen
1 Valitkaa ylemmällä pehmonäppäimellä toi-
minto pikakelaus eteen- tai taaksepäin
(WND).
2 Painakaa toiston aikana keinunäppäintä
ylös- tai alaspäin.
3 Kun haluttu kohta on löytynyt, painakaa
keinukytkintä uudelleen ylös tai alas-
päin, toisto alkaa.
– Toisto on pikasiirron aikana mykistetty.
Musiikkikappaleiden uudelleen
toistaminen, esim. 6 (maks. 9):
Painakaa taaksepäinkelauksen aikana näppäintä < niin monesti, että » APF -6 « ilmestyy
näkyviin.
Kasettipuolen vaihtaminen
1 Painakaa toiston aikana alempaa pehmo-
näppäintä, laite valitsee kasettipuolen A tai B.
Kasettitoiston lopettaminen
1 Painakaa esim. RADIO-käyttöön siirtymiseksi
lyhyesti SOURCE:a, kunnes näyttöön ilmestyy »RADIO FM«.
KASETIN ulos työntäminen
1 Painakaa OPEN:ia, etulevy avautuu.
2 Painakaa
ɯ:ia.
– Kasetti tulee ulos pesästä.
Musiikkikappaleen(-iden) väliin jättäminen tai uudelleen toistaminen
APF = Automatic Program Finder
Toiminto edellyttää, että kappaleiden välissä on
vähintään 3 sekunnin tauko (ei kuulutusta tms.).
Toiminto ei sovi käytettäväksi hyvin hiljaisia
kohtia sisältävän musiikin yhteydessä (esim.
klassinen), koska laite voi tulkita ne tauoiksi.
1 Valitkaa ylemmällä pehmonäppäimellä
APF-toiminto.
Soivan musiikkikappaleen
jättäminen väliin:
Painakaa keinunäppäintä ylös lyhyesti.
Näyttöön ilmestyy » APF +1 «
Musiikkikappaleiden jättäminen väliin, esim. 4
(maks. 9):
Painakaa eteenpäinkelauksen aikana näppäintä
> niin monesti, että » APF +4 « ilmestyy
näkyviin.
Soivan musiikkikappaleen
uudelleen toistaminen:
Painakaa keinunäppäintä alas lyhyesti.
Näyttöön ilmestyy » APF -1 «

CD-KÄYTTÖ CD-VAIHTAJAN YHTEYDESSÄ
__________________________
SUOMI
13
CD-vaihtaja-ohjelmalähteen
valitseminen
Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun laitteeseen on liitetty CD-vaihtaja.
1 Painakaa SOURCE:a niin monesti, että
näyttöön ilmestyy »MCD« ja sen jälkeen juuri
valittu CD.
CD:n valitseminen suoraan
6-levyinen vaihtaja:
1 Valitkaa CD-levy muistinäppäimillä 1...5 tai
»
I
I
I
«.
10-levyinen vaihtaja:
1 Valitkaa jokin ensimmäisistä 5 CD-levystä
muistinäppäimillä 1...5.
2 Näppäimellä »
I
I
I
« voidaan siirtyä toiselle
tasolle.
3 Valitkaa jokin seuraavista 5 CD-levystä
(CD 6–10) muistinäppäimillä 1...5.
4 Toiminnosta poistutaan jonkin ajan kuluttua
automaattisesti.
SUOMI
Raidan valitseminen
1 Painakaa keinunäppäintä lyhyesti niin
monta kertaa, että halutun raidan numero,
esim. »Tr. 06«, ilmestyy näyttöön.
CD-toistotoiminnot
Kts. kappaletta ”CD-käyttö” sivulta 11.
Muut AUX-liitännät
Jos laitteeseen ei ole yhdistettynä GRUNDIG
CD-vaihtajaa, autoradioon voidaan liittää
Hadok/GRUNDIG CDP-sovittimen (lisävarusteohjelmassa) avulla myös muita CD-soittimia
tai ulkoisia laitteita.
1 Painakaa SOURCE:a niin monesti, että
näyttöön ilmestyy »AUX« (vain kun CDPsovitin on liitettynä).
Ohjeita:
Ohjaus voi tapahtua ainoastaan liitettyjen
laitteiden itsensä kautta. Ottakaa tässä huomioon vastaavat käyttöohjeet.

14
SUOMI
EKSPERTTI-KÄYTTÖTASO
___________________________________________
Jotta laitteen käyttö pysyisi mahdollisimman
yksikertaisena, monet vain kerran tai satunnaisesti tarvittavat mukavuussäädöt ovat saavutettavissa erillisellä käyttötasolla (EKSPERTTI).
EKSPERTTI-säätöjen muuttaminen
1 Käyttötasolle siirtymiseksi painakaa
SOUND:ia niin pitkään, että näyttöön ilme-
styy »EXPERT«.
2 Valitkaa kiertosäätimellä haluttu EKS-
PERTTI-säätö, esim. äänenvoimakkuusrajoitus päälle kytkettäessä, näyttö: »ON Volume:
3«.
3 Aktivoimiseksi painakaa lyhyesti SOUND:ia.
– Näyttö »käänteinen näyttö: valittu kanava«
kuuluu valitulla äänenvoimakkuudella.
4 Valitkaa pehmonäppäimellä »<« tai »>« tai
kiertosäätimellä haluttu äänenvoimakku-
us.
5 Painakaa säädön lopettamiseksi lyhyesti
SOUND:ia.
Säätö on mahdollinen vain, kun SCVliittimeen (A1) syötetään nopeudesta riippuvaa
signaalia.
» SCV: Off« : SCV pois päältä
» SCV: 140 « : Maksimivaikutus
ÄÄnenvoimakkuuden muutos näytetään ajon
aikana näytön oikeassa yläkulmassa, esim. +4.
6:
TP-Mode – TP-toiminto päällä/pois
– Näyttö: päällä/pois
TP:ssä: »off« näppäin »TP« ei ole toiminnsassa.
7:
TP-Volume – Liikennetiedotusten vähimmäisäänenvoimakkuus.
– Näyttö: »TP Volume 5«–»TP Volume 30«,
äänenvoimakkuusarvo ja pylväsnäyttö.
8:
Phone – Mykistys autopuhelinkäytön ajaksi.
– Näyttö: »Mute«, autoradion mykistys on akti-
voitu.
– Näyttö: »off«, autoradion mykistystä ei ole
aktivoitu.
– Näyttö: »on« puhelin kuuluu kovaäänisistä.
Ohje:
Puhelinmykistyssignaalin (kts. sivu 17) täytyy
olla liitettynä.
6 Seuraavan säädön suorittamiseksi toistakaa
askeleet 2–5.
7 Käyttötasolta poistumiseksi painakaa
SOUND:ia niin pitkään, että kuulette merk-
kiäänen.
Säädöt yksityiskohtaisesti
1: Language – Englanti, saksa, ranska, italia:
näyttökielen valinta.
2:
Protection
– Varkaussuojan koodiasetus – kts.
yksityiskohtaista kuvausta sivulta 16.
3:
ON V
olume – Äänenvoimakkuusrajoitus
päälle kytkettäessä.
– Näyttö: »ON Volume ––«, ei rajoitusta.
– Näyttö: »ON Volume 00« – »ON Volume
30«, raja-arvo on syötetty.
4:
Loudness – Matalien taajuuksi korostus hiljaisilla äänenvoimakkuuksilla.
– Näyttö: »Loudness« »low«, »normal« tai
»high«.
5:
SCV – Nopeudesta riippuva äänenvoimakkuus.
– Näyttö: »SCV: AUS«; SCV 1...140.

EKSPERTTI-KÄYTTÖTASO
__________________________________________________________________
9: Beep – signaaliääni päällä/pois
– Näyttö: »Beep On«, merkkiääni vahvistaa toi-
minnon.
– Näyttö: »Beep Off«, toiminnot vahvistetaan
kovaäänislähtöjen lyhyellä mykistyksellä.
10
: AM-Band – päälle/pois
– Näyttö: »on«, AM-alue voidaan valita.
– Näyttö: »off«, AM-alue kytketään pois käytö-
stä.
11
: SW Band – päälle/pois
– Näyttö: »on«, LA-alue voidaan valita.
– Näyttö: »off«, LA-alue kytketään pois käytö-
stä.
12
: Search level – Hakuherkkyys
– Näyttö: »low«: ensin vähäisempi hakuherk-
kyys
– Näyttö: »auto« heti suurempi hakuherkkyys.
13
: RDS Regional – Paikalliskanavan automaat-
tinen vaihto
– Näyttö: »on« tai »off«
– Näyttö: »RDS Regional On«, taajuudenvaihto
paikalliskanavan sisällä on mahdollista.
– Näyttö: »RDS Regional Off«, kanavanvaihto
automaattisen haun jälkeen.
14
: date format
– Näyttö: »DDMMYY« tai »YYMMDD«
15
: Clock »on«, »off« tai »RDS«
(RDS-tahdistus)
Ohje: RDS-tahdistuksessa säätöjä 16 – 18 ei
näytetä; kun kellonaika = pois, säätöjä
ei näytetä.
16
: Time asettaminen
17
: Year
asettaminen
18
: Date asettaminen
19
: Standby: Clock – päällä tai pois, kellona-
jan näyttö kun sytytys on päällä.
20
: Ignition – päälle ja pois kytkeminen
– Näyttö: »Ignition On«, autoradio kytkeytyy
päälle ja pois ajoneuvon sytytyksen mukana.
– Näyttö: »Ignition Off«, laitteen päälle ja pois
kytkeminen vain »IO«:lla.
15–19
21
: Nauha-taso/CD-Level – säätö
Kasettiosan ja CD-osan äänenvoimakkuussovitus.
22
: MCD/AUX/MP3-Level – säätö
Lisälaitteen äänenvoimakkuussovitus
(valmisteltavana).
23
: Display – Näytön positiivi- tai negati-
ivinäyttömuodon asetus
– Näyttö: »Blue« tai »White«.
24
: Displ. Contrast – Näyttökentän kontrastin
säätö
– Näyttö: »Disp Contrast«, pylväsnäyttö
25
: Day/Night – Kojevalaistuksen sovitus
– Näyttö: »on« tai »off«
SUOMI
SUOMI
15

16
KOODAUS
_________________________________________________________
SUOMI
Laitteen koodinumero on merkitty tunnistuskorttiin. Koodausta ei ole aktivoitu tehtaalla.
Koodauksen ollessa aktivoituna laite on elektronisesti suojattu. Se voidaan ottaa irrottamisen
jälkeen uudelleen käyttöön vain syöttämällä
koodinumero.
Koodauksen aktivointi
1 Valitkaa EKSPERTTI-käyttötaso painamalla
SOUND:ia niin pitkään, että EKSPERTTI
tulee näkyviin.
2 Valitkaa kiertorenkalla näyttö
»Protection«.
3 Painakaa lyhyesti SOUND:ia.
– Näyttö: »----« vilkkuu.
4 Syöttäkää koodinumero painamalla mui-
stinäppäimiä »1«–»4« monta kertaa.
Uusi käyttöönotto koodauksen
ollessa päällä
1 Kytkekää autoradio päälle.
– Näyttö: ohimenevästi »SAFE«, sitten
»1----«.
– »1« osoittaa syöttöyritysten määrän.
2 Syöttäkää koodinumero asemanäppäimillä
»1«, »2«, »3«, »4«.
3 Painakaa vahvistukseksi SOUND:ia,
– Radio on toiminnassa.
Ohje:
Syöttäkää vain oikea koodinumero! Huomatkaa, että yritysten väliset odotusajat pitenevät.
Kuudennen virheyrityksen jälkeen on suositeltavaa antaa ammattikauppiaan suorittaa
vastaavat säädöt.
Jäljellä olevan odotusajan näyttö.
Esimerkki: koodinumero 1703
»1« 1 x lyhyt painallus »1000«
»2« 7 x lyhyt painallus »1700«
»3« 10 x lyhyt painallus »1700«
»4« 3 x lyhyt painallus »1703«
5 Painakaa syötön vahvistamiseksi lyhyesti
SOUND:iä.
– Näyttö: »SAFE«, koodaus on aktivoitu.
6 EKSPERTTI-käyttötasolta poistumiseksi paina-
kaa SOUND:ia niin pitkään, että kuulette
merkkiäänen.
Koodaussuojan poistaminen
1 Jos laite esim. halutaan irrottaa, valitkaa
EKSPERTTI-käyttötaso ja näyttö »SAFE«.
2 Koodauksen poistamiseksi toistakaa askeleet
3–6.

SUOMI
17
SUOMI
KIINNITYS IRROTTAMINEN
_________________________________________
Kiinnityskehyksen ja laitteen
kiinnittäminen
1 Asettakaa kiinnityskehys b ajoneuvon laitea-
sennuspaikkaan a (kuva 1). Kuvat ovat takakansilehden sisäpuolella.
2 Taivuttakaa peltikielekkeet c tarpeen mukaan
ts. ajoneuvotyypistä riippuen laiteasennuspaikan a reunan taakse (kuva 1).
3 Työntäkää laite paikalleen asennettuun kiin-
nityskehykseen b. Laite lukittuu paikalleen.
Ohje:
Laitteelle on ominaista suuri lähtöteho. Tästä
seuraa käytössä voimakasta lämpenemistä.
Siksi laitteen päällä ei saa olla kosketuksissa
johtimia tai muita osia. Palovaara!
4 Laitteen ulosvetämiseksi ottakaa etulevy pois
ja ohjatkaa molemmat irrotuskahvat d reikiin
niin pitkälle kuin ne menevät (kuva 5).
5 Painakaa molempia kahvoja ulospäin ja
vetäkää laite hitaasti ulos (Kuva 5).
A 5 +12 V -kytkentäjännitelähtö (maks. 0,5
A). Kytkentäjännite vaikuttaa laitteen
ollessa päällä veitsikoskettimessa A 5 ja
sitä käytetään automaattiantennin
nostamiseen ja laskemiseen, antennivahvistimen käyttöjännitteenä jne.
A 4 +12V sytytysjännitteen liitäntä. Ajoneu-
von liitin 15.
A 2 Jos liittimessä on 0 V (autopuhelimen
mykistyslähdöstä), PHONE IN -tulo (Pin
C11 ja C12) voidaan kytkeä tai laite
mykistää. Tämä riippuu EKSPERTTI-valikossa suoritetuista säädöistä (sivu
14/15).
A 1 SCV-liitäntä nopeudesta riippuvaa äänen-
voimakkuuden säätelyä varten. Nopeussignaali (Gala, tunnetaan nimellä GAL)
tunnistetaan automaattisesti. Digitaalisia
signaaliprotokollia ei sen sijaan voida
lukea. (Kts. ekspertti-tila sivu 14).
Antennin liittäminen
Laite on suunniteltu antenneille, joiden impedanssi on 75Ω–150Ω. Antennijohdon pidennysjohdot, esim. taka-asennuksessa, voivat haitata
vastaanottoa. Tarvittaessa käyttäkää antennisovitinta (Kuva 2).
1 Kiinnittäkää antennisovitin tai antennijohto
muovipidikkeeseen (Kuvat 2 ja 3).
Sulake
Litteä sulake 10 A/DIN 72 581 – pistetty
(Kuva 4).
Syöttöjännitteet
Veitsikoskettimet A (Kuva 4, sivu xx):
A 8 Maaliitäntä (poikkipinta vähintään
2,5 mm
2
). Ajoneuvon liitin 31 (maa).
A 7 Liitäntä +12V -käyttöjännitteelle (poikki-
pinta vähintään 2,5 mm
2
). Ajoneuvon
liitin 30 (jatkuva plus).
A 6 Instrumenttivalaistuksen liitäntä. Ajoneu-
von liitin 58. Laitteen valaistusta
voidaan säätää kojevalaistuksen
säätimellä.

18
KIINNITYS JA IRROTTAMINEN
_____________________________________________________________
SUOMI
Kovaääniset
Veitsikoskettimet B (Kuva 4, sivu 31):
Maksimilähtöteho 4 Ω-kovaäänisillä: 4 x 25
W/4 x 50 W musiikkiteho.
Etu taka
B 3 oikea + B 1 oikea +
B 4 oikea - B 2 oikea -
B 5 vasen + B 7 vasen +
B 6 vasen - B 8 vasen -
Varoitus:
Älkää yhdistäkö kovaäänisliitäntöjä sähköisesti toisiinsa tai maahan! Tämä voi johtaa
laitteiden tuhoutumiseen.
Lisäliitännät
Veitsikoskettimet C (Kuva 4, sivu 31). CD-vaihtaja- tai AUX-liitäntä:
C 1/2 LINE OUT takavasen/-oikea
C 3 Maa
C 4/5 LINE OUT etuvasen/-oikea
C 11 PHONE IN +
C 12 PHONE IN miinus
C 13 CD-Bus-ohjausjohdin, tulee liittää
AUX-käytössä C 15:een.
C 15 CD-Bus-maa.
C 16 Syöttöjännite +12 V CD-vaihtajalle.
C 17 Kytkentäjännite CD-vaihtajalle.
C 18 CD-NF-maa tai AUX-NF-maa.
C 19 CD-NF-vasen tai AUX-NF-vasen.
C 20 CD-NF-oikea tai AUX-NF-oikea.

TIETOJA
____________________________________________________________
SUOMI
19
Radiovastaanotto-olot
ULA-alueella vastaanotto-olot muuttuvat ajon
aikana jatkuvasti. Vuoret, rakennukset tai sillat
voivat haitata vastaanottoa. Tämä pätee erityisesti silloin, kun etäisyys lähettimeen on suuri.
Radio-Data-System (RDS)
RDS on tietojärjestelmä, jonka signaaleja myös
useimmat ULA-lähettimet lähettävät. RDS-kanavilla kanavan nimi ilmestyy lyhenteenä näyttöön, esim. »DLF«. RDS-lähetystä lähetetään
useammilla lähettimillä eri taajuuksilla
(vaihtoehtoiset taajuudet). Jos RDS-kanava on
valittuna, laite vaihtaa automaattisesti sille
vaihtoehtoiselle taajuudelle, jota voidaan parhaiten ottaa vastaan – jos sellainen on.
Vaihtoehtoiset taajuudet (AF)
Jos laitteella vastaanotetaan RDS-kanavan
lähetystä, jota lähetetään useammalla lähettimellä eri taajuuksilla, autoradio siirtyy aina
vastaanottamaan parhaiten kuuluvaa taajuutta.
AF-toiminto on asetettu päälle tehtaalla.
SUOMI
CD-tallenteiden soitettavuus
Tällä laitteella voidaan soittaa kunnollisia
CD-R/RW-tallenteita. Kopiointisuojatoiminnot
voivat kuitenkin rajoittaa toistettvuutta. Pyytäkää
tietoa ammattikauppiaaltanne tai GRUNDIGasiakaspalvelusta, jos havaitsette rajoituksia.
Ohje:
Erittäin huonolla kuuluvuusalueella vaihtoyritykset vaihtoehtoisille taajuuksille voivat kuulua häiritsevinä taukoina. Jos näin on, AFtoiminto voidaan kytkeä pois päältä.
Enhanced Other Network (EON)
EON-toiminto mahdollistaa liikennetiedotusten
kuulemisen myös silloin, kun viritettynä on
RDS-kanava, jolla ei ole omaa liikenneradiota.
Tämä toimii kuitenkin vain, kun kuuluviin viritettyä RDS-kanavaa EON-vahvistettuna välittävällä
radioasemalla on tarjota myös toinen
RDS-kanava, jolla kuullaan liikennetiedotuksia.
Myös liikennetiedotusten vastaanottovalmiuden
(TP) täytyy olla päällä.

20
SUOMI
TIETOJA
___________________________________________________________________________________
Häiriönpoisto
Jos laitteessa ilmenee vika, huomioikaa nämä
ohjeet ennen laitteen toimittamista korjattavaksi.
Jos ette onnistu poistamaan ongelmaa näistä
ohjeista huolimatta, kääntykää ammattikauppiaanne puoleen.
Älkää yrittäkö missään tapauksessa korjata
laitetta itse. Muutoin laitteen takuu raukeaa.
Häiriö
Laitetta ei voi kytkeä päälle
Huono radiovastaanotto
Usein lyhyitä katkoksia
radiovastaanotossa
Kaikki kovaääniset eivät toimi
CD-soitin ei toimi
Kappaleet hyppivät
Laite on liian kuuma
Koodi täytyy syöttää joka
kerta sytytyksen päälle
kytkemisen jälkeen
Laite kytkeytyy 1 tunnin
kuluttua pois päältä
Mahdollinen syy
Käyttöelementti ei ole oikein paikallaan
Päälle/pois-näppäintä painettu liian lyhyesti
Kuuluvuus alueella on huono
AF-toiminto toimii huonolla kuuluvuusalueella
Huonot BALANCE- ja FADER-säädöt, liitäntä
virheellinen
Laitetta ei ole asennettu kiinteästi
CD on likainen
Yli 70°C
Käyttöjännite (A7) ja sytytys (A4) sekoitettu
keskenään
Navat A4/A7 sekoitettu keskenään
Ratkaisu
Asettakaa käyttöelementti uudelleen
paikalleen
Pitäkää päälle/pois-painike
pidempään painettuna
Siirtykää toiseen paikkaan
Kytkekää AF-toiminto pois päältä
Tarkastakaa säädöt ja mahd.
muuttakaa niitä
Kiinnittäkää laite
Puhdistakaa CD pehmeällä,
nukkaamattomalla liinalla; älkää
käyttäkö puhdistusaineita
Vähentäkää äänenvoimakkuutta
Tarkastakaa pistokkeen napaisuus
(sivu 17)
Liittäkää A7 ja A4 oikein
(sivu 17)

GRUNDIG Service
Grundig AG • Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg • http://www.grundig.com 18407-941.4300
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood,
Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/
Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service
Unit 35, Woodside Park,
Wood Street
Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/
Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park,
Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil
Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos
Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada,
Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3
Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De
Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste
Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
GRUNDIG Deutschland
Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter:
Telefon 0180/523 18 52* • Telefax 0180/5 23 18 46*
*gebührenpflichtig