Grundig 32 VLE 7229 BF User Manual

Page 1
LCD TV
32 VLE 7229 BF
ES
Page 2
ÍNDICE
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD
6 INFORMACIÓN GENERAL
6 Características especiales de su televisor 7 Recepción de canales digitales 7 Notas importantes acerca de la
protección del medio ambiente
8 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN
8 Conexión de la antena y el cable de
corriente
9 Inserción de pilas en el mando a
distancia
10 VISIÓN GENERAL
10 Conexiones del televisor 11 Controles del televisor 12 Mando a distancia - funciones principales 13 Mando a distancia - todas las funciones
14 AJUSTES
14 Configuración inicial y sintonización de
canales de televisión
14 Selección de idioma, país y modo de
funcionamiento
15 Sintonización de canales de televisión
digital terrestre (DVB-T)
15 Sintonización de canales de televisión del
proveedor de cable (DVB-C)
15 AJUSTES
16 Cambio de la lista de programas para los
canales digitales 18 Ajustes de la imagen 19 Ajustes de sonido
21 FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR
21 Funciones básicas 22 Función de zoom 22 Modo Eco 22 Función de salto ("zapping") 22 Guía electrónica de programas 23 Cambio del formato de imagen
24 GRABACIÓN USB
24 Información sobre la grabación y
reproducción de programas de televisión
24 Posibles limitaciones al utilizar un soporte
de datos externo 25 Conexión de soportes de datos externos 25 Ajustes para la grabación a través de
USB 27 "Puesta en pausa" de los programas en
reproducción retardada 27 Grabación de programas 28 Preajuste de los programas que va a
grabar 30 Reproducción 30 Borrado de programas de la lista de
grabaciones
31 FUNCIONAMIENTO EN USB
31 Formatos de archivo 32 Conexión de soportes de
datos externos 33 El explorador de archivos 33 Opciones del menú de configuración
USB 34 Funciones básicas de reproducción 35 Funciones adicionalesde reproducción
37 FUNCIONAMIENTO DEL TELETEXTO
37 Modos de texto TOP o FLOF 37 Funciones adicionales
38 FUNCIONES DE COMODIDAD
38 Apertura del menú CONFIG. 38 Ajustes de idioma
39 Ajuste 39 Ajustes de temporizador 40 Ajuste del control paterno 41 Actualización del software 41 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Autom.
del televisor
2
ESPAÑOL
Page 3
ÍNDICE
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
42 USO DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
42 DIGILINK 42 Funciones DIGI LINK de su televisor 43 Manejo de los dispositivos 44 Alta definición - HD Ready 44 Opciones de conexión 45 Conexión de dispositivos externos 46 Uso de un reproductor de DVD, una
grabadora de DVD, un magnetoscopio o
un decodificador digital 46 Auriculares 47 Cadena Hi-Fi/receptor AV
48 FUNCIONAMIENTO COMO
MONITOR DE PC
48 Conexión a un PC 48 Selección de preajustes para el PC 48 Ajustes para el modo PC
49 FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE
COMMON INTERFACE
49 ¿Qué es Common Interface? 49 Inserción del módulo CA 49 Control de acceso para el módulo CI y la
tarjeta inteligente
50 AJUSTES ESPECIALES
51 Búsqueda automática de canales de
televisión digital terrestre 52 Búsqueda manual de canales de
televisión digital terrestre 53 Sintonización de canales de televisión
analógica 54 Cambio de los canales analógicos
almacenados
56 INFORMACIÓN
56 Visualización de la información de señal 57 Datos técnicos 57 Información de servicio para minoristas 57 Nota sobre el medio ambiente 58 Localización y solución de problemas
ESPAÑOL
3
Page 4
CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD
------------------------------------------------------
Siga estas instrucciones a la hora deconfigurar su televisor:
7
Este televisor ha sido diseñado para recibir y mostrar señales de audio y vídeo.
Todos los demás usos quedan expresamente prohibidos.
7
La distancia ideal para el visionado es de cinco veces la diagonal de la pantalla.
7
La luz externa sobre la pantalla afecta negati­vamente a la calidad de la imagen.
7
Para garantizar en todo momento una co­rrecta ventilación del televisor, asegúrese de que haya espacio suficiente entre el televisor y los muebles circundantes.
7
El televisor ha sido diseñado para su uso en estancias secas. Si lo usa en exteriores, asegú­rese de protegerlo de la humedad, la lluvia o las salpicaduras. No deje que el televisor quede expuesto a la humedad.
7
No coloque recipientes sobre el televisor, ya que se podrían derramar líquidos sobre él, con el consiguiente riesgo para la seguridad.
7
Coloque el televisor sobre una superficie só­lida y nivelada.
7
No coloque objetos tales como periódicos sobre el televisor ni paños u objetos similares debajo de él.
7
No coloque el televisor cerca de calefactores o bajo la luz directa del sol, ya que afectaría negativamente a su refrigeración.
7
La acumulación de calor puede ser peligrosa y acorta la vida útil del televisor. Por razones de seguridad, haga que un especialista eli­mine de vez en cuando los depósitos de sucie­dad del televisor.
7
No abra el televisor bajo ningún concepto. La garantía no cubre ningún daño producido como consecuencia de la manipulación inde­bida.
7
Asegúrese de que ni el cable de corriente ni la fuente de alimentación (si le fue suministrada) estén dañados.
7
Para conectar el televisor a la red eléctrica, uti­lice únicamente el cable de corriente o fuente de alimentación suministrados.
7
Las tormentas eléctricas son un peligro para todos los aparatos eléctricos. Incluso aunque el televisor esté apagado, puede sufrir daños si un rayo cae sobre el cable de suministro eléctrico o la antena. Desconecte siempre los enchufes de corriente y los conectores de la antena durante las tormentas.
7
Limpie la pantalla con un paño suave humedecido. No utilice agua con jabón u otro detergente.
7
Limpie la carcasa del televisor únicamente con el paño suministrado. No utilice agua con jabón u otro detergente.
7
Cuando decida la ubicación del televisor, recuerde que a menudo los muebles están recubiertos de barnices y plásticos de varios tipos. muchos de los cuales contienen produc­tos químicos que pueden corroer los pies del televisor, dejando marcas en la superficie del mueble que pueden resultar difíciles o imposi­bles de eliminar.
7
La pantalla de su televisor LCD cumple los más estrictos estándares de calidad y ha sido so­metida a un control de fallo de píxels.
A pesar del gran cuidado puesto en su fabri­cación, es tecnológicamente imposible des­cartar completamente la posibilidad de que algún píxel falle. Los fallos de píxel de este tipo no pueden achacarse a un defecto de fabricación (según definición de la garantía), siempre y cuando su número se encuentre dentro de los márge­nes especificados por la norma DIN.
7
Para eliminar cualquier riesgo de incendio, mantenga siempre las velas y otras llamas abiertas aleja­das del televisor.
4
ESPAÑOL
Page 5
CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD
7
Cuando vaya conectar otro equipo, asegúrese que el televisor esté apagado. Asimismo, apa­gue cualquier otro equipo que esté encendido antes de conectar un nuevo dispositivo.
7
No enchufe el cable de alimentación del tele­visor hasta que no haya conectado el equipo externo y la antena.
7
Asegúrese de que el enchufe quede al al­cance de la mano.
Atención:
7
Si tiene previsto utilizar un soporte de pared
para su televisor, lea atentamente las ins­trucciones de montaje del soporte o pida a un especialista que lo monte por usted.
7
Al comprar el soporte de pared, asegúrese
de que éste disponga de todos los puntos de sujeción que el televisor necesita y de uti­lizarlos al realizar el montaje.
------------------------------------------------------
ESPAÑOL
5
Page 6
INFORMACIÓN GENERAL
--------------------------------------------------------------------------------
Características especiales de su televisor
7
Su televisor le permite recibir y visualizar canales de televisión digital (a través de DVB-T y DVB-C), in­cluidos programas en alta definición (HD). Sin em­bargo, la recepción de canales de televisión digital en alta definición está en la actualidad limitado en Europa a unos pocos países.
7
Aunque, a fecha de agosto de 2010, este televi­sor cumple las normativas en vigor sobre, DVB-T y DVB-C, no se garantiza su compatibilidad con las futuras emisiones vía terrestres (DVB-T) o por cable (DVB-C).
7
Su televisor puede recibir y procesar todos los canales de televisión analógica y los canales digitales sin codificar. El televisor dis­pone también de receptores digitales y ana­lógicos.
7
La guía electrónica de programas (disponible solo en los canales digitales) le informa al instante de cualquier cambio en la programa­ción, y proporciona una vista general de la programación de todas las cadenas para los próximos días. Asimismo, la guía le proporcio­nará información detallada sobre cada pro­grama, siempre y cuando la cadena emisora proporcione dicha información.
7
La toma USB le permite conectar dispositivos de datos diversos, por ejemplo un disco duro externo, un lápiz de memoria USB o una cá­mara digital. El explorador de archivos le per­mite seleccionar y reproducir los formatos de archivo que desee (p. ej., MP4, MP3 o JPEG).
7
La función de reproducción retardada le permi­tirá poner en pausa un programa mediante el mando a distancia y reanudarlo más tarde con total facilidad y rapidez. El programa se graba en un soporte de datos externo.
7
Puede grabar cualquier canal de televisión di­gital que desee.
El televisor convierte el programa de televisión digital y lo guarda en un soporte de datos ex­terno conectado a la toma USB. Los programas grabados pueden recuperarse y reproducirse desde el soporte de datos externo siempre que se desee.
También puede reproducir un programa
almacenado en el archivo mientras está grabando otro.
Encontrará más información sobre la graba-
ción y reproducción de programas de televi­sión en la página 24.
6
ESPAÑOL
Page 7
INFORMACIÓN GENERAL
--------------------------------------------------------------------------------
Recepción de canales digitales
7
Para recibir canales de televisión digital (DVB­T) deberá disponer de una antena digital de tejado o una antena interior de tipo pasivo o activo (es decir, dotada de su propia fuente de alimentación).
7
Si desea recibir los canales de televisión digi­tal a través de su sistema de cable (DVB-C), deberá conectar al televisor el cable de la an­tena de su operador de cable.
7
Al contrario que con las emisiones analógicas, no todos los canales disponen de su propia frecuencia de emisión. En lugar de eso, los canales se agrupan a nivel regional o nacio­nal en paquetes denominados "bouquets". Encontrará la información actualizada sobre las transmisiones en el teletexto de diversas emisoras, en una guía de programación de TV o en Internet.
7
Algunos canales de televisión digital pertene­cientes a emisoras privadas están codificados (DVB-T y DVB-C). La señal de estos canales solo se podrá ver, grabar y posteriormente reproducir si se dispone del correspondiente módulo CI y de una SmartCard. Consulte a su distribuidor especialista.
Los canales pertenecientes a las televisiones
públicas (ARD con EinsExtra, EinsFestival o ZDF con ZDF Info y todas las emisoras de ter­ceros) no están codificadas y se reciben sin necesidad de disponer de una SmartCard.
Notas importantes acerca de la protección del medio ambiente
7
La siguiente información le ayudará a ahorrar recursos y dinero.
7
Si no va a usar su televisor durante varios días, desenchúfelo por cuestiones medioambienta­les y de seguridad. De esta forma, evitará que el televisor consuma electricidad.
7
Para desconectar el televisor de la red eléc­trica no basta con apagarlo; es necesario des­enchufarlo.
7
Si el televisor dispone de interruptor de ali­mentación, apagar este interruptor sí será suficiente para desconectarlo de la red eléc­trica. La energía consumida por el televisor se reduce a prácticamente 0 W.
7
En el modo en espera, el televisor utiliza muy poca energía. Sin embargo, puede que sea necesario dejar el televisor en el modo en es­pera para la realización de ciertas funciones (por ejemplo, el encendido y apagado auto­máticos y la función de temporizador).
7
El televisor utiliza menos energía si se reduce el brillo.
ESPAÑOL
7
Page 8
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN
--------------------------------------------------------------------
Conexión de la antena y el cable de corriente
2
1
1a
Para recibir canales de televisión digital te­rrestre (DVB-T) conecte el cable de la antena del tejado o de la antena interior (pasiva o activa, es decir, dotada de su propia fuente de alimentación) a la toma de antena »ANT
IN« del televisor;
o bien
1b Para recibir canales de televisión
digital por cable (DVB-C) conec­te el cable de la antena del tejado a la toma de antena »ANT IN« del televi­sor;
o bien
1c Para recibir canales de televisión analógica,
conecte el cable de la antena del tejado a la toma de antena »ANT IN« del televisor.
Nota:
7
Si conecta una antena de interior, es posible
que tenga que probar diferentes posiciones hasta que logre la mejor recepción posible.
2 Inserte el enchufe de alimentación en una
toma de corriente de la pared.
Nota:
7
No enchufe el cable de alimentación del
televisor hasta que no haya conectado el equipo externo y la antena.
7
Para la conexión del televisor a la red eléc-
trica, utilice únicamente el cable de alimen­tación suministrado, que deberá conectarse a una toma de corriente dotada de toma de tierra.
7
DNo utilice enchufes adaptadores o cables
de extensión que no cumplan con las nor­mativas sobre seguridad vigentes. No mani­pule el cable de alimentación.
8
ESPAÑOL
Page 9
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN
--------------------------------------------------------------------
Inserción de pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas retiran-
do la tapa. Inserte 2 pilas de 1,5 V micro (por ejemplo
2
R03 o AAA). Respete la polaridad marcada en la base del compartimento.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota:
7
Si el televisor ya no responde a los coman­dos del mando a distancia, es posible que se hayan agotado las pilas del mando a distancia. Retire siempre las pilas usadas.
7
El fabricante no se hace responsable de los
daños causados por fugas de las pilas.
Nota sobre el medio ambiente
7
Este símbolo en las pilas (recargables o no) o en el embalaje indica que la
pila suministrada junto con el producto no debe eliminarse junto con el resto de los deshechos domésticos. En ciertos tipos de pilas, recargables o no, es posible este símbolo sea sustituido por el símbolo de un producto químico. Los sím­bolos del mercurio (Hg) o el plomo (Pb) estarán presentes si la pila contiene más de un 0,0005% de mercurio o un 0,004% de plomo.
Las pilas (recargables o no, e incluso aqué-
llas que no contienen metales pesados) no deben desecharse junto con los residuos do­mésticos. Respete siempre la legislación local vigente a la hora de deshacerse de las pilas usadas. Dirija sus consultas sobre la legisla­ción en materia de desechos a las autorida­des locales.
ESPAÑOL
9
Page 10
VISIÓN GENERAL
Conexiones del televisor
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AV1 / S-VHS Toma SCART (euroconector)
COMPONENT Pb Pr Y/AV2 Tomas de entrada de señal
L R Tomas de entrada de audio
Y/AV2 Toma de vídeo para video-
10
ESPAÑOL
(señal CVBS, señal RGB); Toma de vídeo para video­cámara S-Video (señal de vídeo y audio).
de vídeo (señal YUV).
(señal YUV); Entrada de audio para videocámara
cámara.
Optical Out Toma óptica para la salida
de audio para señales PCM/AC3. Para la conexión de am­plificadores AV digitales o receptores AV.
Audio Toma para la
entrada de audio desde un PC.
PC-IN Toma VGA, entrada de
señal de vídeo desde un PC.
ANT IN Toma de antena para una
antena DVB-T, DVB-C y ana­lógica.
Page 11
VISIÓN GENERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HDMI2 Toma HDMI,
entrada de audio/vídeo.
HDMI3 Toma HDMI,
entrada de audio/vídeo.
HDMI4 Toma HDMI,
entrada de audio/vídeo.
USB2 Toma USB para
soportes de datos externos y función PVR.
U Conector de auriculares
(clavija de 3,5 mm); Tomas para la salida de audio.
USB1 Toma USB para
soportes de datos externos sin fuente de alimentación
propia y función PVR.
HDMI1 Toma HDMI,
entrada de audio/vídeo.
CI Ranura Common Interface.
Controles del televisor
8/I Enciende el televisor y lo vuelve a
poner en el estado en espera. La única manera de desconectar el televisor de la red eléctrica con­siste en desconectar el enchufe.
V– V+ Ajuste del volumen;
selección de funciones del menú.
MENU Abre el menú.
Seleccione una opción de menú mediante »P+« o »P–«. Active una función mediante »V+«. Confirme la función mediante »V+« o »V–«. Pulse »MENU« para salir del menú.
SOURCE Abre la preselección de canales
AV. Seleccione las opciones del menú mediante »P+« o »P–«, y pulse
»SOURCE« para confirmar.
P– P + Enciende el televisor desde el
modo en espera; selecciona canales por pasos; selecciona una función del menú.
ESPAÑOL
11
Page 12
VISIÓN GENERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mando a distancia - funciones principales
Enciende el televisor desde el modo en espera; selecciona un canal direc­tamente Selecciona la lista de ca­nales ( »Todos«, »FAV 1« a »FAV 4«).
Abre el menú de selección para cambiar los formatos de imagen. A continuación, seleccione mediante » »OK« Muestra información.
Abre el menú principal.
Abre la lista de canales.
Abre el menú Herramientas.
Ajusta el volumen.
Silencia el sonido
Grabar, reproducir, pausa y parada (sólo los canales de televisión digital - a / desde un dispositivo externo USB).
« o »>« y pulse
<
para confirmar.
Switches on and off (Standby).
Alterna entrelos modos de teletexto y televisión.
Abre la »Lista Dispositivos HDMI«.
Función de salto o "zapping";
retrocede un nivel en el menú.
Abre la guía electrónica de programas.
Abre el menú de los canales AV y la entrada USB.
A continuación puede seleccio­nar una opción mediante » »
«, »>« o »Λ« y pulsar
<
para confirmar. Enciende el televisor desde el
modo en espera; selecciona un canal por pasos.
V
»OK«
«,
Abre el menú »PRnP«.
La navegación en los menús
Desplaza el cursor arriba y abajo en los menús.
Desplaza el cursor a izquierda y derecha en los menús.
Activa diversas funciones.
12
ESPAÑOL
Page 13
VISIÓN GENERAL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mando a distancia - todas las funciones
»« »« » »
8 Inicia la reproducción de un
Selecciona páginas del teletexto.
(rojo)
Selecciona/activa varias
(verde)
«
(amarillo)

«
(azul)

Inicia la grabación (
funciones en los menús.
canales de televisión digital la grabación se realiza en un soporte de datos externo).
programa almacenado en un soporte de datos externo; repite un programa grabado;
solo para
4
Revela respuestas en modo
Selecciona diferentes subtítulos
;
teletexto; inicia la búsqueda de imá­genes hacia adelante en el explorador de archivos.
(solo para canales de televi­sión digital)
Selecciona diferentes idiomas de audio (solo para canales de televisión digital)
! Congela la imagen, si no hay
7 Finaliza la reproducción desde
5 Dobla el tamaño de los carac-
6 Actualiza una página del tele-
3
Detiene la alternancia de pági-
ningún medio de datos externo conectado;pone en pausa la reproducción;accede al modo de reproducción retardada (solo para los canales de tele­visión digital y cuando hay un medio de datos externo conec­tado).
un medio de datos externo de un programa;finaliza una grabación o reproducción en modo de reproducción retardada;divide la pantalla en teletexto.
teres en el teletexto; selecciona el siguiente título o imagen en el navegador de archivos.
texto; seleccionar la pista o imagen anterior en el explorador de archivos.
nas en el teletexto; inicia una búsqueda inversa rápida en el navegador de archivos.
ESPAÑOL
13
Page 14
AJUSTES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Configuración inicial y sintoniza­ción de canales de televisión
El televisor dispone de la función de búsqueda automática de canales, que busca canales vía canales terrestres (DVB-T), canales por cable (DVB-C) y canales analógicos.
Una vez realizada la búsqueda, puede copiar canales de televisión en su lista de favoritos y ordenarlos según sus preferencias.
1.000 presintonías para canales DVB-T y DVB-C y 100 presintonías para canales analógicos.
Ajustes diversos
Dependiendo del tipo de antena conectado, puede decidir qué canales desea que el televi­sor busque.
7
Sintonización de canales de televisión digital terrestre (pág. 15).
7
Sintonización de canales de televisión digital del proveedor de cable (pág. 15).
7
Sintonización de canales de televisión analó­gica (capítulo “Funciones especiales”, a partir de la pág. 53).
7
Encontrará información sobre ajustes adicio­nales para los canales de televisión digital tras la configuración inicial en el capítulo “Funcio­nes especiales”, a partir de la pág. 50.
Nota:
7
Seleccione el idioma y el país para todos los tipos, y a continuación lea el capítulo perti­nente.
Selección de idioma, país y modo de funcionamiento
1 Encienda el televisor desde el modo en espe-
ra pulsando »
Durante la configuración inicial, se mostra­rá la »Guía de instal.«
Ayuda:
7
Si no se muestra este menú, restablezca
la configuración de fábrica del televisor (ver
2 Seleccione el idioma de los menús mediante
«, »>«, »V« o »Λ« y pulse »OK« para
»
<
confirmar.
3 Seleccione el modo mediante »
pulse »OK« para confirmar.
– Los ajustes realizados en »Mdo Hogar« le
ayudan a ahorrar energía.
Si lo prefiere, puede seleccionar la opción del menú »Tienda Modo«, que el minorista puede utilizar para hacer una demostra­ción de las funciones del dispositivo..
Nots:
7
Salga del »Tienda Modo« restableciendo la configuración de fábrica del televisor (ver pág. 41).
4 Seleccione el país en el que está utilizando
el televisor mediante » pulse »OK« para confirmar.
– Se muestra el menú »Conf. fuente« con la
línea »Tipo conexión« marcada.
Nota:
7
En los siguientes capítulos encontrará infor-
mación sobre la sintonización de canales de televisión (dependiendo de la antena conectada).
8«, »1…0« o »P+« o »P-«.
pág. 41).
<
« o »>« y
<
«, »>«, »V« o »Λ« y
14
ESPAÑOL
Page 15
AJUSTES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sintonización de canales de televisión digital terrestre (DVB-T)
1 En la línea »Tipo conexión« del menú »Conf.
fuente«, seleccione la opción »Aire« median­te »
« o »>«.
<
V
(verde)
« o
.
2 Seleccione »Tipo expl.« mediante »
»
Λ
«.
Seleccione el tipo de exploración requerido
mediante »
– »DTV«, búsqueda de canales de televisión
digital;
– »ATV«, búsqueda de canales de televisión
analógica;
»ATV & DTV«, búsqueda de canales de televisión analógica y digital.
Atención:
7
La fuente de alimentación de la antena
(5V es una antena activa de interior dotada de un amplificador de señal que no esté reci­biendo alimentación de la red eléctrica (o fuente similar). De lo contrario podría pro­vocar un cortocircuito que podría causar daños irreparables a su antena.
Seleccione »Antena activa« mediante »V«
3
Λ
o »
Seleccione la fuente de alimentación de la
antena mediante »<« o »>« (»Encendido«).
4 Inicie la búsqueda pulsando »«
– Aparece el menú »Res. búsqueda«, y la
búsqueda de canales de TV da comien­zo.
– La búsqueda puede llevar algunos minu-
tos, dependiendo del número de canales de televisión recibidos.
– La búsqueda estará completa tan pronto
como aparezca la »LİSTA DE PROGRA­MAS«.
Nota:
7
Puede cancelar la búsqueda pulsando
»MENU«.
5 Pulse »
ción.
« o »>«:
<
) solo debe encenderse si la antena
«.
MENU« para finalizar la configura-
Sintonización de canales de televisión del proveedor de cable (DVB-C)
1 En el menú »Conf. fuente«, línea »Tipo co-
nexión«, seleccione »Cable« mediante »
«.
o »
>
2 Seleccione »Tipo expl.« mediante »V« o »Λ«.
Seleccione el tipo de exploración requerido
mediante »
– »DTV«, búsqueda de canales de televisión
digital;
– »ATV«, búsqueda de canales de televisión
analógica; »ATV & DTV«, búsqueda de canales de
televisión analógica y digital.
3 Seleccione el »Tipo expl.« mediante »V« o
Λ
«. Seleccione la opción que desee (»Rá-
» pido« o »Total«) mediante »
– La función de búsqueda »
ra los canales de acuerdo con la informa­ción proporcionada por su proveedor de cable en la señal de transmisión.
– Si selecciona la opción »Total«, se explo-
rará la totalidad del rango de frecuencias. La búsqueda puede llevar un tiempo bas­tante prolongado al utilizar esta opción. Esta opción se recomienda si su proveedor de cable no admite el tipo de exploración »
Rápido«.
Nota:
7
Puede acelerar la búsqueda si dispone de
información de la frecuencia y el cador de red. Normalmente podrá obtener estos datos de su proveedor de cable o en­contrarlos en foros de Internet.
4 Inicie la búsqueda pulsando »«
Aparece el menú »Res. búsqueda«, y la bús-
queda de canales de TV se inicia.
– La búsqueda puede llevar algunos minu-
tos, dependiendo del número de canales de televisión recibidos.
– La búsqueda estará completa tan pronto como
aparezca la »LİSTA DE PROGRAMAS«.
Nota:
7
Puede cancelar la búsqueda pulsando
MENU«.
»
5 Pulse »MENU« para finalizar la configura-
ción.
« o »>«:
<
« o »>«.
<
Rápido
(verde)
<
« configu-
identifi-
.
«
ESPAÑOL
15
Page 16
AJUSTES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cambio de la lista de programas para los canales digitales
Los canales encontrados durante la exploración se guardan en la »LİSTA DE PROGRAMAS«.
Puede borrar de la lista de programas los cana­les que no desee, así como bloquear ciertos ca­nales (control paterno).
También puede añadir canales a la lista de favo­ritos y cambiar el orden de los canales en dicha lista.
Al pulsar »« que pertenecen a una red.
Los botones »P+« y »P-« le permiten pasar a la página siguiente y anterior, respectivamente, de la lista de programas.
Al pulsar »

TIÓN LISTAS« en la lista de programas. En Gestión Listas podrá crear sus propias listas de favoritos
verá la lista de canales
(verde)
«
(amarillo)
se abrirá »GES-
INSTALACIÓN
LİSTA DE PROGRAMAS
1 Das Erste
Servicio DTV DATAOSRADIO ATVTODOS
Selección de listas de canales
1 Abra el menú pulsando i«. 2 Seleccione el menú »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la línea »lista de programas«
mediante » confirmar. – Aparece el menú »LİSTA DE PROGRA-
MAS«.
Importante:
7
Cada fuente de señal (cable, aérea) dispo-
ne de su propia lista de programas y listas de favoritos.
7
Al abrir la lista de programas se muestra la
lista de canales correspondiente a la fuente de señal actual.
Nota:
7
Si en la tabla de programas aparece al
lado del nombre del canal, deberá poseer un módulo CI y una tarjeta inteligente para ver ese canal
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
Red TODOS
16
1 Das Erste
DTV
6 24
DTV
11 HD 1
DTV
16 TV Sport
DTV
ESPAÑOL
2 ZDF
DTV
7 HD Sport
DTV
12 Life
DTV
17 Sat.8
DTV
Editar Gestionar listas Red Ordenar
Salir Volver
3 SAT1
DTV
8 HD Test
DTV
13 Film
DTV
18 SKY
DTV
Sel. favorito
4 N24
DTV
9 3sat
DTV
14 Promo
DTV
19 TV6
DTV
5 SAT3
DTV
10 RTL
DTV
15 Sport1
DTV
20 TV5
DTV
Page 17
AJUSTES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Creación de listas de favoritos
Puede crear hasta cuatro listas de favoritos para guardar sus canales favoritos (FAV 1 a FAV 4).
Notas:
7
Las listas de favoritos deben crearse de
forma independiente para cada fuente de señal (cable y aérea).
7
Puede seleccionar la lista de favoritos pul-
sando »FAV«.
1 En el menú »LİSTA DE PROGRAMAS«, pase a
la vista de listas mediante »

«
(amarillo)
.
2 Seleccione el canal que desee mediante
V
« o »Λ«.
»
3 “Empuje” el canal a la lista de favoritos
1 a 4 mediante » para confirmar.
« o »>« y pulse »OK«
<
– El símbolo »«. marca la posición en la
lista de favoritos.
– Puede incluir el mismo número de canal en
más de una lista de favoritos.
Cada lista de favoritos puede almacenar hasta 255 canales.
Nota:
7
También puede borrar canales de las listas
de favoritos. Seleccione borrar mediante » pulse »OK« para confirmar.
7
Cuando borre un canal de la lista de favori-
el
canal que desee
V
«, »Λ«, »<« o »>«,
tos, la ordenación de la lista se alterará.
4 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Ordenación de canales en la lista de favoritos
Puede cambiar el orden de los canales en la lista de favoritos.
1 En el menú »LİSTA DE PROGRAMAS«, selec-
cione la lista de favoritos »1« a »4«.
2 Seleccione el canal que desee mover me-
diante » pulsando »«
3 Mueva el canal a su nueva posición median-
te » confirmar.
V
«, »Λ«, »<« o »>« y márquelo
.
(rojo)
V
«, »Λ«, »<« o »>« y pulse »OK« para
Notas:
7
Repita los pasos 2 y 3 si desea cambiar de
posición otros canales en la misma lista de favoritos.
7
Repita los pasos 1 a 3 si desea cambiar de
posición otros canales en una lista de favo­ritos diferente.
4 Salga de la lista de favoritos actual pulsan-
do »

«
(azul)
.
– Se mostrará nuevamente la lista de progra-
mas entera.
Borrado de canales
1
En el menú
»LİSTA DE PROGRAMAS« cione el canal de televisión que desee borrar mediante
(rojo)
2 Borre el canal actual pulsando »
»V«, »Λ«, »<« o »>«
para confirmar.

borre todos los canales pulsando »
.
(azul)
3 Confirme el borrado pulsando »« 4 Cancele el borrado pulsando »<«.
Omisión de canales
Puede marcar los canales de televisión que desee omitir al seleccionar canales mediante »
y
Podrá seguir seleccionando estos canales me­diante los botones numéricos.
1 En el menú »LİSTA DE PROGRAMAS«, pase a
la vista de listas pulsando »
2 Seleccione el canal que desee mediante
»
V
« o »Λ«.
3 Seleccione la columna »Saltar« mediante
« o »>« y pulse »OK« para marcar el ca-
»
<
nal.
– El canal queda marcado con el símbolo
»«.
Nota:
7
Los canales pueden reactivarse. Seleccione
el canal mediante »
V
ción seleccione la columna »Saltar« y vuel­va a activar el canal pulsando »OK«.
«

« o »Λ«, a continua-
, selec-
y pulse
«
(amarillo)

(verde)
V
« o »Λ«.
(amarillo)
»«
;
«
.
.
ESPAÑOL
17
Page 18
AJUSTES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ajustes de la imagen
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione el menú »CONFIG. IMAGEN«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. IMAGEN«.
3 Seleccione »Modo Imagen«, »Brillo«, »Con-
traste«, »Agudeza«, »Color« o »Temp.del Color« mediante »
Seleccione el valor mediante »
pulse »OK« para confirmar.
Notas:
7
Al cambiar los valores mediante »<« o »>«,
la pantalla se dividirá en dos. El valor actual se mostrará en el lado izquierdo y el nuevo valor en el lado derecho.
7
En el menú »CONFIG. IMAGEN« encontra-
rá también otros ajustes adicionales.
4 Seleccione »DNR«, »Mpeg NR«, »Color
vivo«, »Claridad perf.«, »Modo pelíc.«, »Ga­mma«, »Contraste dinám.«, »Retroil. dinámi­ca« o »Retroilumin.« o MEMC« mediante »
V
Seleccione el valor mediante »
pulse »OK« para confirmar.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
CONFIG. IMAGEN
Modo Imagen
Brillo
Contraste
Agudeza
Color
Temp.del Color
Configuración adicional de imagen
DNR
Mpeg NR.
« o »Λ«.
Salir Volver
V
« o »Λ«.
Usuario
50
100
75
65
Med
Off
Off
« o »>« y
<
« o »>« y
<
20.09.2010 15:46
Notas:
7
Solo puede seleccionar la función »Mpeg
NR.« en las presintonías digitales y AV. »Mpeg NR« reduce las interferencias pro-
vocadas por los "artefactos" (bloques de píxels) de las emisiones digitales con com­presión MPEG (como la de los receptores DVB-T o los reproductores de DVD).
7
La opción »Modo pelíc.« detecta y procesa
automáticamente las características de las películas para todas las fuentes de señal, ofreciéndole en todo momento una calidad de imagen óptima.
Esta opción es aplicable en los modos 480i,
576i y 1080i en reproducción de televisión y para otras fuentes de señal.
Si activa el »Modo pelíc.« en otro tipo de
programas, es posible que observe peque­ñas anomalías como congelación de la ima­gen, defectos en los subtítulos o la aparición de líneas finas en la imagen.
7
La función »Contraste dinám.« adapta el
contraste de la imagen de forma dinámica y óptima.
7
»Retroil. dinámica« adapta la iluminación
de fondo al contenido de la imagen.
7
La opción »Retroilum.« solo puede seleccionar-
se de forma manual y siempre y cuando la función »Retroil. dinámica« esté desactivada.
7
»MEMC« aparecerá únicamente en los
menús de los productos LCD con PPR de 200 Hz y los productos LED con PPR de 400 Hz.
5 Pulse »
MENU« para finalizar la configuración.
18
ESPAÑOL
Page 19
AJUSTES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ajustes de sonido
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione el menú »CONFIG. SONIDO«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. SONIDO«.
Nota:
7
Encontrará información sobre operaciones
adicionales en las siguientes secciones.
Volumen
1 Seleccione »Volumen« mediante »V« o »Λ«
y ajuste el volumen mediante »
Balance
1 Seleccione »Balance« mediante »V« o »Λ«
y ajuste el valor mediante »
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
CONFIG. SONIDO
Volumen
Balance
AVL
Tipo sonido
Modo De So.
Preajuste sonido
Externo
Config. Sal. audio
Config. accesibilidad
Salir Volver
<
10
Apagado
Estéreo
Normal
Dialogos
« o »>«.
<
« o »>«.
20.09.2010 15:46
Volumen automático
Las emisoras de televisión emiten con volúmenes diferentes. La función AVL (limitación automática del volumen) permite mantener el volumen siem­pre a un mismo nivel al ir pasando de un canal a otro.
1 Seleccione »AVL« mediante »V« o »Λ« y
seleccione la opción »Encencido« mediante »
« o »>«.
<
Nota:
7
Si ha seleccionado el valor »SRS TS HD« en
la línea »Modo De So.«, no podrá seleccio­nar la función AVL.
Sonido estéreo/dual, mono
Si el dispositivo recibe programas con sonido dual, p.ej. una película con la banda sonora original en el canal de sonido B (se muestra: »Dual II«) y la versión doblada en el canal de sonido A (se muestra: »Dual I«), puede seleccionar el canal de sonido que desee.
Si el dispositivo recibe programas en estéreo o Nicam, pasará automáticamente a sonido en es­téreo (se muestra: »Estéreo«).
Puede pasar a sonido en »Mono« si la calidad de sonido en estéreo no es buena.
V
1 Seleccione »Modo De So.« mediante »
»
Λ
« y ajuste el valor mediante »<« o »>«.
« o
Amplitud del estéreo
Esta función proporciona una mayor amplitud al sonido de los programas en estéreo y mejora el sonido de los programas en mono.
1 Seleccione la opción »Modo De So.«
mediante »
2 Seleccione la opción »Espacial« mediante
»
<
« o »>«.
V
« o »Λ«.
ESPAÑOL
19
Page 20
AJUSTES
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Efectos de sonido
Este menú cuenta con tres efectos de sonido preestablecidos (Música, Natural y Diálogos) y un cuarto efecto que el usuario puede ajustar (Usuario).
1 Seleccione »Preajuste sonido« mediante
»
V
« o »Λ«.
2 Seleccione el efecto de sonido »Música«,
»Natural« o »Diálogos« pulsando » »
«.
>
Nota:
7
La opción »Usuario« está activa cuando
»Modo De So.« tiene seleccionado el valor »Normal o »Espacial«.
« o
<
SRS TruSurround HD
SRS TruSurround HD es una tecnología de audio patentada que el televisor incorpora, y que solo requiere de los altavoces integrados para pro­ducir un efecto de sonido "surround".
1 Seleccione la opción »Modo De So.«
mediante »V« o »Λ«.
2 Seleccione la opción »SRS TS HD« mediante
« o »>«.
»
<
3 Seleccione la opción »SRS Preajuste so-
nido« mediante »
4 Seleccione »Usuario«, »Música«, »Natural«,
»Deporte« o »Diálogos« pulsando » »
«.
>
* Bajo licencia de SRS Labs, Inc.TruSurround HD, SRS
y el símbolo SRS Labs, Inc.
V
« o »Λ«.
son marcas registradas de
<
« o
Ecualizador
El ecualizador le permite crear un ajuste del so­nido.
El ecualizador aparece en el menú cuando se ha seleccionado el valor »Espacial« o »Normal« para »Modo De So.« y el valor »Usuario« para »Medio De So.«.
1 Seleccione »Ecualizador« mediante »
»
Λ
« y pulse »OK« para confirmar.
Aparece el menú »Ecualizador«.
Nota:
7
Si ha seleccionado el valor »SRS TS HD«
en la línea »Modo De So.«, la línea »Ecualizador« no aparecerá.
2 Seleccione la banda de frecuencia
»120Hz« mediante » Ajuste el valor que desee mediante » »
«.
>
3 Seleccione la siguiente banda de
frecuencia mediante » proceso.
4 Pulse »<« para guardar el ajuste.
V
« o »Λ«.
V
« o »Λ« y repita el
V
« o
« o
<
Descripción de audio (subtítulos en audio)
La descripción de audio es un canal adicional de audio destinado a las personas con discapa­cidades visuales. Se proporcionan descripciones de las actividades, el entorno, los cambios de escena, los gestos y las expresiones faciales de los actores.
Este canal de audio se transmite en los canales digitales de forma simultánea con el sonido nor­mal. Su disponibilidad depende del canal y de la emisora.
1 Seleccione »Descripción audio« mediante
»
V
« o »Λ« y seleccione la opción »Encenci-
do« mediante »
2 Seleccione »Volumen« mediante »
y ajuste el volumen mediante »
« o »>«.
<
V
« o »>«.
<
« o »Λ«
Finalización del ajuste
1 Pulse »MENU« para finalizar la configura-
ción.
20
ESPAÑOL
Page 21
FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR
---------------------------------------------
Funciones básicas
Encendido y apagado
1 Pulse »8«, »1…0« o »P+« o »P-« para en-
cender el televisor desde el modo en espe­ra.
2 Pulse »
Selección de canales
1 Pulse »1…0« para seleccionar presintonías
2 Seleccione canales paso a paso mediante
3 Abra la lista de canales pulsando
Selección de canales de las listas
Puede seleccionar canales de diversas listas (p.ej., todos los canales, FAV 1 a FAV 4).
1 Pulse »FAV« para ver un resumen de las lis-
– Se muestra la vista general.
2 Seleccione una lista de programas mediante
3 Seleccione un canal de televisión pulsando
4 Pulse »
Selección de una presintonía AV
1 Abra el menú »Sel. fuente« pulsando » «. 2 Seleccione una presintonía AV pulsando
3 Pulse »1…0« para regresar al canal de tele-
Ajuste del volumen
1 Ajuste el volumen mediante »
8« para pasar al modo en espera.
directamente.
»P+« o »P-«.
»OK«, seleccione el canal de televisión que desee mediante » o »
« y pulse »OK« para confirmar.
>
Salga de la lista de canales pulsando »
MENU«.
tas de programas.
Λ
« o »V« y ábrala pulsando »OK«.
»
Λ
«, »V«, »<« o »>« y pulse »OK« para
» confirmar.
MENU« para salir de la lista de pro-
gramas.
Λ
«, »V«, »<« o »>« y pulse »OK« para
» confirmar.
visión.
V
«, »Λ«, »<«
o
«.
+
Activación y desactivación del sonido
1
Pulse »p« para silenciar el sonido o para volverlo a activar.
Visualización de información
1 Vea la información del canal pulsando »?«.
– La información desaparece automática-
mente al cabo de unos instantes.
Congelación de la imagen
Si desea contemplar una escena durante unos instantes, puede “congelar" la imagen del pro­grama actual.
1 Active la función de congelación de imagen
pulsando »
2 Finalice la función de congelación de ima-
gen pulsando »
Nota:
7
Si hay conectado un soporte de datos externo
al televisor, la función de reproducción retarda­da se activa pulsando » producción retardada se explica en la pág. 27.
$«.
$«.
$«. La función de re-
Ajustes de la imagen
Hay disponibles varios ajustes de la imagen.
1 Abra el menú pulsando »TOOLS«. 2 Seleccione la línea »Modo Imagen« medi-
3 Seleccione »Usuario«, »Eco TV«, »Vívido«,
V
« o »Λ«.
ante »
»Natural«, »Cine« o »Deportes« o »Juegos« pulsando »
Nota:
7
La configuración de imagen »Juego« puede seleccionarse únicamente en los modos »HDMI«, »Component« y »PC«.
« o »>«.
<
Ajustes de audio
Hay disponibles varios ajustes de sonido.
1 Abra el menú pulsando »TOOLS«. 2 Seleccione la línea »Preajuste sonido«
mediante »
3 Seleccione »Usuario«, »Música«, »Natural«,
»Deporte« o »Diálogos« pulsando »
Nota:
7
La opción »Usuario« está activa cuando »Modo De So.« tiene seleccionado el valor »Normal o »Espacial«.
V
« o »Λ«.
« o »>«.
<
ESPAÑOL
21
Page 22
FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR
---------------------------------------------
Idioma del audio
Los canales de televisión digital pueden reprodu­cirse en varios idiomas. Las opciones disponibles dependen del programa en emisión.
1 Abra el menú de selección pulsando » 2 Seleccione el idioma mediante »
V
« o »Λ« y
pulse »OK« para confirmar.
Subtítulos
Los canales de televisión digital disponen de subtítulos en varios idiomas. Las opciones dispo­nibles dependen del programa en emisión.
1 Abra el menú de selección pulsando » 2 Seleccione los subtítulos mediante »
V
»Λ« y pulse »OK« para confirmar.
Función de zoom
Esta función le permite aumentar la imagen según desee.
1 Abra el menú pulsando »TOOLS«. 2 Seleccione la línea »Preajuste sonido«
mediante »
V
« o »Λ«.
3 Pulse »OK« repetidamente para aumentar
el tamaño de la imagen en tres pasos.
Modo Eco
Esta función le permite reducir el consumo de energía.
1 Abra el menú pulsando »TOOLS«. 2 Seleccione la línea »Preajuste sonido«
mediante »
3 Active el modo Eco pulsando »
V
« o »Λ«.
V
« o »Λ«.
4 Desactive el modo Eco pulsando nuevamen-
te »
V
« o »Λ«.
Función de salto ("zapping")
Esta función recuerda el canal que está viendo en la actualidad cuando hojee otros canales (zapping).
1 Pulse »1…0« o »P+«, »P–« para seleccio-
nar el canal que desee guardar en la memo­ria de zapping y pulse »<« para confirmar.
2 Pulse »1…0« o »
sualizar otro canal de televisión.
3 Pulse »<« para alternar entre el canal de
televisión que ha guardado y el último canal de televisión visualizado.
4 Finalice la función pulsando »
22
ESPAÑOL
Λ
«, »V« para pasar a vi-
MENU«.
Guía electrónica de programas
La guía electrónica de programas proporciona una vista general de todos los programas que serán emitidos durante la próxima semana (úni­camente para canales digitales).
«.
1
Pulse »GUIDE« para mostrar la información del canal.
Notas:
7
No todos los canales proporcionan una
guía de programas detallada.
7
Muchas emisoras transmiten la programa-
«.
« o
ción, pero no ofrecen detalles de la misma.
7
Incluso hay emisoras que no proporcionan
información alguna.
2 Pulse »
V
« o »Λ« para seleccionar un canal
de televisión.
– Se mostrará la programación del día ac-
tual del canal de televisión seleccionado.
3 Vea la información sobre el programa actual
pulsando »
«.
>
Nota:
7
Puede activar y desactivar la visualización
de información detallada sobre el progra­ma pulsando »?«.
7
Puede añadir la emisión seleccionada a la
memoria del temporizador pulsando »OK«.
4 Pulse »
V
« para seleccionar información so­bre el próximo programa, y » sar a la información del programa actual.
5 Seleccione la programación de los próximos
días pulsando »« actual pulsando »«
(verde)
(rojo)
.
6 Vuelva a la selección de canales mediante »
Nota:
7
Filtre ciertos programas mediante »
, seleccione el tipo de canal mediante
(azul) »
«, »>«, »V« o »Λ« y pulse »OK« para
<
confirmar. Se mostrarán los programas que coincidan con el tipo de canal selecciona­do.
7 Salga de la guía electrónica de programas me-
diante »MENU«.
Λ
« para regre-
, y vuelva al día
«.
<

«
Page 23
FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR
---------------------------------------------
Cambio del formato de imagen
El televisor cambia automáticamente al formato 16:9 si dicho formato se detecta a través del co­nector SCART (euroconector).
1 Seleccione el formato de imagen mediante
– Se muestra el formato de imagen (por
– Puede seleccionar uno de los siguientes
»Formato Auto«
El formato de imagen cambia automáticamente a »16:9« en los programas en 16:9.
El formato de imagen cambia automáticamente a »4:3« en los programas en 4:3.
Formatos »16:9« y »14:9«
La imagen de los programas en formato 4:3 se estira en horizontal al seleccionar los formatos »16:9« o »14:9«.
La geometría de la imagen se estira en horizon­tal.
Formato »4:3«
La imagen mostrada aparece en formato 4:3. Cuando la señal está en formato 16:9 (procede
de un decodificador digital conectado al euro­conector), la imagen llena la pantalla por com­pleto y con la geometría correcta.
«.
»
ejemplo »16:9«).
formatos de imagen:
Formato »Panorama«
Esta opción es adecuada para películas en for­mato especialmente ancho.
La imagen de los programas en formato 4:3 se estira en horizontal al seleccionar el formato »Pa­norama«. La geometría de la imagen se estira en horizontal.
Formato »Overscan«
En este modo, las tomas HDMI o de vídeo de componentes no recortan las imágenes en alta resolución, que se muestran en su tamaño origi­nal. Esta opción solo está disponible en modo HDMI y con resoluciones de 720p o superiores.
Formato »LetterBox«
El formato LetterBox (buzón) es especialmente adecuado para los programas en formato 16:9.
Los bordes negros que habitualmente aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla se eliminan, las imágenes en formato 4:3 llenan la pantalla.
Las imágenes transmitidas aumentan de tamaño, pero aparecen ligeramente recortadas por las partes superior e inferior. La geometría de la imagen no sufre variación.
Formato »Subtítulos«
Si no puede ver los subtítulos en la parte inferior de la pantalla, seleccione »Subtítulos«.
ESPAÑOL
23
Page 24
GRABACIÓN USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Información sobre la grabación y reproducción de programas de televisión
La grabación y reproducción de programas
de televisión solo es posible con los canales de televisión digital (DVB-T DVB-C).
Además, la posibilidad de grabar y reprodu-
cir un determinado canal de televisión digital ( DVB-T y DVB-C) depende de la emisora.
La grabación y reproducción de programas,
así como la función de reproducción retar­dada, solo puede realizarse mediante un so­porte de datos externo (disco duro o memoria USB). El soporte de datos debe disponer de una capacidad de almacenamiento mínima de 2 GB.
La mayoría de soportes de datos disponibles
en el mercado permiten la grabación. Sin em­bargo, no podemos garantizar el correcto fun­cionamiento de todos ellos.
Los programas grabados en soportes de datos
externos solo podrán reproducirse en su televi­sor. No será posible reproducir dichos progra­mas en otros dispositivos.
Si su televisor requiere una reparación que
implique la sustitución de algún componente, es posible que no pueda reproducir en el te­levisor reparado los contenidos grabados an­teriormente.
En la actualidad, la emisora SKY solo se puede
sintonizar en Alemania a través del correspon­diente decodificador.
Grundig no se hace responsable de la pér-
dida de datos almacenados en los soportes de datos externos
Posibles limitaciones al utilizar un soporte de datos externo
Dependiendo de la emisora, es posible que ex­perimente restricciones en ciertas funciones con algunos canales de televisión.
GRUNDIG no tiene nada que ver
con estas restricciones.
La emisora puede inhabilitar la grabación de
un programa en un soporte de datos externo. Si la pantalla muestra el mensaje »URI* ¡Pro­tegido! Función PVR bloqueada«, indica que la grabación o la reproducción retardada han sido restringidas (una sola grabación posible) o inhabilitadas (grabación no posible) por la emisora. * URI = Información sobre los derechos de
usuario (información sobre copyright).
Si graba y guarda un programa en un soporte
de datos externo, es posible que su reproduc­ción se vea restringida. Es posible que la emisora le permita ver este programa una o más veces, pero puede que solo durante un cierto periodo de tiempo.
Los programas no adecuados para los meno-
res requerirán la introducción de un código PIN inmediatamente antes de iniciar la graba­ción. Sin esta autorización, la grabación no se iniciará.
La emisora puede también restringir la
copia de un canal de televisión digital a una grabadora de vídeo o DVD a través de la toma »AV 1« (imagen y sonido analógicos), suponiendo que su dispositivo sea compatible con la función de copia.
24
ESPAÑOL
Page 25
GRABACIÓN USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Conexión de soportes de datos externos
Notas:
7
Antes de conectar el soporte de datos, pon-
ga el televisor en el modo en espera pulsan­do
»8«
. Conecte el dispositivo y a continua-
ción encienda de nuevo el televisor.
7
Antes de retirar el medio datos externo, es preciso poner el televisor en el modo en es­pera, de forma que no se produzca ningu­na pérdida de datos.
7
Su televisor dispone de dos tomas USB,
»USB1« y »USB2«.
»USB1« se utiliza para conectar so-
Notas:
7
La toma »USB2« del televisor suministra una
corriente máxima de 500 mA, de acuerdo con las especificaciones USB. Por lo tanto, los discos duros que requieran una corrien­te superior deberán conectarse únicamente a la toma »USB1« del televisor.
7
Si utiliza un cable de red para los dis-
cos duros externos conectados a la toma »USB1« del televisor, este cable de red debe desconectarse también de la toma de alimen­tación al apagar el televisor.
7
No desconecte lossoportes de datos externos
del televisor mientras se esté accediendo a archivos almacenados en ellos.
Ajustes para la grabación a tra­vés de USB
Selección del menú
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »GRABACIÓN USB«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »GRABACIÓN USB«.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
portes de datos que requieren de una fuente de alimentación adicional; por ejemplo, discos duros externos.
1 Conecte la toma »USB1« del televisor y la
toma correspondiente del soporte de datos
(disco duro externo) mediante un cable USB; o bien Inserte el conector USB del lápiz de memo-
ria USB en la toma »USB2« del televisor.
2 Confirme el mensaje »
.
(verde)
« pulsando »«
– Aparece el explorador de archivos.
GRABACIÓN USB
PRnP
Vista prev Auto
Gestionar soporte de datos
Retirar disco con seguridad
Disco
Partición
Capacidad usada %3
Usado MB 1249
Total (MB) 38145
Tiempo graba restante SD 1,008 min
Tiempo graba restante HD 288 min
Salir Volver
20.09.2010 15:46
OK
USB
C:
ESPAÑOL
25
Page 26
GRABACIÓN USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Activación de la vista previa auto­mática
Si la vista previa automática está activada, el ex­plorador de archivos mostrará una vista previa del archivo seleccionado.
1 Seleccione la línea »Vista prev Auto« me-
2 Active la función mediante »
3 Pulse »
V
diante »
dido«).
« o »Λ«.
<
MENU« para finalizar la configura-
ción.
« o »>« (»Encen-
Extracción segura del disco
1 Seleccione la opción »Retirar disco con
seguridad« mediante » »OK« para confirmar.
Nota:
7
Ahora podrá desconectar el disco de la
toma.
V
« o »Λ« y pulse
Selección de soportes de datos ex­ternos
Si conecta varios soportes de datos externos al televisor, podrá seleccionar el soporte de datos que prefiera.
1
Seleccione la línea »Disco« mediante »V« o »
Λ
«
2 Seleccione el soporte de datos preferido me-
diante »
3 Pulse »
ción.
« o »>«.
<
MENU« para finalizar la configura-
Comprobación de soportes de datos externos
Puede realizar una comprobación de los sopor­tes de datos externos y determinar si son aptos para la funcionalidad deseada.
1 Seleccione la línea »Disco« mediante »
»
Λ
«. Si hay varios soportes de datos conec­tados, seleccione uno de ellos mediante » o »
«.
>
2 Seleccione la línea »Partición« mediante
»
V
« o »Λ«. Si hay disponibles varias par­ticiones, seleccione la que desee utilizar me­diante »
3 Seleccione la opción »Compr. disco« me-
diante » firmar.
4 Pulse »MENU« para finalizar la configura-
ción.
« o »>«.
<
V
« o »Λ« y pulse »OK« para con-
Se muestra información sobre el soporte de datos.
V
« o
<
«
Seleccione una partición en el sopor­te de datos externo
Si el soporte de datos externo dispone de varias particiones, seleccione la partición que desee utilizar.
1 Seleccione la línea »Partición« mediante
»
V
« o »Λ«.
2 Seleccione la partición que desee utilizar
mediante »
3 Pulse »
ción.
26
ESPAÑOL
« o »>«.
<
MENU« para finalizar la configura-
Page 27
GRABACIÓN USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Puesta en pausa" de los pro­gramas en reproducción retar­dada
Puede poner en pausa el programa que está visualizando. Esta es una función muy útil, por ejemplo si recibe una llamada telefónica mien­tras está viendo una película y no quiere per­derse ningún detalle.
La pantalla muestra un fotograma con­gelado de la última escena mien­tras el programa se sigue grabando en la memoria de reproducción retardada del soporte de datos externo.
Puede grabar hasta un máximo de 20 minutos de la emisión actual.
1 Pulse »
– La imagen queda congelada, y se mues-
2 Pulse »
3 Pulse »
– Aparece el mensaje »Programa en direc-
– Las escenas almacenadas en la “memoria
!« para hacer una pausa en la re-
producción del programa actual.
tran el tiempo de la reproducción retarda­da y el tiempo restante de grabación.
8« para reanudar la reproducción.
El programa seguirá grabándose.
Nota:
7
El modo de reproducción retardada permite
el uso de las siguientes funciones: –
Rebobinado, pulse »
3
« varias veces de acuerdo con la velocidad (la imagen se congela durante el rebobinado);
Avance rápido, pulse »
4
« varias veces
de acuerdo con la velocidad;
Seleccione pausa mediante »!«.
7« para cancelar la función de re-
producción retardada.
to«, que indica que está viendo el progra­ma actual sin reproducción retardada.
de reproducción retardada” se borran.
Grabación de programas
El televisor le permite grabar programas. Los contenidos de estos programas se graban en el soporte de datos externo, administrándose pos­teriormente a través del televisor.
La grabación se rige por los siguientes valores aproximados: 1 GB de memoria permite grabar 7 minu­tos en programas en alta definición (HD) y 26 minutos en programas estándar.
Mientras graba, puede ver otro programa alma­cenado en el archivo.
No puede cambiar la presintonía.
Grabación instantánea de un pro­grama
1 Seleccione el canal de televisión que desee
grabar mediante »1…0« o » P+«, »P–«, y pulse »
– Se muestra información sobre la graba-
– Al cabo de un momento esta información
2 Finalice la función pulsando » 3 Confirme el mensaje pulsando »«
o bien de prensa »«
« para iniciar la grabación.
ción: el símbolo de grabación, el nombre del canal, el programa, el tiempo de gra­bación y el espacio de memoria disponi­ble.
desaparece.
7«.
(verde)
para continuar la graba-
(rojo)
ción
Notas:
7
Una vez finalizada la grabación, los conte-
nidos se almacenarán automáticamente en el soporte de datos externo.
7
Puede abrir el menú »ARCHIVOS GRABADOS«, que contiene los programas almacenados, mediante »REC.LIST«.
7
Si desconecta el soporte de datos externo de la toma USB durante la grabación, ésta se detendrá automáticamente y los conteni­dos no se almacenarán.
7
Reproduzca los contenidos grabados en su
disco duro formateado en FAT32 en modo USB.
.
ESPAÑOL
27
Page 28
GRABACIÓN USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grabación de un programa de la lista de canales
1 Abra el menú »LISTA CANALES« pulsando
»OK«.
2 Seleccione un canal de televisión pulsando
V
«, »Λ«, »<« o »>« y pulse »OK« para
» confirmar.
3 Pulse »
4 Pulse »
– Se muestra información sobre la graba-
– Al cabo de un momento esta información
5 Pulse » 6 Confirme el mensaje pulsando »«
o bien de prensa »«
MENU« para salir de la lista de ca-
nales.
« para iniciar la grabación.
ción: el símbolo de grabación, el nombre del canal, el programa, el tiempo de gra­bación y el espacio de memoria disponi­ble.
desaparece.
7« para detener la grabación.
(verde)
para continuar la graba-
ción
(rojo)
Preajuste de los programas que va a grabar
... mediante la guía electrónica de programas
Puede utilizar los datos de la guía electrónica de programas para programar la grabación.
Puede programar hasta 25 programas en el tem­porizador de grabación o como recordatorio.
1
Pulse »GUIDE« para mostrar la información del canal.
– Aparece la guía electrónica de progra-
mas.
2
Seleccione el canal que desee mediante »V« o »Λ«.
3 Vea la información sobre el programa actual
pulsando »
4 Seleccione el programa que desee mediante
»
V
.
« o »Λ«.
5 Confirme el programa mediante »
– El símbolo »
del programa. Los datos se han añadido al temporizador.
Nota:
7
Si desea cambiar los datos de la gra-
bación, pulse (azul)
pulse ciones pertinentes y guárdelas pulsando »«
6 Pulse »MENU« para salir del menú.
Notas:
7
Antes de que la grabación con temporiza-
dor dé comienzo, aparecerá un mensaje de advertencia con una cuenta atrás de 20 segundos. Puede pasar a ver el canal de televisión programado.
7
Si la grabación con temporizador da co­mienzo durante la reproducción, esta no se interrumpirá: La grabación se lleva a cabo automáticamente en segundo plano, siem­pre y cuando no seleccione »Sí« cuando aparezca el mensaje con la cuenta atrás.
«.
>
« aparece tras el nombre
»

«
(amarillo)
y
para pasar a »EVENTOS PROGR«;
»«
(verde)
, realice las modifica-
(verde)
.
«.
»

«
28
ESPAÑOL
Page 29
GRABACIÓN USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
... mediante la introducción manual de datos
El temporizador de grabación le permite progra­mar hasta 25 programas.
1
Pulse »GUIDE« para mostrar la información del canal.
– Aparece la guía electrónica de progra-
mas.
2 Abra el menú »CREAR PROGR« pulsando
dos veces »
3 Seleccione la línea »Tipo« mediante »
y a continuación seleccione la opción »Gra­bación« mediante »
4 Seleccione la línea »Canal« mediante »
o »
Λ
« y a continuación seleccione el canal
mediante »
5 Seleccione la línea »Modo« mediante»
o »
Λ
« y a continuación seleccione el modo preferido (»Una vez«, »Cada día« o »Sema­nalm.«) mediante »
6 Seleccione la línea »Inicio« mediante »
»
Λ
« e introduzca la fecha y la hora del ini-
cio de la grabación mediante »1…0«.
7 Seleccione la línea »Fin« mediante »
»
Λ
« e introduzca la fecha y la hora del fin
de la grabación mediante »1…0«.
8 Guarde los datos pulsando »«
– La grabación del programa queda regis-
trada.
9 Pulse »
MENU« para salir del menú.
Notas:
7
Antes de que la grabación con temporiza­dor dé comienzo, aparecerá un mensaje de advertencia con una cuenta atrás de 20 segundos. Puede pasar a ver el canal de televisión programado.
7
Si la grabación con temporizador da co­mienzo durante la reproducción, esta no se interrumpirá: la grabación se lleva a cabo automáticamente en segundo plano, siem­pre y cuando no seleccione »Sí« cuando aparezca el mensaje con la cuenta atrás.

« o »>«.
<
«
(amarillo)
« o »>«.
<
« o »>«.
<
.
V
« o »Λ«
V
V
V
« o
V
« o
.
(verde)
Edición de los datos de las graba­ciones en el menú del temporizador
Puede editar los datos de las grabaciones con temporizador.
Seleccione el menú del temporizador pul-
1
sando »GUIDE«,
sucesivamente.
(azul)
– Aparece el menú
2
Seleccione el título del programa que desee cambiar mediante »
»
«
(amarillo)

»EVENTOS PROGR«
V
« o »Λ« y active la po-
sición del temporizador mediante
.
de)
– Se visualizará el menú de introducción de
datos.
«
3
Seleccione la opción requerida mediante
V
« o »Λ« y edite los datos mediante
» »1…0« y »<« o »>«.
«
4 Guarde los cambios pulsando »«
– El temporizador se ha modificado.
5 Pulse »
MENU« para cerrar el menú.
Borrado de un temporizador
Puede borrar las grabaciones con temporizador programadas.
Seleccione el menú del temporizador pul-
1
sando »GUIDE«,
sucesivamente.
(azul)
– Aparece el menú
2
Seleccione el título del programa que desee eliminar mediante » ción del temporizador mediante
.
rillo)
3 Pulse »MENU« para cerrar el menú.
»
«
(amarillo)

»EVENTOS PROGR«
V
« o »Λ« y borre la posi-
»
y
»«
y

»

.
(ver-
(verde)
»

.
«
(ama-
«
.
«
ESPAÑOL
29
Page 30
GRABACIÓN USB
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reproducción
Los programas grabados (ya sea de forma ma­nual o mediante la función de temporizador) se almacenan en el soporte de datos externo. Puede abrir el archivo del soporte de datos ex-
terno pulsando »REC.LIST«.
Selección de un programa del archivo
1
Abra el menú »Evento grabado« pulsando »REC.LIST«
– Aparece el menú.
2 Seleccione el programa que desee mediante
»
V
« o »Λ« e inicie la reproducción median-
te »
3 Pulse »
– El televisor pasa a mostrar el canal de tele-
visión actual.
Búsqueda de imágenes en avance/ retroceso
1 Durante la reproducción, seleccione la velo-
cidad de avance rápido (2x, 4x, 8x, 16x o 32x) mediante »
o bien Durante la reproducción, seleccione la velo-
cidad de avance rápido (2x, 4x, 8x, 16x o 32x) mediante » gelada durante el rebobinado).
Repetición de una escena (A-B)
Puede marcar los puntos de inicio y fin de una escena. A continuación, la escena delimitada se repite de forma continua.
1 Marque el punto de inicio A pulsando »
en la escena deseada durante la reproduc­ción.
Esta escena queda marcada como pun­to de inicio A.
2 Marque el punto de inicio B pulsando de
nuevo »8« en la escena deseada durante la reproducción.
– Esta escena queda marcada como punto
de inicio B.
– El televisor repite la porción del programa
comprendida entre estos dos puntos.
3 Salga de la función de repetición pulsando
»7«.
.
8«.
7« para detener la reproducción.
4
«;
3
« (la imagen queda con-
Reproducción durante una graba­ción
Durante una grabación, puede optar por ver el programa que está grabando o bien uno distinto grabado con anterioridad.
1 Seleccione el canal de televisión que desee
grabar mediante »1…0« o »P+«, »P–«, y pulse »
2 Seleccione el menú
« para iniciar la grabación.
»Evento grabado«
pul-
sando »REC.LIST«.
3 Seleccione el programa que desee ver me-
diante
V
mediante »
« o »Λ« e inicie la reproducción
8«.
La grabación continúa en segundo plano.
4 Pulse »7« para detener la reproducción. 5 Pulse »
7« para detener la grabación.
Borrado de programas de la lista de grabaciones
Puede borrar programas de su lista de graba­ciones.
1
Abra el menú »Evento grabado« pulsando »REC.LIST«
– Aparece el menú.
2 Seleccione el programa que desee borrar
mediante »
3 Pulse »
ma. Confirme la pregunta de seguridad pul-
4
sando
Nota:
7
No puede borrar programas en el menú »Evento grabado« grabando o reproduciendo.
5 Pulse »
.
V
« o »Λ«.
«
para borrar el progra-
(azul)

»«
(verde)
.
mientras estos se estén
MENU« para cerrar el menú.
30
ESPAÑOL
Page 31
FUNCIONAMIENTO EN USB
------------------------------------------------------------------------
Formatos de archivo
Su televisor puede trabajar con los siguientes formatos de archivo a través de las tomas USB:
Datos de vídeo
Determinados códecs especiales para la com­prensión y decompresión de vídeo proporcio­nan espacio de memoria adicional sin degradar excesivamente la calidad de la imagen.
Su televisor reproduce archivos de vídeo en los formatos DIVX, XVID, H.264/MPEG-4 AVC (imá­genes de referencia L4.1, 4), MPEG-4, MPEG-2, MPEG-1, MJPEG y MOV.
Se admiten las siguientes extensiones de nombres de archivo: AVI, MKV, MP4, TS, MOV, MPG, DAT, VOB. Estos archivos tam­bién pueden contener audio comprimido mediante MP3, AAC o Dolby Digital
Datos de audio
Su televisor puede reproducir datos de audio en los formatos MP3, AAC y WMA.
MP3 es la abreviatura de MPEG-1 nivel 3 y se basa en el estándar MPEG-1, que fue desarro­llado por el MPEG (grupo de expertos en imá­genes en movimiento).
AAC son las siglas en inglés de "codificación avanzada de audio", un estándar también de­sarrollado por el MPEG. AAC proporciona una mayor calidad sonido con la misma tasa de datos.
WMA (Windows Media Audio) es un estándar de compresión de audio desarrollado por Mi­crosoft.
Estos formatos permiten grabar y reproducir archivos de audio con una calidad de sonido igual a la de un CD pero ocupando un espacio de memoria mucho menor.
Las extensiones de archivo admitidos son: MP3, MP2, WMA, M4A, AAC.
Los archivos MP3 pueden organizarse en carpe­tas y subcarpetas, igual que en un ordenador.
©
Datos de imágenes
Su televisor puede mostrar imágenes en los for­matos JPEG, PNG y BMP.
JPEG significa Joint Picture Experts Group, y hace referencia a un proceso de compresión de archivos de imagen.
PNG y BMP son procesos utilizados para guar­dar los datos de la imagen con una pérdida de información muy pequeña o nula.
Los archivos de imagen pueden almacenarse junto con archivos en otros formatos en un so­porte.
Estos archivos pueden organizarse en carpetas y subcarpetas.
.
ESPAÑOL
31
Page 32
FUNCIONAMIENTO EN USB
Conexión de soportes de datos externos
Antes de conectar el soporte de datos, ponga el televisor en el modo en espera pulsando » Conecte el dispositivo y a continuación encienda de nuevo el televisor. Antes de retirar el medio datos externo, es preciso poner el televisor en el modo en espera, de forma que no se produzca ninguna pérdida de datos.
Notas:
7
La toma »USB2« del televisor suministra una
corriente máxima de 500 mA, de acuerdo con las especificaciones USB. Los discos duros externos que requieran más corriente deberán conectarse únicamente a la toma »USB1« del televisor.
7
Si utiliza un cable de red para los discos du-
ros externos conectados a la toma »USB1« del televisor, este cable de red debe desco­nectarse también de la toma de alimenta­ción al apagar el televisor.
7
No desconecte lossoportes de datos exter-
nos del televisor mientras se esté accedien­do archivos almacenados en ellos.
7
No es posible establecer una transferencia
de datos bidireccional según se define en EN 55022/EN 55024 para dispositivos ITE (equipos informáticos).
7
La transferencia USB no es en sí misma un
modo de funcionamiento, tan solo una fun­ción adicional.
8«.
1 Conecte la toma »USB1« del televisor y la
o bien Inserte el conector USB del lápiz de memo-
2
– Aparece el explorador de archivos.
------------------------------------------------------------------------
correspondiente toma del dispositivo de da­tos (disco duro externo, cámara digital, lec­tor de tarjetas o reproductor MP3) mediante un cable USB;
ria USB en la toma »USB2« del televisor.
Confirme el mensaje » « pulsando
.
(verde)
»«
32
ESPAÑOL
Page 33
FUNCIONAMIENTO EN USB
------------------------------------------------------------------------
El explorador de archivos
El explorador de archivos muestra los archivos de vídeo, audio e imagen almacenados en el soporte de datos externo.
Si un soporte de datos externo contiene archivos en diversos formatos, si lo desea puede filtrar los formatos no deseados.
Menú principal del explorador de archivos
4
Use botones de ctrl
1 Formato de datos seleccionado. 2 Nombre del soporte de datos. 3 Número total de carpetas en el soporte de
datos.
4 Vista previa del archivo seleccionado. 5 Información contenida en el soporte de da-
tos externo.
6 Navegación por los menús.
1 3
ARCH. VIDEO
RAÍZ
Foto
Music
Película
UNID. USB %3
Usado MB 475 Total (MB) 45
x1
Todos
Velocidad
Repetir
26 5
Ahora Total
Opciones del menú de configu­ración USB
Selección del menú
1 Abra el menú pulsando i«. 2 Seleccione el menú »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
Aparece el menú » USB
Nota:
7
Encontrará información sobre las funciones
adicionales en las siguientes secciones.
Activación de la vista previa auto­mática
Si esta función está activada, el explorador de archivos mostrará una vista previa del archivo seleccionado.
1 Seleccione la línea »Vista prev Auto« me-
diante »
2 Active la función mediante »
cendido«).
3 Pulse »
ción.
Selección del modo de visualización
1 Seleccione »Ver película« mediante »V« o
»
Λ
2 Seleccione la opción deseada mediante »
o »
3 Pulse »
ción.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
CONFIGURACIÓN
«.
V
« o »Λ«.
« o »>« (»En-
<
MENU« para finalizar la configura-
«.
«.
>
MENU« para finalizar la configura-
<
«
Ajuste del tiempo de exposición de las imágenes en un pase de diapo­sitivas
1
Seleccione »Intervalo diapositivas« me­diante »
V
« o »Λ«.
2 Seleccione el tiempo exposición (3, 5 o 10
segundos) mediante »
3 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
« o »>«.
<
ESPAÑOL
33
Page 34
FUNCIONAMIENTO EN USB
®
DivX
VOD
Su dispositivo debe estar registrado para poder reproducir el vídeo protegido que va a adquirir en DivX®.
1 Seleccione »DivX
»
Λ
« y confirme mediante »OK«.
– Aparecerá el código de registro.
2 Visite “http://vod.divx.com” y registre el
dispositivo con este código de registro.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX tal creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo DivX Certified que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información acerca de las herramientas software disponibles para convertir sus archivos a vídeo DivX. ACERCA DEL VÍDEO DIVX BAJO DEMANDA: Este dispositivo DivX Certified películas VOD (vídeo DivX bajo demanda) que haya ad­quirido. Para obtener su código de registro, localice la opción sobre VOD DivX en el menú de configuración de su dispositivo. En vod.divx.com encontrará más información sobre cómo com­pletar su registro.
®
debe registrarse para que pueda reproducir
®
VOD« mediante »V« o
DivX Certified® para reproducir vídeo
®
y DivX Plus™ HD (H.264/MKV)
DivX hasta 1080p HD, contenidos premium incluidos.
®
es un formato de vídeo digi-
Funciones básicas de reproducción
1 Seleccione el soporte de datos pulsando »
– Aparece el explorador de archivos.
2 Seleccione el formato de archivo (archivos de
3 Pase a la lista de archivos/carpetas median-
Nota:
7
®
4 Seleccione la carpeta o archivo mediante
– Aparece una lista de subdirectorios.
Nota:
7
5 Seleccione la pista o imagen mediante »
– A la izquierda del menú se muestra infor-
– Al reproducir archivos de imágenes, pue-
– Al reproducir datos de imágenes, pulse
Nota:
7
7 Pulse »
8 Pulse »
9 Pulse »
Aparece el explorador de archivos.
------------------------------------------------------------------------
«, use »V«, »Λ«, »<« o »>« para seleccionar la opción »USB« y pulse »OK« para confirmar.
vídeo, audio e imagen) mediante »
te »OK«.
Si conecta a las tomas USB o un soporte de da-
tos USB con varias particiones, se mostrará la letra correspondiente a la unidad (p.ej., C) tras el símbolo de carpeta. Seleccione la letra de la unidad mediante »
V
« o »Λ« y pulse »OK«
para confirmar.
»
V
« o »Λ« y pulse »OK« para abrirlo.
Vuelva a la carpeta principal pulsando
»<«.
»
Λ
« e inicie la reproducción pulsando »8«.
Puede ver información acerca de la película pulsando »?« (rojo).
mación (álbum, pista y artista) del archivo MP3 o WMA en reproducción.
de pulsar »?« para visualizar información acerca de la resolución y el tamaño.
»?« dos veces para acceder al menú de ajustes de DivX
®
.
Al reproducir datos de imágenes, el explora-
dor de archivos se desactiva. Pulse » volver a mostrar el explorador de archivos.
!« para hacer una pausa en la re-
producción.
8« para reanudar la reproducción
normal.
7
« para detener la reproducción.
V
« o »Λ«.
7
V
« o
« para
34
ESPAÑOL
Page 35
FUNCIONAMIENTO EN USB
------------------------------------------------------------------------
Notas:
7
Pulse »Λ« para seleccionar »Carpeta ant.«
cuando desee regresar a la última carpeta. Seleccione »Raíz« (y a continuación pulse »OK«) para regresar a la carpeta principal.
7
Es posible que archivos en teoría compati-
bles no funcionen correctamente en modo USB. Ello se debe a que ciertos archivos no se gravan mediante procesos de compre­sión estandarizados, aunque su finalización de archivo sea "correcta".
7
Si un archivo de vídeo contiene varias pistas
de audio (flujos de audio), puede ir alter­nando entre dichas pistas en modo de pan­talla completa mediante »
7
Al reproducir archivos de música, puede
«.
utilizar al mismo tiempo otras opciones en el modo USB. De esta manera puede, por ejemplo, incorporar música a un pase de diapositivas.
7
En el caso de las películas, solo se admi-
ten subtítulos en formato SRT. Los nombres del archivo de los subtítulos y el de la pe­lícula deben ser idénticos. De lo contrario, no se mostrara ningún subtítulo.
Funciones adicionalesde repro­ducción
En función de los formatos de archivo utilizados, están disponibles las siguientes funciones adicio­nales:
Selección de capítulos en archivos
®
DivX
(solo archivos de vídeo)
1 Durante la reproducción, seleccione el
próximo capítulo mediante »
2 Durante la reproducción, seleccione el
capítulo anterior mediante »
Nota:
7
También puede seleccionar capítulos
introduci-endo el número de capítulo mediante »1...0«.
Selección de títulos en archivos
®
DivX
(solo archivos de vídeo)
1 Durante la reproducción, seleccione el
próximo título mediante »
2 Durante la reproducción, seleccione el
capítulo anterior mediante »
Nota:
7
El control paterno no es aplicable a la
fuente USB.
«.
>
«.
<
Λ
«.
V
«.
Reproducción de los títulos seleccio­nados
Solo se reproducen las pistas marcadas.
V
1 Seleccione los títulos mediante »
pulse »OK« para marcarlos.
2 Seleccione el siguiente título mediante »
o »
Λ
« y pulse »OK« para marcarlo.
3 Inicie la reproducción mediante »
7
4 Pulse »
« para detener la reproducción.
Nota:
7
Para eliminar la marca, seleccione el título
mediante »
V
« o »Λ« y pulse OK« para
confirmar.
« o »Λ« y
V
8«.
ESPAÑOL
«
35
Page 36
FUNCIONAMIENTO EN USB
Selección de una pista o imagen por pasos (SKIP)
1 Durante la reproducción, seleccione la pista o
imagen siguiente mediante »
2 Durante la reproducción, seleccione la pista
o imagen anterior mediante »
– La reproducción se inicia con la pista o
imagen seleccionada.
Selección de un determinado pasa­jepara su reproducción
(solo archivos de vídeo)
1 Durante la reproducción, pulse »OK«. 2 Introduzca el pasaje (indicación de tiempo)
mediante »1...0« y pulse »« »OK« para confirmar.
Avance rápido
(solo para archivos de vídeo y audio) Puede seleccionar diferentes velocidades (2 car-
petas, 4 carpetas, 8 carpetas, 16 carpetas o 32 carpetas hacia adelante y hacia atrás).
1 Seleccione la velocidad de reproducción
durante la reproducción pulsando » »
4
«.
2 Pulse »
8« para reanudar la reproducción
normal.
6«.
5«.
(verde)
3
o
« o
------------------------------------------------------------------------
Rotación de imágenes
(solo archivos de imagen) Puede girar las imágenes 90°.
1 Durante la reproducción, pulse »
para girar las imágenes 90°.
« o >«
<
Funciones de repetición
Opciones: – »Una repetición«: se repetirá la pista ac-
tual.
– »Repetir todas«: se repetirán todas las pis-
tas.
1 Abra el menú pulsando »TOOLS«. 2 Seleccione la línea »Repetir« mediante »
Λ
«.
o »
3 Seleccione »Uno«, »Todos«, »Aleatorio« o
»No« pulsando »
36
ESPAÑOL
« o »>«.
<
V
«
Page 37
FUNCIONAMIENTO DEL TELETEXTO
----------------------------------------------
Modos de texto TOP o FLOF
1 Pulse »TXT« para activar el teletexto. 2 Seleccione páginas de teletexto directa-
mente mediante »1...0« o paso a paso
V
mediante »
« y »Λ«.
Para volver a la página 100 del teletexto,
pulse »?«.
Nota:
7
En la parte inferior de la pantalla se mues-
tra una barra de información con paneles de colores rojo, verde y, dependiendo del canal, amarillo y azul. A su vez, el mando a distancia también cuenta con botones de esos colores, que también permiten selec­cionar estas páginas.
3 Retroceda una página pulsando »« 4 Avance una página pulsando »«
Seleccione un capítulo en particular pul-
5
sando
»

«
(amarillo)
.
(rojo)
(verde)
.
6 Seleccione un tema en particular pulsando
»
«
.
(azul)

7 Salga del teletexto pulsando »TXT«.
Modo texto normal
1 Pulse »TXT« para activar el teletexto.
Pulse »1…0« para seleccionar páginas del
2
teletexto directamente.
Para volver a la página 100 del teletexto,
pulse »?«.
V
3 Retroceda una página pulsando » 4 Avance una página pulsando » 5 Salga del teletexto pulsando »TXT«.
«.
Λ
«.
Funciones adicionales
Omisión del tiempo de espera
Durante la búsqueda de una página puede se­guir viendo el programa de televisión actual.
1 Introduzca el número de página de teletex-
to mediante »1…0« y a continuación pulse
6«.
»
– En cuanto se localice la página, se mostra-
rá en pantalla el número de página.
2 Pulse »
6« para ir a la página de teletexto.
Aumento del tamaño de los caracte­res
Si tiene dificultades para leer el texto en la pan­talla, puede incrementar la altura de los carac­teres.
1 Para aumentar el tamaño de los caracteres
de una página de teletexto, pulse » tidamente.
Retención de página
Una página múltiple puede contener varias subpáginas, que se van mostrando cíclicamente de manera automática.
1 Detenga el ciclo de las subpáginas pulsando
3
«.
»
2 Desactive la función pulsando »
.
Apertura directa de una subpágina
Si la página de teletexto seleccionada contiene páginas adicionales, se muestra el número de la subpágina actual junto con el número total de páginas.
1 Pulse »
« para abrir la función de subpági-
nas.
2 Use »
« o »>« para acceder a la subpágina.
<
3 Desactive la función pulsando »
Revelación de respuestas
Algunas páginas del texto contienen respuestas o información oculta.
1 Vea esta información pulsando » 2 Pulse »
?« para ocultar la información.
División de pantalla
Esta función le permite mostrar el canal de te­levisión en el lado izquierdo y el teletexto en el lado derecho.
1 Active la función pulsando »7«.
– El canal de televisión y el teletexto se
muestran uno al lado del otro.
2 Desactive la función pulsando »
5« repe-
3
«.
4
7«.
«.
«.
ESPAÑOL
37
Page 38
FUNCIONES DE COMODIDAD
------------------------------------------------------------------
Apertura del menú CONFIG.
1 Abra el menú pulsando i«. 2 Seleccione el menú »CONFIG.« mediante
V
« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
»
– Aparece el menú »CONFIG.«
20.09.2010
CONFIG.
Ajustes de idioma
Menú
Audio
Subtítulos
Modo subtítulos
Config. fecha y hora
Fecha/hora
Ajuste de hora
Zona horaria
Salir Volver
GMT +1
15:46
English
English
English
Off
Auto
Nota:
7
Encontrará información sobre operaciones
adicionales en las siguientes secciones.
Ajustes de idioma
Cambio del idioma de los menús
1 Seleccione la línea »Menú« mediante »V« o
»
Λ
« y pulse »OK« para confirmar.
Aparece el menú »Selecc. idioma menú«.
2 Seleccione el idioma de los menús mediante
»
«, »>«, »V« o »Λ« y pulse »OK« para
<
confirmar.
3 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Cambio del idioma del audio
(solo para canales de televisión digital Puede definir un idioma primario y otro secunda-
rio para el audio.
V
1 Seleccione la línea »Audio« mediante »
»
Λ
« y pulse »OK« para confirmar.
Aparece el menú »Selecc. idioma au-
« o
dio«.
2 Seleccione el idioma para el audio me-
diante » ción pulse »«
«, »>«, »V« o »Λ« y a continua-
<
para seleccionarlo
(rojo)
como idioma primario del audio, o pulse »«
para seleccionarlo como idio-
(verde)
ma secundario del audio.
– Los idiomas primario y secundario se
muestran en la parte superior derecha del menú.
3 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Cambio del idioma y el modo de los subtítulos
(solo para canales de televisión digital Puede activar y desactivar subtítulos, seleccionar
el idioma de los títulos y fijar un segundo idioma de subtítulos.
1 Seleccione la línea »Subtítulos« mediante
V
« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
»
– Aparece el menú »Selecc. idioma subtítu-
los«.
2 Seleccione el idioma de los subtítulos me-
diante » ción pulse »« idioma primario de los subtítulos, o pulse »« ma secundario de los subtítulos.
– Los idiomas primario y secundario se
3 Para volver al nivel anterior del menú, pulse »<«. 4 Seleccione la línea »Modo subtítulos« median-
te » opción que prefiera (»Apagado«, »Def. auditi­va« o »Básico«) mediante »
5 Pulse »
«, »>«, »V« o »Λ« y a continua-
<
(verde)
para seleccionarlo como
(rojo)
para seleccionarlo como idio-
muestran en la parte superior derecha del menú.
V
« o »Λ« y a continuación seleccione la
« o »>«.
<
MENU« para finalizar la configuración.
38
ESPAÑOL
Page 39
FUNCIONES DE COMODIDAD
------------------------------------------------------------------
Ajuste Autom.
Su televisor detecta automáticamente la diferen­cia con respecto al horario GMT (meridiano de Greenwich), siempre y cuando el canal seleccio­nado transmita una señal horaria.
1 Seleccione la línea »Ajuste de hora« me-
diante »V«, y a continuación seleccio­ne la opción »Manual« mediante » o »
«.
>
– Se activarán las líneas líneas »Zona hora-
ria« y »Ahorr luz diur.«
2 Seleccione la opción »Zona horaria« me-
diante »
V
– Aparece el menú »Sel.zona horaria«.
3 Seleccione la zona horaria pertinente me-
diante » para confirmar.
4 Seleccione la línea »Ahorr luz diur.« (horario
de verano) mediante » para seleccionar la opción »Auto«, »Apaga­do« o »Encendido«.
5 Pulse »
ción.
« y pulse »OK« para confirmar.
«, »>«, »V« o »Λ y pulse »OK«
<
V
« y pulse »<« o »>«
MENU« para finalizar la configura-
Ajuste manual
Puede también ajustar la diferencia horaria de forma manual, por ejemplo, cuando la hora no se detecte automáticamente o no se corre­sponda a la hora local por otras razones
1 Seleccione la opción »Fecha/hora«
mediante »V« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
2 Seleccione la opción »Auto« mediante »
o »
Λ
– La fecha y la hora se actualizarán
o bien 3 Seleccione el cuadro de entrada mediante
« y pulse »OK« para confirmar.
automáticamente;
V
« o »Λ«, introduzca la fecha en Fecha/
» hora mediante »1...0« y pulse »OK« para confirmar.
<
V
Ajustes de temporizador
Introducción de la hora de apagado (temporizador de apagado)
El menú »Temp.de apagado« le permite intro­ducir la hora a la que desea que el televisor se apague. Una vez transcurrido ese tiempo, el te­levisor pasará al modo en espera.
«
1 Seleccione la línea »Temp.de apagado« me-
diante »
V
« o »Λ«.
2 Seleccione la hora de apagado mediante
»
« o »>«.
<
Nota:
7
Para desactivar la función, pulse »<« o »>«
para asignar el valor »Apagado« a la hora de apagado.
3 Pulse »
Temporizador de encendido
El menú »Con. auto« le permite introducir la hora a la que desea que el televisor se encienda. Una vez transcurrido el tiempo prefijado, el televisor se enciende a partir del modo en espera – con el vo­lumen y en el canal de televisión preseleccionados.
1 Seleccione la línea »
2 Seleccione la línea »Modo« mediante
3 Seleccione la línea »Fuente De Senal« median-
4 Seleccione la línea »Tipo servicio« mediante
«
5 Seleccione la línea »Canal« mediante
6 Seleccione la línea »Volumen« mediante
MENU« para finalizar la configura-
ción.
»V« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar
Λ
«
y pulse
» a la que desea que el televisor se encienda.
»V« o »Λ«
te cionar la fuente de señal.
»V« o »Λ« la opción preferida (ATV, DTV, Radio o DATA).
Λ
» canal que desee.
Nota:
7
La línea
se haya fijado la fuente de señal en uso. Si no se ha realizado ninguna selección, se uti­lizará el primer canal de la fuente de señal seleccionada.
Λ
»
»<« o »>«
y pulse
«
y pulse
«
y pulse
»<« o »>«
»Canal« solo estará activa cuando
»<« o »>«
Con. auto
para seleccionar la hora
y pulse
»<« o »>«
»<« o »>«
para seleccionar
para seleccionar el
para ajustar el volumen.
« mediante
.
»V« o
para selec-
»V« o
»V« o
ESPAÑOL
39
Page 40
FUNCIONES DE COMODIDAD
------------------------------------------------------------------
7 Seleccione la línea »Ajust. hora« mediante
»V« o »Λ« »1…0«.
8 Guarde los datos pulsando »«
Nota:
7
Puede cancelar la operación pulsando
(amirillo)
9 Pulse »
ción.
e introduzca la hora mediante
(verde)
»
.

MENU« para finalizar la configura-
Temporizador de apagado
El menú »Desc. auto« le permite introducir un in­tervalo de tiempo para el apagado del televisor. Una vez transcurrido ese tiempo, el televisor pa­sará al modo en espera.
1 Seleccione la línea
»V« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar
2 Seleccione la línea »Modo« mediante
Λ
«
y pulse
» que prefiera.
3 Seleccione la línea »Ajust. hora« mediante
»V« o »Λ« po mediante »1…0«.
4 Guarde los datos pulsando »«
Nota:
7
Puede cancelar la operación pulsando »«
(rojo)
5 Pulse »
ción.
e introduzca el intervalo de tiem-
.
MENU« para finalizar la configura-
»<« o »>«
»Desc. auto«
para ajustar el modo
mediante
»V« o
(verde)
Apagado automático
Al activar la función Apagado autom., el televi­sor se apaga una vez transcurridos 5 minutos en modo en espera en caso de que no reciba ninguna señal de vídeo o De acuerdo con el es­tándar europeo, el televisor se apagará automá­ticamente pasadas 4 horas, siempre y cuando no pulse ninguno de los botones del mando a distancia o el televisor durante ese periodo.
1 Seleccione la línea »Apagado autom.« me-
2 Active la función mediante »<« o »>« (»En-
Nota:
7
3 Pulse »
40
V
diante »
cendido«).
Para desactivar la función, pulse »<« o »>«
para seleccionar el valor »Apagado«.
« o »Λ«.
MENU« para finalizar la configuración.
ESPAÑOL
Ajuste del control paterno
Autorización de programas
Algunas películas son total o parcialmente in-
.
adecuadas para los niños. Estos programas contienen información que
«
asignan a sus contenidos o a algunas de sus es­cenas niveles de acceso para edades de 4 a 18 años. Puede seleccionar uno de estos niveles de acceso, autorizando esta manera su reproduc­ción.
1 Seleccione la opción »Control paterno« median-
te »
V
« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
2 Introduzca el código PIN »1234« mediante
»1 ... 0«.
3 Seleccione el nivel de acceso mediante »
.
.
o »>«.
4 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Bloqueo de menús
Esta función le permite bloquear los »Busq.Autom. Canales«, »Sintonizacion digital manual«, »Sintoni­zacion analogica manual« o »Lista de Programas« menús del televisor de forma que solo pueda acce­derse a ellos introduciendo un código PIN.
1 Seleccione »Bloq menú« mediante » 2 Introduzca el código PIN »1234« mediante
»1...0«.
3 Active el bloqueo mediante »
cendido«).
Nota:
7
Para desactivar la función, pulse »<« o »>«
para seleccionar el valor »Apagado«.
4 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Bloqueo de teclas (bloqueo paterno)
Al activar el bloqueo de teclas, los botones del televisor dejan de estar operativos.
1 Seleccione la opción »Bloq. Teclas« median-
te »
V
« o »Λ«.
2 Introduzca el código PIN »1234« mediante
»1 ... 0«.
3 Active o desactive el bloqueo de teclas me-
diante »
4 Pulse »
ción.
« o »>«.
<
MENU« para finalizar la configura-
V
« o »Λ«.
« o »>« (»En-
<
«
<
Page 41
FUNCIONES DE COMODIDAD
------------------------------------------------------------------
Cambio de código PIN
Puede también introducir un código PIN perso­nal o el código por defecto »1234«. No olvide tomar nota de su código PIN personal.
1 Seleccione »Fijar PIN« mediante »
V
« o »Λ«
y pulse »OK« para confirmar. Introduzca el código PIN actual (»1234«)
2
mediante »1 ... 0«.
3
Introduzca el nuevo código PIN de cuatro dígitos mediante »1 ... 0«.
4
Introduzca nuevamente el nuevo código PIN de cuatro dígitos mediante »1 ... 0«.
5 Pulse »MENU« para finalizar la configura-
ción.
Bloqueo de canales de televisión
Puede bloquear individualmente canales de televisión, por ejemplo aquellos que no sean adecuados para niños, mediante un código PIN personal.
1 Abra el menú pulsando i«. 2 Seleccione el menú »CONFIG. FUENTE« me-
diante »
V
mar.
3 Seleccione la opción »Lista De Programas«
mediante » firmar.
– Aparece el menú »LİSTA DE PROGRAMAS«.
4 En el menú »LİSTA DE PROGRAMAS« pase
a la vista de listas pulsando »
5 Seleccione el canal que desee bloquear
mediante »
6 Seleccione la columna »Bloquear« mediante
»
<
nal.
7 Introduzca el código PIN »1234« mediante
»1 ... 0«.
– El canal se marca con el símbolo »«.
Nota:
7
Para eliminar el bloqueo, seleccione de
nuevo el canal mediante »V« o »Λ«, pul­se »OK« para confirmar y a continuación introduzca el código PIN »1234« mediante »1 ... 0«.
8 Pulse »
ción.
« o »Λ« y pulse »OK« para confir-
V
« o »Λ« y pulse »OK« para con-
«
(amarillo)

V
« o »Λ«.
« o »>« y pulse »OK« para bloquear el ca-
MENU« para finalizar la configura-
Actualización del software
(solo para canales de televisión digital)
1 En el menú »CONFIG.« , seleccione la línea
V
»Buscar act.« mediante »
« o »Λ« y pulse
»OK« para confirmar.
– Se iniciará la búsqueda de nuevo software
y, si esta da resultado, se procederá a la instalación del nuevo software.
Nota:
7
Si desea que la búsqueda de nuevo software
se realice de forma automática, seleccione la línea »OAD automático« mediante » »
Λ
« y pulse »<« o »>« para seleccionar la
opción »Encendido«.
– El software se actualizará automáticamen-
te lo antes posible.
2 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica del televisor
Esta función le permite borrar las listas de cana­les y todos los ajustes personalizados.
1 En el menú »CONFIG.« , seleccione la línea
»Restaurar parámetros fábrica« mediante
V
« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
»
2 Pulse »«
.
de advertencia.
– Aparece el menú »config. fuente«.
3 Prosiga con los ajustes en el capítulo "Confi-
guración inicial y sincronización de canales de televisión" que encontrará en la página
14.
para confirmar el mensaje
(verde)
V
« o
ESPAÑOL
41
Page 42
USO DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
------------------------------------------------
DIGILINK
Su televisor dispone de la fun­ción DIGILINK. Esta función utiliza el protoco­lo CEC (Control de dispositivos
electrónicos de consumo). CEC permite manejar mediante un mando a dis­tancia los dispositivos externos conectados a las tomas »HDMI« mediante un cable HDMI (p.ej., un reproductor de DVD). Para ello es necesario que los dispositivos conec­tados sean compatibles con CEC. Lea el manual de funcionamiento del dispositivo externo para averiguar cómo activar la función correspon­diente.
Funciones DIGI LINK de su tele­visor
Encendido automático del televisor desde el modo de espera
Si la función »Encenido autom.« está activada, entonces al encender el dispositivo externo (p.ej., un reproductor de DVD) el televisor tam­bién se enciende y se selecciona la presintonía HDMI pertinente.
Selección automática de la presinto­nía HDMI en el televisor
Si enciende el dispositivo externo (p.ej., un repro­ductor de DVD) con el televisor ya encendido, se seleccionará la presintonía HDMI pertinente.
Búsqueda y activación de dispositivos externos
La función DIGI LINK de su televisor le permite conectar hasta 11 dispositivos.
1 Abra la lista de dispositivos CEC pulsando
»CEC«.
– Aparece la »Lista Dispositivos HDMI«.
2 Inicie la búsqueda de dispositivos pulsando
»«
3 Seleccione el dispositivo que desee mane-
jar mediante » »OK« para marcarlo.
– Si el dispositivo seleccionado está conec-
4 Pulse »
ción.
.
(rojo)
Los dispositivos encontrados se muestran en el menú.
V
«, »Λ«, »<« o »>« y pulse
tado a una entrada diferente de la entra­da actual, se pasará automáticamente a la entrada respectiva.
MENU« para finalizar la configura-
Selección del idioma de los menús
El idioma de los menús del televisor se selecciona automáticamente en el dispositivo externo (p.ej., reproductor de DVD). El dispositivo externo debe ser compatible con esta función.
Apagado automático del dispositivo externo
Si pone su televisor en el modelo espera, el dis­positivo externo (si está encendido) también pa­sará al modo en espera.
La función DIGI LINK siempre está activa en su televisor.
42
ESPAÑOL
Page 43
USO DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
7
Manejo de los dispositivos
Puede indicar si los dispositivos externos deben reaccionar o no a los comandos del mando a distancia de su televisor.
1 Pulse »
»
Λ
tonía »HDMI1« a »HDMI4« y pulse »OK« para confirmar.
2 Abra el menú pulsando » 3 Seleccione la opción de menú »CONFIG.
FUENTE« mediante » »OK« para confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
«; a continuación, pulse »V«,
«, »<« o »>« para seleccionar la presin-
MENU«.
V
« o »Λ« y pulse
20.09.2010
CONFIG. FUENTE
Fuente
DIGILINK
Sel. dispositivo
Mando a distancia
Espera disp.
GRUNDIG DVD
Passthrough CR
15:46
HDMI1
Encontrará más información acerca del ám-
bito de las funciones del dispositivo compa­tible con DIGILINK en el manual de funcio­namiento del dispositivo.
6 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Paso del dispositivo al modo en es­pera
Esta opción pone el dispositivo externo en el modo en espera.
1 Pulse »
»
Λ
tonía »HDMI1« a »HDMI4« y pulse »OK« para confirmar.
2 Abra el menú pulsando » 3 Seleccione la opción de menú »CON-
FIG. FUENTE« mediante » »OK« para confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
4 Seleccione »Espera disp.« mediante »
»
Λ
– El dispositivo externo se apaga.
«; a continuación, pulse »V«,
«, »<« o »>« para seleccionar la presin-
« y pulse »OK« para confirmar.
------------------------------------------------
MENU«.
V
« o »Λ« y pulse
V
« o
Salir Volver
4 Seleccione la opción »Mando a distancia«
mediante »
V
« o »Λ«.
5 Seleccione el tipo de funcionamiento
(»Passthrough CR«, »Plet« o »Tuner«) median­te »
« o »>«.
<
Notas:
7
»Passthrough RC« puede utilizarse con todos
los dispositivos.
»Plet« y »Tuner« pueden seleccionarse en
función del dispositivo externo conectado.
7
Realice las pruebas necesarias para averi-
guar con qué tipo de manejo por control remoto reacciona mejor el dispositivo ex­terno.
ESPAÑOL
43
Page 44
USO DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
------------------------------------------------
Alta definición - HD Ready
Conecte las fuentes de señal correspon­dientes (p.ej., receptor de HDTV o reproduc­tor de HD-DVD) a las tomas »HDMI« (para fuentes de HDTV digi­tal).
Se garantiza así la visualización sin problemas de los programas en formato HDTV (TV en alta definición) digital, incluso si están protegidos contra copia (HDCP, protección de contenidos
digitales de banda ancha).
Opciones de conexión
7
La toma o tomas del televisor a las que co-
necte su dispositivo externo dependen de las tomas y las señales disponibles en dicho dispositivo.
7
Nota: en la mayoría dispositivos externos, la
resolución de la señal de vídeo debe ajus­tarse a las tomas de entrada del televisor (consulte el manual de funcionamiento del dispositivo externo). Puede averiguar qué valores debe establecer consultando las di­rectrices incluidas en los apartados acerca de las opciones de conexión.
7
Cuando vaya conectar otro equipo, ase-
gúrese que el televisor esté apagado. Asi­mismo, apague cualquier otro equipo que esté encendido antes de conectar un nuevo dispositivo.
7
No enchufe el cable de alimentación del
televisor hasta que no haya conectado el equipo externo y la antena.
44
ESPAÑOL
Page 45
USO DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
------------------------------------------------
Conexión de dispositivos exter­nos
... con señales de audio/vídeo digital
7
Dispositivos aptos: Receptores digitales vía satélite, Playstation, reproductores de BluRay, reproductores/grabadores de DVD, decodificadores digitales, ordenadores portátiles, PC.
7
Señal de vídeo: Vídeo digital, resolución: es­tándar 576p; HDTV 720p, 1080i, 1080p.
7
Señal de audio: audio digital (estéreo, com­presión multicanal, no comprimido).
7
Presintonías »HDMI 1«, »HDMI 2«, »HDMI 3« o »HDMI4«.
1
Conecte las tomas »HDMI1«, »HDMI2«, » HDMI3« o »HDMI4« del televisor a la correspondiente toma HDMI del dispositivo externo mediante un cable HDMI estándar (señal de audio y vídeo digital).
... con una señal de vídeoanalógica (progresiva)
7
Dispositivos aptos: reproductores/grabadores de DVD, consolas de videojuegos.
7
Señal de vídeo: YUV; resolución: estándar 576p; HDTV 720p, 1080i, 1080p.
7
Señal de audio: estéreo, analógica.
7
Presintonía »YPBPR«.
1 Conecte las tomas »COMPONENT Y/
AV2 Pb Pr« del televisor y las correspon-
dientes tomas del dispositivo externo me­diante cables RCA (señal de vídeo).
2 Conecte las tomas »COMPONENT L R«
del televisor a las correspondientes tomas del dispositivo externo mediante cables RCA (señal de audio).
... a través del euroconector (SCART) (señal CVBS/RGB)
7
Dispositivos aptos: Receptores digitales vía satélite, reproductores/grabadores de DVD, decodificadores digitales, consolas de vi­deojuegos, magnetoscopios, decodificadores.
7
Señal de vídeo: CVBS/RGB.
7
Señal de audio: estéreo, analógica.
7
Presintonía »AV1«.
1 Conecte la toma »AV1/S-VHS« del televi-
sor a la correspondiente toma del dispositivo externo mediante un cable euroconector (se­ñal de vídeo y audio).
Activación de un decodificador
Si conecta un decodificador a la toma »AV1/S-
VHS«, deberá activarlo para proporcionar una
señal de vídeo/audio no codificada.
1 Abra el menú pulsando » 2 Seleccione »CONFIG.« mediante »
»
Λ
« y pulse »OK« para confirmar.
MENU«.
V
« o
– Aparece el menú »CONFIG.«
3 Seleccione »Decodificador« mediante »
o »
Λ
«.
4 Active la función mediante »
cendido«).
5 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
« o »>« (»En-
<
V
ción.
... con la señal de S-Video
7
Dispositivos aptos: reproductores/grabadores de DVD, magnetoscopios, cámaras, ordena­dores portátiles, PC.
7
Señal de vídeo: Y/C.
7
Señal de audio: estéreo, analógica.
7
Presintonía »S-VHS«.
1 Conecte las tomas »AV1/S-VHS« del tele-
visor a las correspondientes tomas del dispo­sitivo externo mediante un cable EURO/AV (señal de vídeo y audio).
«
ESPAÑOL
45
Page 46
USO DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
------------------------------------------------
... con una señal de TV analógica
7
Dispositivos aptos: receptores digitales vía saté­lite, reproductores/grabadores de DVD, deco­dificadores digitales, cámaras.
7
Señal de vídeo: CVBS.
7
Señal de audio: estéreo, analógica.
7
Presintonía »AV2«.
1 Conecte la toma »Y/AV2« del televisor a
las correspondientes tomas del dispositivo externo mediante un cable RCA (señal de vídeo).
2 Conecte las tomas »L R« del televisor a las
correspondientes tomas del dispositivo exter­no mediante cables RCA (señal de audio).
Nota:
7
No debe haber señal de vídeo en las tomas
»
Y/AV2
« y »AV1/S-VHS« al mismo tiem-
po. En caso contrario podrían producirse interferencias en la imagen.
Uso de un reproductor de DVD, una grabadora de DVD, un mag­netoscopio o un decodificador digital
1 Encienda el dispositivo externo y seleccione
la función que desee utilizar.
2
Pulse
» «
; a continuación pulse »V«,
»
Λ
«, »<« o »>« para
seleccionar la pre­sintonía de la señal de entrada (»AV1«, »AV2«, »S-VHS«, »HDMI1«, »HDMI2«, »HDMI3«, »HDMI4« o »Component«) y pulse »OK« para confirmar.
Auriculares
Conexión de auriculares
1 Conecte el conector de los auriculares (cla-
vija de 3,5 mm ø) a la toma de auriculares situada en el lado derecho del televisor.
Cambio del volumen de los auricu­lares
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione el menú »CONFIG. SONIDO«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. SONIDO«.
3 Seleccione el menú »Config. Sal. audio« me-
diante » firmar.
– Aparece el menú »CONFIG. SAL. AUDIO«.
4 Seleccione la línea »Auriculares« mediante
V
»
5 Seleccione el volumen preferido mediante
« o »>«.
»
<
6 Pulse »
ción.
Nota:
7
Un uso prolongado de los auriculares a un
volumen elevado podría causarle daños auditivos.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
V
« o »Λ« y pulse »OK« para con-
« o »Λ«.
MENU« para finalizar la configura-
46
ESPAÑOL
Page 47
USO DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
------------------------------------------------
Cadena Hi-Fi/receptor AV
Conexión de la cadena Hi-Fi /recep­tor AV
1 Conecte la toma »Optical Out« del televi-
sor a la toma correspondiente del dispositivo mediante un cable digital óptico (señal de audio digital);
Ajuste del formato de audio
Puede indicar si la salida de audio a través de la toma »Optical Out« debe estar en el formato PCM o en el formato AC2.
1 Abra el menú pulsando » 2 Seleccione el menú »CONFIG. SONIDO«
V
mediante »
« o »Λ« y pulse »OK« para
confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. SONIDO«.
3 Seleccione el menú »Config. Sal. audio« me-
V
diante »
« o »Λ« y pulse »OK« para con-
firmar.
– Aparece el menú.
4 Seleccione »Salida optica« mediante »
»
Λ
«.
5 Seleccione el formato de audio que prefiera
(»PCM« o »Auto«) mediante »
Nota:
7
Si desea que el audio solo salga a través
de un amplificador/ receptor AV multicanal, seleccione el valor »Apagado« para la op­ción »Altavoz TV« en el menú.
6 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
MENU«.
« o »>«.
<
V
« o
Reproducción de la señal de audio a través del sistema de alta fideli­dad
1 Conecte las tomas »U« del televisor a la
toma correspondiente del receptor AVme­diante un cable RCA (señal de audio digi­tal).
Nota:
7
Si esta función no está activada, la señal de
audio se transmite al sistema HiFi/receptor AV (conectado a »
1 Abra el menú pulsando » 2 Seleccione el menú »CONFIG. SONIDO«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. SONIDO«.
3 Seleccione el menú »Config. Sal. audio« me-
V
diante »
« o »Λ« y pulse »OK« para con-
firmar.
– Aparece el menú.
4 Seleccione la línea »Sal. audio« mediante
V
« o »Λ« y pulse »<« o »>« para activar
» la salida de audio (»Encendido«).
5 Seleccione »Estado sal. audio« mediante
V
« o »Λ« y seleccione la opción »Fijo« o
» »Ajustable« mediante »
Notas:
7
Si selecciona »Ajustable«, el volumen pue-
de cambiarse en la opción del menú »Vol salida audio«.
7
Si desea que el audio solo salga a través
del sistema HiFi/receptor AV, seleccione la opción »Apagado« en la línea »Altavoz TV« mediante »
6 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
U« clavija de 3,5 mm ø).
MENU«.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
« o »>«.
<
« o »>«.
<
“Dolby”y el logotipo de la doble D son marcas regis-
tradas de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
ESPAÑOL
47
Page 48
FUNCIONAMIENTO COMO MONITOR DE PC
------------
Conexión a un PC
1 Conecte la toma »PC-IN« del televisor a la
toma correspondiente del PC mediante un cable VGA (señal de vídeo).
2 Conecte la toma »Audio« del televisor a la
toma correspondiente del PC mediante un cable adecuado (señal de audio).
Nota:
7
Ajuste su PC al monitor (por ejemplo, resolu-
ción de imagen 1280 x 768, frecuencia de imagen 60 Hz).
Selección de preajustes para el PC
1 Pulse » «, a continuación pulse »V«,
»
Λ
«, »<« o »>« para seleccionar el preajus-
te »PC« y pulse »OK« para confirmar.
Ajustes para el modo PC
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione el menú »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la función o ajuste que desee me-
diante » »
V
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
V
« o »Λ« y a continuación pulse
«, »Λ« o »<«, »>« para confirmarlo.
20.09.2010
CONFIG. FUENTE
Fuente
Ajuste automático
Configuración adicional
Modo de ajuste automático
Posición
Tamaño
Fase
Salir Volver
50H - 50V
15:46
PC
0
30
Opciones:
Auto ajuste para la configuración automá-
tica del PC.
– »Modo de ajuste automático«, seleccione
la opción »Encendido« si la configuración debe implementarse automáticamente en el modo PC.
– »Posición« para configurar la posición
horizontal y vertical de la imagen.
– »Tamaño« para ajustar la frecuencia de
ciclo.
– »Fase« para eliminar el tilileo, las imáge-
nes borrosas o la interferencia horizontal.
4 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
48
ESPAÑOL
Page 49
FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE COMMON INTERFACE
¿Qué es Common Interface?
7
Common Interface (CI) es una interfaz para
receptores DVB.
7
Los canales cifrados solo pueden visua-
lizarse mediante un módulo CA que sea adecuado para el sistema de cifrado y que disponga de la correspondiente tarjeta in­teligente.
7
El televisor dispone de una ranura CI en la
que pueden insertarse módulos CI de diver­sos proveedores.
7
Puede insertar la tarjeta inteligente de su
proveedor en el módulo CA con el fin de habilitar las emisoras codificadas que de­see ver.
Inserción del módulo CA
Nota:
7
Apague el dispositivo antes de insertar un
módulo CA en la ranura »CI«.
1 Inserte la correspondiente tarjeta inteligente
en el módulo CI.
2 Inserte el módulo CI con la tarjeta inteligente
en la ranura »CI« del televisor.
Nota:
7
En el submenú »Módulo CA« puede ver qué
módulo CA se ha insertado en la ranura CI.
7
La primera vez que inserte un módulo CA en la ranura CI del televisor, deberá esperar un momento hasta que el televisor detecte el
módulo CA.
Control de acceso para el módu­lo CI y la tarjeta inteligente
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Módulo CA«
mediante » confirmar.
Notas:
7
Este menú proporciona instrucciones de fun-
cionamiento y, una vez haya introducido su código PIN, acceso a los canales de pago por visión del proveedor.
7
Los demás ajustes se describen en los ma-
nuales de funcionamiento de su módulo CI y su tarjeta inteligente.
7
CAM no se admite en ciertos países y regio-
nes; consulte a su distribuidor autorizado.
4 Pulse »MENU« para finalizar la configura-
ción.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
ESPAÑOL
49
Page 50
AJUSTES ESPECIALES
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Búsqueda automática decanales de televisión del proveedor de cable
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Fuente« mediante »
o »
Seleccione la opción »Cable« mediante
»
«, »>«, »V« o »Λ« y pulse »OK« para
<
confirmar.
4 Seleccione la opción »Búsq. Autom. Cana-
les« mediante » para confirmar.
– Aparece el menú.
5 Seleccione la línea »Tipo expl« mediante
»V« o »Λ« y seleccione la opción »DTV« mediante »
6 Seleccione la línea »Tipo expl. Cable« me-
diante » »Rápido« o »Total« mediante »
– La función de búsqueda »Rápido« configura
los canales de acuerdo con la información proporcionada por su proveedor de cable en la señal de transmisión.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
Λ
« y pulse »OK« para confirmar.
V
« o »Λ« y pulse »OK«
CONFIG. FUENTE
BÚSQ. AUTOM. CANALES
Tipo conexión
Pais
Tipo expl
Tipo expl. Cable Frecuencia (MHz)
Network ID
Salir Volver
« o »>«.
<
V
« o »Λ« y seleccione la opción
ATV & DTV
Cabel
España
Rápido
Auto
Auto
Iniciar busq.
« o »>«.
<
20.09.2010
V
15:46
– Si selecciona la opción »Total«, se explo-
rará la totalidad del rango de frecuencias. La búsqueda puede llevar un tiempo bas­tante prolongado al utilizar esta opción. Esta acción se recomienda si su proveedor de cable no admite el tipo de exploración »Rápido«
.
Nota:
7
Puede acelerar la búsqueda si dispone de
«
información de la frecuencia y el cador de red. Normalmente podrá obtener estos datos de su proveedor de cable o en­contrarlos en foros de Internet. Por ejemplo, en Alemania puede introducir la frecuencia 402 MHz y el identificador de red 61441.
7 Inicie la búsqueda pulsando »«
– Todas las listas de canales y favoritos se
borrarán y compilarán de nuevo.
Nota:
7
Tras iniciar la exploración, aparecerá una
pregunta de seguridad. Pulse »« para confirmar la opción »Sí«.
– Aparece el menú »Resultados«, y la bús-
queda de canales de TV da comienzo. La búsqueda puede llevar algunos minutos, dependiendo del número de canales de televisión recibidos.
– La búsqueda estará completa tan pronto
como aparezca la »LİSTA DE PROGRA­MAS«.
Nota:
7
Puede cancelar la búsqueda pulsando
»
MENU«.
8 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
(rojo)
identifi-
.
(verde)
50
ESPAÑOL
Page 51
AJUSTES ESPECIALES
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Búsqueda manual de canales de televisión del proveedor de cable
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Fuente« mediante
»
V
Seleccione la opción »Cable« mediante
»
«, »>«, »V« o »Λ« y pulse »OK« para
<
confirmar.
4 Seleccione »Sintonización digital manual«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú.
5 Introduzca los cinco dígitos de la frecuencia
mediante »1 ... 0« y pulse »OK« para con­firmar.
La búsqueda se inició tras la confirma­ción. Los canales encontrados se mues­tran en el menú »Resultados«.
6 Pulse »MENU« para finalizar la configura-
ción.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
Búsqueda automática de cana­les de televisión digital terrestre
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Fuente« mediante »
o »
Seleccione la opción »Aire« mediante »
»
«, »V« o »Λ« y pulse »OK« para confir-
>
mar.
Atención:
7
La fuente de alimentación de la antena (línea
»Antena activa«) solo debe encenderse si la antena es una antena activa de interior dota­da de amplificador de señal que no esté re­cibiendo ya alimentación de la red eléctrica (o fuente similar). De lo contrario podría provocar un cortocircuito que podría cau­sar daños irreparables a su antena.
4 Seleccione »Antena activa« mediante »
Λ
» la antena mediante »
5 Seleccione la opción »Búsq. Autom. Cana-
les« mediante » para confirmar.
– Aparece el menú.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
V
Λ
« y pulse »OK« para confirmar.
<
V
20.09.2010
« o
15:46
«. Seleccione la fuente de alimentación de
« o »>« (»Encendido«).
<
V
« o »Λ« y pulse »OK«
CONFIG. FUENTE
BÚSQ. AUTOM. CANALES
«,
«
Tipo conexión
País
Tipo expl
Salir Volver
Aire
España
ATV & DTV
Iniciar busq.
ESPAÑOL
51
Page 52
AJUSTES ESPECIALES
-------------------------------------------------------------------------------------------------
6 Seleccione la línea »Tipo expl« mediante
»
V
« o »Λ« y seleccione la opción »DTV«
mediante »
7 Inicie la búsqueda pulsando »«
– Todas las listas de canales y favoritos se
borrarán y compilarán de nuevo.
Nota:
7
Tras iniciar la exploración, aparecerá una
pregunta de seguridad. Pulse »« para confirmar la opción »Sí«.
– Aparece el menú »Resultados«, y la bús-
queda de canales de TV se inicia. La búsqueda puede llevar algunos minutos, dependiendo del número de canales de televisión recibidos.
– La búsqueda estará completa tan pronto
como aparezca la »LİSTA DE PROGRA­MAS«.
Nota:
7
Puede cancelar la búsqueda pulsando
»
MENU«.
8 Pulse »
ción.
« o »>«.
<
.
(rojo)
(verde)
MENU« para finalizar la configura-
Actual. Autom. Servicio
Si se activa esta función, los cambios realizados por los operadores de la red se actualizarán de forma automática. La unidad debe estar en el modo en espera.
1 Abra el menú pulsando » 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
3 Seleccione la opción »Actual. Autom.
Servicio« « mediante »
4 Active la actualización automática mediante
»
<
5 Pulse »
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
«, »>« (»Encendido«).
MENU« para salir del ajuste.
MENU«.
V
« o »Λ«.
Búsqueda manual de canales de televisión digital terrestre
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Fuente« mediante
»
V
Seleccione la opción »Aire« mediante »
»
«, »V« o »Λ« y pulse »OK« para confir-
>
mar.
Atención:
7
La fuente de alimentación de la antena (línea
»Antena activa«) solo debe encenderse si la antena es una antena activa de interior dota­da de amplificador de señal que no esté re­cibiendo ya alimentación de la red eléctrica (o fuente similar). De lo contrario podría provocar un cortocircuito que podría cau­sar daños irreparables a su antena.
4 Seleccione »Antena activa« mediante »
Λ
» de la antena mediante » do«).
5 Seleccione »Sintonización digital manual«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú.
6
Introduzca directamente el número de ca­nal mediante » confirmar.
– Una vez finalizada la búsqueda, los ca-
nales encontrados se muestran en el menú »Resultados«.
7 Pulse »
ción.
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
«. Seleccione la fuente de alimentación
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
1 ... 0« y pulse »OK« para
« o »>« (»Encendi-
<
MENU« para finalizar la configura-
«,
<
V
« o
52
ESPAÑOL
Page 53
AJUSTES ESPECIALES
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sintonización de canales de tele­visión analógica
Este ajuste solo es necesario en caso de que no pueda recibir ningún canal de televisión digital y no haya realizado una búsqueda analógica durante la configuración inicial. Los canales de televisión puede sintonizarse direc­tamente o bien mediante la función de búsqueda.
Ajuste de todos los canales de tele­visión analógica
Los canales de televisión analógica aparecen en la lista de canales tras los canales digitales.
Nota:
7
Conecte el cable de la antena de tejado
(para canales de televisión analógica) a la toma de antena »ANT IN« del televisor.
1 Abra el menú pulsando » 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE« me-
diante »
V
« o »Λ« y pulse »OK« para confir-
mar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Fuente« mediante
V
« o »Λ« y pulse »OK« para confirmar.
»
Seleccione la opción »Aire« o »Cable« me-
diante » para confirmar.
«, »>«, »V« o »Λ« y pulse »OK«
<
4 Seleccione la opción »Búsq. Autom. Cana-
les« mediante » para confirmar.
CONFIG. FUENTE
MENU«.
V
« o »Λ« y pulse »OK«
20.09.2010 15:46
5 Seleccione la línea »País« mediante »
o »
Λ
« y pulse »OK« para confirmar. En
el menú de selección de país, seleccione el país mediante » »OK« para confirmar.
«, »>«, »V« o »Λ« y pulse
<
6 Seleccione la línea »Tipo expl« mediante
V
« o »Λ« y seleccione la opción »ATV«
» mediante »
7 Inicie la búsqueda pulsando »«
« o »>«.
<
(rojo)
.
Nota:
7
Tras iniciar la exploración, aparecerá una
pregunta de seguridad. Pulse »«
(verde)
para confirmar la opción »Sí«.
– Todas las listas de canales y favoritos co-
rrespondientes a los canales analógicos se borrarán y compilarán de nuevo.
– Aparece el menú »Resultados«, y la bús-
queda de canales de TV da comienzo. La búsqueda puede llevar algunos minutos, dependiendo del número de canales de televisión recibidos.
– La búsqueda estará completa tan pronto
como aparezca la »LİSTA DE PROGRA­MAS«.
Nota:
7
Puede cancelar la búsqueda pulsando
»
MENU«.
8 Pulse »
MENU« para finalizar la configura-
ción.
Fuente
Búsq. Autom. Canales
Sintonización digital manual
Sintonización analógica manual
Lista De Programas
Inform. de señal
Act. auto. de servicios
Módulo CA
Antena activa
Salir Volver
Encendido
Not inserted
Apagado
Aire
OK
ESPAÑOL
53
Page 54
AJUSTES ESPECIALES
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sintonización de canales de televi­sión mediante introducción de los números de canal
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE« me-
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Sintonización analó-
– Aparece el menú.
4 Seleccione la línea »Prog.Nombre« median-
5 Seleccione »Banda« pulsando »
6 Seleccione la línea »Entrada de canal« me-
Notas:
7
7
V
diante »
« o »Λ« y pulse »OK« para confir-
mar.
gica manual« mediante »
V
« o »Λ« y pulse
»OK« para confirmar.
INSTALACIÓN
SİNT. DİGİTAL ANALÓGİCA
Prog.Nombre
TSystem
Banda
Entrada de canal
Sint. fina
48.25 MHz
Auto anterior
te »
V
« o »Λ« y a continuación pulse »<« o
»
« para guardar la presintonía.
>
y utilice »» (canal especial) o »C« (canal normal).
diante »
Auto sig Guardar
« o »>« para seleccionar »S«
<
V
« o »Λ« e introduzca el número de
canal paso a paso pulsando »
1
BG
C
2
0
V
« o »Λ«
« o »>«, o bien
<
introdúzcalo directamente mediante »1…0«.
El sistema actual se muestra en la línea »Sistema«. Si el color y/o el sonido no son correctos, seleccione la línea »Sistema« me­diante »
V
« o »Λ«. Pulse »<« o »>« para
seleccionar el ajuste que prefiera. Si precisa realizar una sintonización fina,
seleccione la línea »Sint. fina« pulsando » o »
Λ
« y realice el ajuste mediante »<« o »>«.
V
7 Pulse »

«
para guardar el ajuste.
(azul)
Nota:
7
Si desea realizar la sintonización fina de otros
canales de televisión, repita los pasos 4 a 8.
8 Pulse »
MENU« para finalizar la
configuración.
Cambio de los canales analógi­cos almacenados
Si almacenó los canales tras una búsqueda au­tomática durante la sintonización de los canales de televisión, puede borrarlos. Puede también guardar canales en una presintonía diferente, cambiar o introducir el nombre de los canales y omitir canales.
Selección de una lista de canales
1 Abra el menú pulsando »MENU«. 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »CONFIG. FUENTE«.
3 Seleccione la opción »Lista De Programas«
mediante » confirmar.
– Aparece el menú »LISTA DE PROGRA-
MAS«.
Nota:
7
Encontrará información sobre las operacio-
nes adicionales en las siguientes secciones.
Borrado de canales
1
En el menú » cione el canal de televisión que desee borrar mediante (rojo)
2 Pulse »
borrado.
Nota:
7
»

les de televisión.
3 Pulse »«
«
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
LISTA DE PROGRAMAS
»V «, »Λ«, »<« o »>« y pulse »«
para confirmar.
«
(amarillo)

«
permite borrar todos los cana-
(azul)
(verde)
para confirmar el
para confirmar el borrado.
« selec-
54
ESPAÑOL
Page 55
AJUSTES ESPECIALES
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Introducción de nombres de canales (máximo 8 dígitos)
1 En el menú »LISTA DE PROGRAMAS«
seleccione el canal de televisión cuyo nombre desee introducir mediante » o »
Λ
«, »<« o »>« y pulse »«
(rojo)
V
«
para
confirmar.
2 Abra el techado mediante »«
(verde)
.
Nota:
7
En caso necesario, borre el nombre actual
del canal. Para ello, seleccione el botón »
« mediante »<« o »>« y borre
repetidamente mediante »OK«.
3 Seleccione las letras o dígitos pertinentes
mediante »
V
« o »Λ«, »<« o »>« y confirme
mediante »OK«.
Repita el procedimiento para el resto de
letras o dígitos.
Nota:
7
Pulse el botón »ABC« para escribir en
mayúsculas y el botón »?@123« para escribir símbolos y cifras.
4 Guarde el nombre del canal pulsando
»
V
« o »Λ«, »<« o »>« para seleccionar
»Enviar« y confirme mediante »OK«.
Nota:
7
Si desea introducir los nombres de otros
canales de televisión, repita los pasos 1 a
4.
Omisión de canales de televisión
Puede resaltar los canales de televisión que desee omitir al seleccionar canales mediante »
V
« o »Λ«. Aún podrá seleccionar esos cana-
les mediante los botones numéricos.
1 En el menú »LİSTA DE PROGRAMAS«, pase
a lavista de listas mediante »
2 Seleccione el canal que desee mediante »
o »
Λ
«.
3 Seleccione la columna »Saltar« mediante
« o »>« y pulse »OK« para marcar el ca-
»
<
nal.
– El canal se marca con el símbolo »«.

«
(amarillo)
V
Nota:
7
Los canales pueden reactivarse. Seleccione
el canal mediante »
V
« o »Λ«, a continua-
ción seleccione la columna »Saltar« y vuel­va a activar el canal pulsando »OK«.
Creación de listas de favoritos
Puede crear hasta cuatro listas de favoritos para guardar sus canales favoritos (FAV 1 a FAV 4).
1 En el menú »LİSTA DE PROGRAMAS«, pase a
la vista de listas mediante » Seleccione el canal que desee mediante »V«
2
o »
Λ
«.

«
3 Pulse »<« o »>« para ”empujar“ el canal a
una de las cuatro listas de favoritos y pulse »OK« para confirmar.
– El símbolo »«. marca la posición en la
lista de favoritos.
– Puede incluir el mismo número de canal en
más de una lista de favoritos.
Cada lista de favoritos puede almacenar hasta 255 canales.
Nota:
7
También puede borrar canales de las listas
de favoritos. Seleccione borrar mediante » se »OK« para confirmar.
el
canal que desee
V
«, »Λ«, »<« o »>«
Salida de las opciones de configuración
1 Pulse »MENU« para finalizar la configura-
ción.
.
«
(amarillo)
y pul-
.
ESPAÑOL
55
Page 56
INFORMACIÓN
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Visualización de la información de señal
(solo para canales de televisión digital)
1 Abra el menú pulsando » 2 Seleccione la opción »CONFIG. FUENTE«
V
mediante »
« o »Λ« y pulse »OK« para
confirmar.
3 Seleccione la opción »Inform. de señal«
mediante »
V
« o »Λ« y pulse »OK« para
confirmar.
– Aparecerá información sobre el canal, la
red, la modulación, la tasa de símbolos, la calidad y la potencia de la señal.
Notas:
7
La información de la señal varía en función
de la fuente de señal actual.
7
Las propiedades de la señal se muestran en la parte inferior del menú. Cuanto más se extienda hacia la derecha la barra de »Calidad« y de »Potencia de señal«, mejor será la recepción de la señal.
7
El nivel de señal no solo depende de su
sistema receptor sino también del canal actualmente activo. Recuerde este hecho cuando alinee su antena utilizando la indicación de nivel de señal.
4 Pulse »
MENU« para cerrar el menú.
MENU«.
56
ESPAÑOL
Page 57
INFORMACIÓN
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GRUNDIG 32 VLE 7229 BF
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento:
220–240 V,~, 50–60 Hz
Consumo energético:
58 W Modo On <0,50 W en espera
Clase de eficiencia energética:
B
Consumo máximo de energía:
110 W (en funcionamiento)
Consumo energético anual:
85 kWh
Salida de audio:
2 x 20 W musicales 2 x 10 potencia de onda sinusoidal
Límites ROHS: Pb (Plomo)/Hg (Mercurio)
El plomo cumple con la directiva ROHS / 0 mg
Relación de luminancia máxima:
% 65
Rangos de recepción digital: Cable:
Banda total: 110 MHz – 862 MHz Modulación: 16QAM, 32QAM, 64QAM,
Tasa de símbolos: 4,0 Msym/s a 7,0 Msym/s
Terrestre:
Banda VHF/UHF, ancho de banda 7 MHz y 8 MHz Modos COFDM: 2k y 8k Constelación: 16QAM, 64QAM, QPSK
Rangos de recepción analógica:
C02 ... C80, canales especiales S01 ... S41
Presintonías:
TV/Radio 1000 (Cable – DVB-C) o
1000 (Terrestre – DVB-T) o
9 AV, 2 USB
Pantalla (dm²):
28 dm2
128QAM y 256QAM
100 (analógico)
100 (analógico)
Tamaño de la pantalla:
80 cm (32 pulg.)
Resolución máxima:
WUXGA, 1920 x 1080
Peso:
aprox. 12,2 kg
Dimensiones:
An Al Prof 76,3 cm 53,5 cm 4,3 cm
Información de servicio para minoristas
Para conectar el televisor a la red eléctrica, utilice únicamente el cable de corriente o fuente
de alimentación suministrados. Este producto es conforme a las siguientes direc­tivas de la UE: Directiva 2006/95/CE sobre equipos eléctricos para uso dentro de ciertos límites de tensión. Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética. Directiva 2009/125/CE sobre requisitos de ecodiseño para productos relacionados con la energía. Los valores y clases de consumo eléctrico se especifican según los reglamentos 2009/642 y 2010/1062 y las normas EN62087 y EN62301 en virtud de las Directivas de la Unión Europea 2009/125/EC y 2010/30/EU.
Nota sobre el medio ambiente
Este producto se ha fabricado
con piezas y materiales de pri-
mera calidad, que pueden ser
reutilizados y reciclados.
Por lo tanto, no arroje el pro­ducto a la basura junto con sus demás residuos domésticos al final de su vida útil; Llévelo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Entregue su viejo aparato en un punto de recogida de equipos eléctricos y elec­trónicos. El símbolo en el producto, en el manual de funcionamiento o en el embalaje indica que es posible reciclarlo. Solicite información sobre los puntos de reco­gida disponibles a las autoridades locales. Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
Reservados los derechos sobre cambios técni-
cos y errores de impresión.
ESPAÑOL
57
Page 58
INFORMACIÓN
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Localización y solución de problemas
Si las siguientes indicaciones no dieran resultado, consulte a un distribuidor autorizado GRUNDIG. Recuerde que las anomalías de funcionamiento también pueden tener su causa en los dispositivos externos tales como magnetoscopios o receptores vía satélite.
Problema Posible causa Solución
Pantalla encendida (nieve), pero no se ve ninguna emisora
El contraste en la imagen es insuficiente
Imagen y/o sonido distorsio­nado
Imagen difuminada, reflejos Sintonización del canal
La imagen no se ve en color La intensidad del color es demasiado
Hay imagen pero no sonido El volumen está ajustado al mínimo Suba o active el volumen
El teletexto no funciona correc­tamente o no aparece
Cable de la antena ¿Está conectado el cable de la antena?
No hay sintonizado ningún canal de televisión
Los ajustes de la imagen no son co­rrectos
Problema de la emisora Pruebe con otro canal
Interferencia de otros dispositivos Coloque el dispositivo en una posición
Antena
baja
Ajuste del estándar de color del tele­visor (si esta disponible la opción de ajuste)
Problema de la emisora Pruebe con otro canal
Problema de la emisora Pruebe con otro canal
Canal de televisión (no dispone de tele­texto) o sistema de la antena
Señal demasiado débil Compruebe la antena
Lleve a cabo una búsqueda de canales
Ajuste el brillo, el contraste o el color
distinta
Sintonización automática o manual/ sintonización fina
Haga que comprueben el cable o la ins­talación de la antena
Aumente el ajuste del color
Seleccione el estándar de color correcto
Pruebe con otro canal, lleve a cabo una sintonización fina
El mando a distancia no funciona
Imagen demasiado oscura en modo PC
Existe un obstáculo entre el mando distancia y el dispositivo.
Problema de pilas
Modo de funcionamiento no definido Mantenga apagado el interruptor de co-
Ajuste incorrecto de la resolución y la frecuencia de imagen en el PC
Apunte al televisor con el mando a distancia
Compruebe las pilas y sustitúyalas en caso necesario
rriente del televisor durante dos minutos
Cambie los ajustes en el PC (p.ej., resolución a 1280 x 768, tasa de refresco a 60 Hz)
Nota:
7
Este producto es de Clase A. Durante su funcionamiento, el aparato puede producir interferencias de
radio. En tal caso, es posible que el usuario tenga que solucionar el problema. Póngase en contacto con su distribuidor especialista.
58
ESPAÑOL
Loading...