Grundig 1CZ2882E User Manual

Page 1
GRUNDIG
COLOR TELEVISION
DESIGN BY F•A•PORSCHE
Page 2
Contents
Notes on Safety and Setting Up
Notes on safety and setting up ................................ 3
Connecting and Setting Up
Connecting the television ...................................... 4
Inserting batteries into the remote control ................. 4
Switching the unit on/off ....................................... 4
Assigning Channels
From the TV station to the channel position................. 5
Storing channels with ATS euro plus....................... 5-8
Assigning channel positions manually ....................... 9
Fine tuning ........................................................9
Selecting television standards .................................9
For Normal Use
Switching the television on/off .............................. 10
Selecting channel positions – step-by-step
or directly ....................................................... 10
Adjusting volume .............................................. 10
Switching volume on/off ...................................... 10
Switching time display on/off ............................... 10
Switching television to stand by ............................ 10
Changing the Sound Setting
Calling up Audio-Menu ....................................... 11
Base width ...................................................... 11
Sound (stereo, two-channel, mono) ........................ 11
Treble, base, balance ........................................ 11
HiFi output ...................................................... 11
Adjusting Picture
Contrast and picture definition .............................. 12
Brightness and colour contrast .............................. 12
Teletext
TOP-Text mode ............................................ 13-18
FLOF-Text mode ............................................... 14
Teletext without TOP and FLOF-Text ....................... 14
Special Additional Features
Timer functions ............................................ 19-21
Entering switch-off time ...................................... 20
Entering reminder time ....................................... 20
Protecting your television against unauthorized use .... 21
Special functions .............................................. 22
Connecting Capabilities and Operation
For stereo headphones ....................................... 23
For satellite recorder ......................................... 23
For video recorder ............................................. 24
For camcorder ................................................. 25
For S-VHS video recorder or S-VHS camcorder .......... 25
Copying recordings via the television ...................... 26
For descrambler (decoder) .................................. 27
Overview/Information
The remote control at a glance .............................. 28
Technical data ................................................. 29
ķ
2
GB
F
NL
P
E
S
DK
SF
I
Page 3
ķ
3
Notes on Safety and Setting Up
When setting up your television, select a location where as little light as possible falls on the screen.
The ideal viewing distance is five times the diagonal width of the screen.
If the television is to be built into a wall or similarly enclosed, the minimum distances must be maintained.
Do not cover the ventilation openings on the back.
Heat build-up can reduce the service life of your television, and can also be dangerous.
Never set up speakers next to the unit.
Never place the television near heat sources. Even if your television is switched off, it can still be damaged by lightning striking the mains and/or aerial cables. For this reason, you should always disconnect your television from the mains and the aerial cable during thunderstorms.
Never expose the unit to moisture. Do not insert foreign objects into the ventilation openings on the back. Caution! High voltage!
The TV receiver is provided with a Megatron-picture tube with a special surface layer.
This have the advantage of an antistatic effect, i.e. the surface does not attract dust particles. When the set is switched on, static charges of the picture screen are avoided to a large degree by the special surface layer.
Clean the picture screen of your TV set only with a moistened soft cloth. Use clear and clean water only. When cleaning the picture screen, do not apply pressure (abrasion, scratches).
Do not stick labels of any kind onto the picture screen.
Cleaning the fabric coverings
Stubborn stains can be remove by means of of a cloth moi­stend with weak soap water.
Avoid strong pressure when cleaning.
GB
F
NL
P
E
S
DK
SF
I
20
cm
10
cm
5 x
20 cm
10
cm
Krieg am Golf
! SERVICE !
Page 4
ķ
4
Connecting the Unit
Connecting the unit to the aerial:
Plug the aerial cable into the aerial socket É on the unit.
Connecting the unit to the mains:
Plug the mains cable into the socket.
Connecting and Setting Up
Inserting Batteries into the Remote Control
Remove the battery compartment cover by pressing the tab and then removing the cover.
Insert the battery supplied. Make sure it is inserted correctly (note the markings in the battery compartment).
When the battery is dead, the following display appears on the screen: "Battery Telepilot". Dead batteries must be removed. We assume no responsibility for damage resulting from battery leakage. Dead batteries should be disposed of properly (environ­mental protection).
Switching the Unit On and Off
Press the
¢
IO
button on the television.
If you do not use the television for extended periods of time (e.g. at night), press this button to turn the television off. This helps you to conserve energy.
9V
­+
Page 5
ķ
5
Assigning Channels
From the Television Stations to Channel Positions (Brief definitions)
T
elevision stations
Produce television programmes.
Television
programmes
These are the complete programme line-ups of a television station; they are made up of individual broadcasts.
T
ransmission stations
These are stations with the technical equipment required to actually broadcast television programmes.
T
elevision standards
Television stations in different countries broadcast using dif­ferent standards; for example, the CCIR PAL standard in Ger­many.
Channel numbers
Every television station that your TV receives broadcasts its programmes on its own channel. This channel, and therefore the TV station, is stored in a channel position.
Channel positions
You can assign a channel number to each channel position, and therefore to each television programme. Use the numbered buttons on the remote control to call up channel positions. 99 channel positions are available.
Station name
You can assign a desired station name to each channel posi­tion. When you select a channel position, the station name appears on the screen or in the display.
Storing Channels with "ATS euro plus"
Your television is equipped with "ATS euro plus" (Auto Tuning System). This new system offers you the advantage of auto­matic channel assignment. This search and memory system scans the entire reception range, stores the channels found, and enters them with their respective station identification abbreviation into a TV station table. The channels which are found are evaluated according to reception quality, meaning in turn that those channels with poor reception quality are entered at the end of the table. In this way, only those channels are assigned to the beginning of the table which offer good picture quality. You can sort the automatically assigned channels as you wish and assign them a name from a list of station identifica­tion abbreviations which is displayed.
Page 6
Press the following buttons on the remote control You will see this on the TV screen Explanations
ĻĻĻ
ķ
6
Storing Channels with "ATS euro plus"
After switching on the television set, the first page of "ATS euro plus" appears.
If the first page does not appear, press the
m
button until the
insert "ATS euro plus" appears.The dialogue line as a guide.
The bottom line indicates which buttons of the remote control should be used to make changes.
The symbols represent the respective buttons of the remote control:
ɶɶ
= button
]
OK = button
OK
ɦ = button
c
ʺʺ
= button
|
ǺǺ
= button
.
ɼ = button
x
Assigning Channels
You can choose between several lan­guages for the on-screen dialogue with your television. After you select a lan­guage, all menu guide messages and information will appear in the language you selected. German is preset at the factory.
The "ATS euro plus channel search" is activated. The television searches for all available channels, sorts, and stores them. This procedure can take up to one minute, depending on the number of channels that can be received. When the search procedure is com­pleted, the "TV Station Table" is dis­played.
1. Menu guide language
a) confirm or
b) select
xor c
OO
2. Country (location)
a) confirm or
b) select
xor c
OO
ŁŁ
ATS
Auto Tuning System
Language
D DK E F GB I NL P S
Select Confirm Stop/Cancel
euro plus
by GRUNDIG
< >
OK
i
ATS
Auto Tuning System
Country
A B CH D DK E F GB I N NL P S SF - Others
Select Confirm Stop/Cancel
euro plus
by GRUNDIG
< >
OK
i
Page 7
Press the following buttons on the remote control You will see this on your TV screen Explanations
ĻĻĻ
ķ
7
Assigning Channels
Select the "cable/aerial" menu line (channel selection).
Select the "cable" menu line (frequency selection in MHz).
In case of doubt, consult your dea­ler.
3. If your location is B, CH, NL, F
a) Setting for aerial or cable system
with normal channel frequency arrangement.
|,or ]
b) Setting for cable system with
different channel frequency arrangement.
|,or ]
O
After selecting the location CH, B or NL, F this page appears.
4. Changing the order of the channels
a) Select the channel position.
|,or ]
b) Highlight the channel position.
¢(yellow)
c) Select new channel position.
|,or ]
d) Store channel position.
O
Check the order of the TV channels in the "TV Station Table".
If you are not satisfied with the order, you can change it.
If you wish to return to TV viewing
mode, press the ¢(blue) button.
When you press the
¢(blue) button
again, the "TV Station Table" display reappears.
Repeat this adjustment procedure for the remaining TV channels if necessary.
ŁŁ
ATS
Auto Tuning System
Reception VIA:
Cable/Aerial (channel sel.)
Cable (frequency sel./MHz)
Select ATS Start Stop/Cancel
euro plus
by GRUNDIG
^
^
OK
i
TV-Station table
Prog Channel Station
1 C 06 ARD 2 C 04 ZDF 3 C 02 BR 3 4 C 12 SAT 1 5 C 10 RTL+ 6 S 12 PRO 7 7 C 11 TELE 5 8 C 08 SW 3 9 S 09 MDR 3 10 S 10 HR 3
Select programme Select station name Check Picture Move Delete Terminate
^
< >
^
OK
i
Page 8
Press the following buttons on the remote control You will see this on your TV screen Explanations
ĻĻĻ
ķ
8
Assigning Channels
5. Changing a channel name or re-naming it.
a) Select the channel position.
|,or ]
b) Call up the list of channel names
(abbreviations).
O
c) Select the new channel name.
|,or ]
d) Store the station identification
abbreviation.
O
If you cannot find the desired name in the list, you can enter your own. In order to do so, press the cbutton once, and using the |or ]button, select the desired letter/number.
Press the
c
button to select the next
position.
Press the
OK
button to complete this
procedure.
6. Terminating adjustment.
a) Terminate the adjustment.
.
b) Store the channel position order.
O
TV-Station table
Prog Channel Station
1 C 06 ARD 2 C 04 ZDF 3 C 02 BR 3 4 C 12 SAT 1 5 C 10 RTL+ 6 S 12 PRO 7 7 C 11 TELE 5 8 C 08 SW 3 9 S 09 MDR 3 10 S 10 HR 3
Select station name Input channel number Select position Stop input Check Picture
ARD
------
ANT 2 BRT 1 BRT 2 CAN + CNN FILMNT INFO ITB LIFE MTV
^
^
<
>
OK
^
Page 9
Fine tuning
The television set is automatically adjusted to the best possi­ble picture quality. In difficult reception conditions it may be necessary to adjust the picture by manual fine tuning.
Press the
m
button, followed by the ]button.
The tuning menu appears. You can select the >Finetuning< option using the | or ]
button.
Use the
x
or cbutton to adjust the fine tuning.
Press the
OK
button.
The set value is now stored.
Selecting television standards
Television stations in different countries use different televisi­on standards (broadcasting system norms), along with their correspondingly different sound transmission channels, to broadcast their programmes.
If you want to assign channels broadcast in a different norm to a channel location, you must first select the corresponding norm.
This is not necessary when using the ATS euro plus system, as the required norms have already been set.
The following norms can be selected: PAL B/G
SECAM L PAL I-NICAM SECAM D/K NTSC M NICAM (E, B, DK) NICAM (S, N, SF)
Press the
m
button, followed by the ]button.
The tuning menu appears.
You can select the >Standard< option using the |or
]
button.
Press the
x
or cbutton until the abbreviation correspon-
ding to the desired television standard appears.
Press the
OK
button.
The television standard is now stored.
ķ
9
Assigning Channel Positions
Assigning Channel Positions Manually
Select an available channel position you want to assign a channel to.
Press the
m
button;
a channel number or frequency in MHz appears.
If a channel number (display C..) or special channel number (display S..) appears, you can press the
m
button to select
between S,C, and a new channel position.
If you selected C.., you can use the numbered buttons to enter the desired channel number directly; e.g. 34.
If a frequency appears in the display, you can only assign channels using the search function (the search function can also be used when a channel number is displayed); to do so
press the ]button.
The tuning-menu appears in the display.
Press the
x
or cbutton to start the search function.
The search function will stop at each channel which you are able to receive.
If it is a channel you do not want, start the search function again (using the
x
or cbutton) until you find a channel which you want to store. Press the
OK
button
The channel number is now stored.
If channel 00 is assigned to and stored on a channel position e.g. P12, only the channel positions P01 to P11 and AV1 to AV5 are available; they can be selected by pressing the | or ] button
This setting has no effect on entries with the numbered but­tons
0…9
.
Tuning Finetuning Norm
Select Memorize OK
^
^
Change Terminate
PAL B/G
C 06
00
< >
Ǻ
Page 10
ķ
10
For Normal Use
Channel positions 10 to 99: To select these channel positions directly, press the cor­responding numbered buttons 1…9in rapid succession; for example, to select the channel position 30, press the numbered buttons 3and0.
Adjusting volume
Press the xor cbutton on the remote control;
or
press the –
¢
z
¢
+ buttons on the television.
Switching volume on/off
Press the
¢ʀ
button.
The volume can also be switched back on by pressing the
c
button or changing channels.
Switching time display on/off
Press the
¢
Ȅ
button.
Switching the television to stand-by
Press the bbutton.
After the end of broadcast (when the test pattern is no longer being broadcast), when broadcasting is interrupted, or when the aerial is not attached, the TV automatically switches to stand-by after approx. ten minutes.
Press the numbered buttons
1…9
or the
]
button to
switch the TV set back on.
Switching the television on/of
f
Press the
¢
IO
button on the television.
Selecting channel positions step-by-step
Press the |or ]button on the remote control;
or
Press the –¢P¢+ buttons on the television.
Selecting channel positions directly
Channel positions 1 to 9: In order to do so, press the corresponding numbered buttons
1…9
; the channel position and station name (abbrevia-
tion) are displayed.
The second digit of the channel positions 10 to 99 can only be entered when there is a dash (–) next to the first digit of the channel position. After a short time the dash disappears and the TV is set for accepting one-digit entries.
P I ARD
1
4
7
8
P/C
ATS
0
AUX
P
OK
P
VIDEO
TP 760
AV
+
+
-
SAT
P
m
2
3
5
9
PIP
6
16:9
IDTV
Page 11
ķ
11
Changing the Sound Setting ...
... with the Audio-Menu
Calling up the Audio-Menu
Press the
¢ʀ
button; appears.
Press the
OK
button;
the "Audio-Menu" page appears.
The "base width" line is selected.
Base width
Adjust the base width with the
x
or c buttons.
Sound (stereo, two-channel sound, mono)
If your television is able to receive two-channel sound trans­mission, for example when a film is broadcast in the original sound track and transmitted on sound channel 2 (NICAM B), and the synchronized version is broadcast on sound channel 1 (NICAM A), you can select the version you want to hear by
selecting the "sound" line by pressing the |or ]button and
selecting the sound channel by pressing the
x
or cbutton
(sound selection also possible when using headphones).
Your television automatically switches to stereo or NICAM if the programme is transmitted in stereo or NICAM.
If stereo or NICAM reception is of insufficient quality, you can switch to mono by pressing the
x
or cbutton.
You can also change the sound setting without calling up the "Audio-Menu; to do so press the
-
button and then the
¢
ʀ
button. If you wish to always receive this channel in mono, enter "Mono" as the station identification (see chapter "Changing or Reentering the Station Name ").
After each adjustment you can switch off the "Audio­Menu" by pressing the .button. The adjustments are automatically stored.
Audio ɮOK
Treble, bass and balance
The sound can be adjusted according to your individual taste. Select the "bass", "balance" or "treble" line by pressing the
|
or ]button. Adjust with the xor cbutton.
HiFi output
You can choose between "linear", "variable", and "off".
linear = Constant level for HiFi systems.
Settings are only possible here. The speakers in the television are switched off.
variable = Setting for volume via the remote control.
The speakers in the television are switched off.
off = Normal.
Select the the "HiFi output" line by pressing the |or ]but­ton.
Adjust with the
x
or cbutton.
Switching off the Audio-Menu
Press the .button.
Width of Base Sound Headphones Treble Bass Balance Hifi-Output
Select Terminate
Audio-Menu
^
^
i
Mono Mono
out
Change
>-o-<
< >
Page 12
ķ
12
Changing Contrast and Picture Definition
Call up the "GRUNDIG Info-Center" by pressing the .button.
The "Picture Menu" line is highlighted in red.
Press the
OK
button.
The "Picture Menu" appears in the display.
Select "Contrast" or "Picture Definition" by pressing the |or
]
button.
Adjust the setting by pressing the
x
or cbutton.
Press the
.
button after exiting the picture menu to auto-
matically store the settings.
This television was tested with maximum contrast to test the reliability of all components. It is advisable to turn down the contrast to offer you the best picture quality, regardless of lighting conditions or where your TV is set up.
Adjusting Brightness and Colour Contrast
To do so, press – or + on the corresponding rocker button (v, i) until you have reached the desired setting.
Adjust brightness with
®
.
Changing brightness in display:
-
®
.
Adjust colour contrast with
.
The corresponding scale appears on the screen.
The new settings are displayed.
Changing brightness in display
Press the
-
®
buttons.
Adjusting the Picture
Contrast Sharpness
Select Terminate
Picture-Menu
^
^
i
Change
< >
min...... ........max
min...... ........max
Brightness
Colour
P I ARD
P
m
Page 13
ķ
13
Teletext
TOP-Text mode
What is TOP-Text?
TOP-Text is a new innovation which simplifies and accelera­tes the selection of teletext pages. TOP-Text stands for "Table Of Pages".
TOP allows you to select teletext pages without knowing their page numbers. TOP does this by arranging all the pages that are transmitted by the television stations according to topics, also called blocks, as in a filling cabinet.
For example, all news items are listed under "News". Further topics include the blocks "Sports", "TV Programmes" and "Services". These blocks in turn are divided into several groups; "News", for example, is divided into politics, econo­mics, culture, etc.
The individual teletext pages are found within these groups.
The following illustration shows the dialogue line for a TOP teletext page.
TOP-Text takes you to the teletext page you want, quickly and simply.
Teletext is provided free of charge by television stations and is transmitted together with the television signal in the form of texts, graphic representations and subtitles which are vis­ible on your screen. Information pages and dialogue lines offered by your tele­vision make it simple to use teletext. The information in the dialogue lines indicates the various functions available as well as the buttons used for these functions. Your television automatically switches to the different teletext systems (TOP, FLOF) offered by the television stations.
Using TOP-Text to call up teletext pages
O
peration
Select the TV channel with the TOP-Text pages you wish to view.
Select teletext
Press the ,button.
The Contents Page 100 or the page you called up last appears on the screen.
You will see the following at the bottom of the screen:
This display shows that the teletext information is being read in.
When all information has been read in, the TOP display appears in a yellow and blue field.
The colours are identical to the ones on the remote control.
Pressing the
¢(red) button returns you to the previous page.
Pressing the
¢(green) button scrolls to the next available
page.
Pressing the
¢(yellow) button switches to the next group.
After reaching the last group of the block you selected, you automatically advance to the next block.
Pressing the
¢(blue) button switches from block to block.
If the aerial signal is only marginal, teletext pages may exhibit disturbances. If finetuning the television brings no improvement, have your aerial system checked.
- +
NEWS
next group
SPORTS
next block
+
Page 14
ķ
14
FLOF-Text mode
What is FLOF-Text?
With FLOF-Text, you are guided by different colours that appear in the info-lines at the bottom of the screen.
These colours correspond to topics or pages that you can select using the coloured buttons.
The following illustration shows the dialogue line for a FLOF­Teletext page.
This way FLOF-Text takes you more quickly to the teletext page you want.
Calling up teletext pages with FLOF-Text
O
peratio
n:
Select the TV channel with the FLOF-Text pages you wish to view.
Selecting teletext:
Press the ,button. The Contents Page 100 or the teletext page you last viewed appears.
At the bottom of the screen you will see two coloured fields.
If the display is replaced by a coloured topic list, you can call up the FLOF-Text information by pressing the corresponding button (red, green, yellow or blue).
Switching off teletext:
Press the ,button.
Teletext without TOP and FLOF
The features
Here you select the teletext pages by entering the page num­ber or by using the coloured fields and coloured buttons which correspond to page numbers. The illustration shows the dialogue line for a teletext page without TOP/FLOF-Text.
Calling up teletext pages by entering the page number
O
peration:
Select the TV channel with the teletext pages you wish to view.
Select teletext.
Press the
,
button.
The Contents Page 100 or the teletext page you last viewed appears.
At the bottom of the screen you will see two coloured fields.
After a brief moment the display will change. You will now see four coloured fields.
You can call up the available pages by pressing the cor­responding button (red, green, yellow or blue).
You can also call up the desired teletext page directly by entering the three-digit page number with the numbered but­tons
1…0
; the page appears after a brief pause.
Switching off teletext:
Press the ,button.
Teletext
WeatherNewsSportTV Guide
yellowgreenred
blue
Sortenkurse 148. . . . . . . . .
- +
101 200
Page 15
ķ
15
Teletext
"GRUNDIG Top-INFO" Menu Page
Press the ,and then the .button.
The "GRUNDIG Top-INFO" page appears.
From this page you can select various functions by pressing the |or ]button; pressing the
OK
button activates this
function.
Page overview
This provides you with an overview of the block and group pages currently offered by the teletext service. For teletext without TOP, the numbers of the transmitted pages are dis­played.
Press the
.
button; the "GRUNDIG Top INFO" page appears.
Press the
OK
button; the page overview appears and the
first line is highlighted.
Select the desired line with the |, ],
x
or cbutton
(block, group or page) and call it up by pressing the
OK
but-
ton.
After a brief moment, the page you chose appears.
To return to the "GRUNDIG Top INFO" page, press the
.
but-
ton.
Press the
.
button to make the "GRUNDIG Top INFO" page
disappear.
Please note the user guide at the bottom of the screen: this guides you to the desired item.
The following three functions (preferred pages, subtitle pages, programme preview) are only for use with TOP-Tele­text.
Preferred Pages
The preferred pages provide you with an overview of those pages which are considered of special interest by the tele­vision station.
Press the
.
button; the "GRUNDIG Top INFO" page appears.
Select the first line of the preferred pages by pressing the
|
button; press the
OK
button to call it up.
You can select all of the preferred pages listed by pressing the cursor buttons |, ],
x, c
; press the
OK
button to
call it up.
The teletext page appears, and you will see the following at the bottom of the screen:
Press the
¢(green) button to scroll to the next preferred
page.
Press the
¢(red) button to scroll to the previous preferred
page.
Press the
¢(yellow) button to go to the "Preferred Pages"
page.
To return to the "GRUNDIG Top INFO" page, press the
.
but-
ton.
Press the
.
button to make the "GRUNDIG Top INFO" page
disappear.
.
GRUNDIG
Page overview
Preferred pages
Subtitle
Programme preview
Select Activate Terminate
^
OK
INFO
i
^
red field yellow field green field
preferred page
+
Page 16
ķ
16
Subtitle pages
Certain programmes are transmitted with subtitles for the hearing-impaired. You can call up these subtitles.
Press the
.
button; the "GRUNDIG Top INFO" page appears.
Select the "Subtitle Page" by pressing the |button; call it up by pressing the
OK
button.
If the programme you have chosen is provided with subtitles, you will see them on the screen. If there are no undertitles, you will see the following mes­sage: "ST not available!".
.
button.
Programme Preview
This page shows the programme preview for the respective TV station.
Press the
.
button; the "GRUNDIG Top INFO" page appears.
Select the "Programme Preview" line by pressing the |but­ton and activate it by pressing the
OK
button.
The programme preview appears on the screen.
If the TV station does not offer programme preview, the fol­lowing message appears: "TV not available!".
Press the
,
button to return to TV viewing mode.
Doubling character size
Press the -button.
Select the
ķʄ symbol by pressing the
x
or cbutton.
Repeatedly pressing the
OK
doubles the character size in the following order: upper half of the picture, lower half of the picture, return to normal picture.
Watching television during teletext operation
Updating pages
Certain teletext pages are constantly updates, such as stock market reports and sporting events, as well as the latest news.
If you want to watch television and nevertheless remain in­formed, first select a page of your choice, and then
press the
-
button.
Select the
ķX symbol by pressing the
x
or cbutton.
Press the
OK
button.
The programme is still visible for viewing, and at the top of the screen, the teletext symbol appears.
When an update appears in the information line,
press the
-
button.
The updated teletext page appears.
You can also use this function to bypass waiting times while the TOP teletext decoder is searching for a page, or while sub-pages are being read in. As soon as the page is found, the message "ready for call-up" appears in the info-line.
Teletext
Page 17
ķ
17
Teletext
Subpages
Several subpages can be combined under a single page num­ber which are then automatically scrolled at an interval deter­mined by the television station. This is indicated by the sym­bol at the bottom right, or, for example, with 2/4 below the time, which indicates that you are looking at the second of four subpages.
Reading in multiple pages
A multiple page is selected.
Press the
-
button.
Select /00 with the
x
or cbutton.
Press the
OK
button.
The page number of the subpage (violet) currently visible is first displayed on a white bar between the red – and green + coloured fields. The remaining pages are then read in and the number of the subpages (blue) are displayed.
You scroll forward from one subpage to another with the green
button, and scroll back with the red button. The num-
ber of the displayed subpage changes from blue to violet.
Press the
OK
button to deactivate this function.
Calling up subpages (alarm page) directly:
A multiple page has been selected.
Press the
-
button.
Select /00 by pressing the
x
or cbutton.
Press the
OK
button.
Using the numbered buttons, enter the desired four-digit subpage number. For example, enter the sequence 0002 for the second page. The desired subpage is sought and displayed.
The selected page number, for example S155/––––, appears in the info-line.
Press the
OK
button to deactivate this function.
Answer
This function can be used on certain teletext pages to solve riddles during a televised programme, for instance, or for programming a video recorder via VPS pages.
Press the
-
button.
Select the
ķ? symbol by pressing the
x
or cbutton.
Press the
OK
button;
the hidden information becomes visible.
Press the
OK
button;
the "answer" function is deactivated.
Stop
Page read-in is cancelled.
Press the
-
button.
Select STOP by pressing the
x
or cbutton.
Press the
OK
button;
STOP appears in the upper screen. The contents of the dis­played page are now "fixed", meaning that it is no longer updated, and you remain on this page.
Press the
OK
button;
The "stop" function is cancelled.
3/5
>>
12345
red field green field
selected pages
visible subpage
+
Page 18
ķ
18
Page-Catching
This function allows you to select a teletext page without entering the corresponding page number.
You can select desired teletext pages from the overview pages (pages designated with a three-digit page number).
Press the |or ] button. "Page-Catching" appears in the upper part of the screen. A highlighted square (cursor) flashes next to the first or last page number of the overview.
Press the |or ] button to move the cursor to the desired page number.
Press the
OK
button.
The desired page appears on the screen.
Current Programme/Subtitles
(Only for stations which provide teletext service).
While in TV viewing mode, press the red button. The follo­wing message appears:
"Current programme" (highlighted in yellow) and "Subtitle" (highlighted in blue).
Press the
¢(yellow) button to display the title of the current
programme and the time.
Press the
¢(blue) button if you want the subtitles to be dis-
played; the following message appears: "searching for subtit­les!".
If there are subtitles for the current programme, they will appear on the screen shortly. If there are no subtitles, the following message appears: "Subtitles not available!".
To cancel this function, press the
,
button.
Teletext
Additional Information for Units sold in Great Britain
Units sold in GB are suitable for operation from a 240 V AC, 50 Hz mains supply.
In case this appliance is supplied with a Safet
y Standard Approved mains lead fitted with a non-rewireable 13 Amp mains plug which, if unsuitable for your socket, should be cut off and an appropriate plug fitted by a qualified electrician. The fuse and fuse holder must be removed from the plug as accidental insertion of the redundant plug into a 13 Amp socket is likely to cause an electrical hazard.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the cor­rect type and rating (5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362) must be used and the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged the lead and plug must not be used until a replacement is obtained. Replacement fuse covers should be obtained from your dealer.
If a non-rewireable plug or a rewireable 13 Amp (BS 1363) plug is used, it must be fitted with a 5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362 fuse. If any othe type of plug is used it must be protected by a 5 Amp fuse either in the plug or at the distribution board.
Important: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the follow­ing code:
BLUE – NEUTRAL BROWN – LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not correspond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter "N" or coloured black. Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal marked with a letter "L" or coloured red. In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal marked with a letter "E", earth symbol , coloured green or green and yellow.
Replacement mains lead can be obtained from your dealer.
S140
Page-Catching
WIRTSCHAFT
Börse Frankfurt Börse Tokio Börse New York Dollar/Gold Sortenkurse
Nachrichten
- +
101
141-143
144 146 147 148
112/113
200
Page 19
ĻĻĻ
ķ
19
Special Additional Functions
Timer Functions
This is for entering and storing the switch-off time (Sleep Timer), reminder time and electronic combination lock (Security System) which switches off all TV functions.
If you call up the timer functions and you were not tuned to a programme that offers teletext, entries can only be made in minutes.
1. Call up the "GRUNDIG Info Center".
.
2. Call up the "Timer Functions" page.
|
O
By pressing the .button you can return to the current programme at any time.
Choose one of the following func­tions:
3.1 Enter switch-off time,
3.2 Enter reminder time,
3.3 Prevent unauthorized persons from using the television.
ŁŁ
Press the following buttons on the remote control You will see this on the TV screen Explanations
D DK E F GB I NL P S
Picture-Menu
Timer functions
TV-Station table Special Functions
Select Activate Terminate
GRUNDIG
I n f o
Center
^
^
OK
i
Timer functions
Sleep Timer Reminder time Security System
Code Lock Switch off time
Select Change Terminate
D
--:--
--:--
....
Off
--:--
^
^
OK
i
Page 20
Press the following buttons on the remote control You will see this on your TV screen Explanations
ĻĻĻ
ķ
20
Special Additional Functions
3.1 Entering switch-off time (Sleep Timer):
a) Select.
O
b) Enter.
|,or ]
1 0
c) Store.
O
d) Switch to TV viewing mode.
.
You will see the current time plus 10 minutes, 20:15 hours in the example.
Entering step-by-step (in 10 -minute intervals).
Direct entry:
In the example, 20:30 hours was entered as the switch-off time.
At the programmed time, the television automatically switches itself off (stand­by).
3.2 Entering reminder time:
a) Select.
|
O
b) Enter.
|,or ]
1 0
c) Store.
O
d) Switch to TV viewing mode.
.
This enables you to enter a time when you would like a flashing yellow square with the time you entered to appear on the screen. You can use this to remind you of a cake in the oven, for example. You will see the current time plus 10 minutes, 18:00 hours in the example; there will be a flashing cursor over the hour entry. Step-by-step entry (10 minutes). Direct entry: 1900 for 19:00 hours in the example. The reminder time will automatically appear on the screen at the set time. If you wish to erase the reminder time, select this function again and press the
-
button.
ŁŁ
Timer functions
Sleep Timer Reminder time Security System
Code Lock Switch off time
Input Stop input Delete
D
20:30
--:--
....
Off
--:--
ɶ
0 - 9
ʺ
OK AUX
Timer functions
Sleep Timer Reminder time Security System
Code Lock Switch off time
Input Stop input Delete
D
--:--
19:00
....
Off
--:--
ɶ
0 - 9
ʺ
OK AUX
Page 21
Press the following buttons on the remote control You will see this on your TV screen Explanations
ĻĻĻ
ķ
21
Special Additional Functions
3.3 Protecting your TV from anauthorized use
(Security System):
a) Select.
| |
O
b) Enter four-digit personal
identification code.
1 0
O
c) Activate programme lock
(if desired).
|
xor c
d) Enter switch-off time
(if desired).
|
O
1 0
O
e) Switch to TV viewing mode.
.
The television switches off at a pre­determined time and can only be turned on again when you enter your personal identification code . After the television has been turned off, it cannot be used by unauthorized persons.
Memorize your personal identification code! If you should forget your personal iden­tification code, refer to the key on the last page (cover).
Clearing the programme lock: Enter your personal identification code. The number is not displayed while you make your entry. It appears as: "XXXX". Press the |button and then the
OK
button.
The programme lock is now cleared.
The television automatically switches off at the predetermined time and can only be used again when you enter your personal identification code.
If the television is switched on while the electronic combination lock is activated, "lock activated" flashes on the screen.
Timer functions
Sleep Timer Reminder time Security System
Code Lock Switch off time
Input Stop input
Timer functions
Sleep Timer Reminder time Security System
Code Lock Switch off time
Input Stop input
D
D
--:--
--:--
....
Off
--:--
0 - 9 OK
--:--
--:--
1111
On
--:--
0 - 9 OK
Page 22
ķ
22
Special functions
The "Special Functions" menu is divided into three menu items. In the "Settings" menu, you can carry out different basic settings. The IR-Dataprogrammer and service func­tions are only for your dealer. The service function is pro­tected by an identification number.
Calling up the Special Functions Menu
Call up the GRUNDIG Info-Center by pressing the .button.
Continue to press the cursor button |or ]until "Special Functions" is highlighted by a red field.
Press the
OK
button.
An overview of "Special Functions" appears.
Calling up the "Settings" menu
Press the
OK
button.
The selection is highlighted by a red field.
One- or two-digit channel selection
Call up the "Settings" menu. If you have assigned less than 10 channel positions you should limit the programme selection to between 1-9. Press the xor cbutton to change the settings.
Press the
.
button to return to the channel you are currently
watching.
Picture/Sound scale
Call up the "Settings" menu.
Press the |button to highlight the "Picture/Sound Scale" with a red field.
Press the
x
or cbutton to select which scale you wish to
see, such as:
Press the
.
button to return to the channel you are currently
watching.
Changing the volume of a channel position
Call up the "Settings" menu. Press the |button to highlight "Volume" with a red field.
Use the
x
or cbutton to change the volume. Only the vol-
ume of the programme currently being viewed is changed.
Press the
.
button to return to the channel you are currently
watching.
Special Additional Functions
Special Functions
Settings IR-Dataprogrammer
Service
Only for the retailer !
Code
D
....
^
Select Activate Terminate
^
OK
i
min........ .........max
Volume
Settings
Progr. selection
Pict./Sound options
Volume P04
Select Change Terminate
1-99
on
^
< >
i
^
Page 23
ķ
23
Connection Capabilities and Operation ...
... of stereo headphones
Connection:
Insert the headphone jack (3.5 mm jack) into the socket.
Connection:
Press the -button, then adjust the volume with the xor
c
button.
The adjusted volume is displayed on a scale.
For two-channel selection while using the headphones, refer to the Audio Menu.
P
P I ARD
m
... of a satellite receiver
Connection:
Connect your satellite receiver to the black EURO-AV socket or the orange AV socket with a suitable cable.
Connection:
Continue to press the
0
AV button until AV1 or AV2 appears.
While keeping the
¢SAT button depressed, enter the desired
channel position of the satellite receiver with the numbered buttons 0…9.
EURO - AV
OUT
L
R
AV3
AV2
AV1
MAC
EURO-AV EURO-AV
Page 24
ķ
24
Video Recorder
Connection:
Connect the video recorder with an AV cable to the black, orange or blue AV socket, or with an aerial cable (75 Ohm) to the aerial socket.
V
ideo recorder connected to the black Eur
o-AV
socket:
Press the
0
AV button until AV 1 appears.
Start video recorder playback.
The picture/sound signal of the video recorder, which is connected to the black EURO-AV, can be switched to any channel position (refer to "Connecting a Descrambler").
Video recorder connected to orange AV socket:
Press the
0
AV
button until AV2 appears.
Start video recorder playback.
Video recorder connected to blue AV socket:
Press the
0
AV button until AV 3 appears.
Start video recorder playback.
Video recorder connected to the aerial socket:
Assign the playback channel specified by your video recorder (between 30 and 40) to an available channel position (e.g. P16) (refer to chapter "Assigning Channel Positions Manual­ly"). If you enter AV as the station identification for this chan-
nel position, any deviations from the playback channel of the­recorder will be compensated for by the television.
If you do not know the playback channel of your video re­corder, start playback on the video recorder and use the manual search function on your television to search for the channel (refer to chapter "Assigning Channel Positions).
Note the channel position for subsequent video playback.
Using the remote control to operate the video recorder:
You can also use the remote control of this television to operate a Grundig video recorder. Your specialized dealer can advise you as to which are suitable.
Keep the
¢VIDEO button pressed.
This switches the remote control to video recorder operation. Now press the desired button. Refer to the following list for the functions of the individual buttons.
ĵķ (Numbered button 1) = Reverse picture search ĶŁ (Numbered button 2) = Forward picture search
l (– i button) = Record start
n (i + button) = Stop
ĵĵ (Numbered button 7) = Fast reverse ŁŁ (Numbered button 8) = Fast wind
ll ll (– vbutton ) = Pause
ı (
v
+ button) = Start playback
Ľ (Numbered button 4) = Channel position – Ń (Numbered button 5) = Channel position +
Connection Capabilities and Operation ...
EURO - AV
OUT
L
R
AV3
AV2
AV1
MAC
EURO-AV
AUDIO
Page 25
ķ
25
… of a camcorder
… of a S-VHS video recorder, S-VHS camera or Hi8 camcorder
Connection Capabilities and Operation …
Connection:
Pictur
e signal
Connect the corresponding picture socket on the camcorder to the FBAS socket with a suitable connection cable.
Camcor
der with mono pla
yback
Connect the socket L with the camcorder´s audio socket.
Press the
-
button and then the ¢ʀbutton.
"Mono A" appears on the screen.
Camcorder with stereo playback
Connect the sockets L and R with the camcorder´s audio sockets.
Operation:
Press the
0
AV button until AV 4 appears.
Start camcorder playback. The camcorder recording is seen on the screen.
The S-VIDEO socket may not be used.
Connection:
Pictur
e signal
Connect the corresponding picture socket on the camcorder to the S-VIDEO socket with a suitable connection cable.
Camor
der with mono pla
yback
Connect the socket L with the camcorder´s audio socket.
Press the
-
button and then the ¢ʀbutton.
"Mono A" appears on the screen.
Camcorder with stereo playback
Connect the sockets L and R with the camcorder´s audio sockets.
Operation:
Press the
0
AV button until AV 5 appears.
Start camcorder playback. The camcorder recording is seen on the screen.
The FBAS socket may not be used.
L
OUT
R
L
MAC
AV3
AV2
AV1
EURO - AV
OUT
MAC
R
AV3
AV2
AV1
EURO - AV
Page 26
ķ
26
Copying Recordings via the Television
Transfer from to
AV1 AV2 (orange) (black) AV3 (blue)
AV2 AV3 (blue) (orange)
AV3 AV2 (orange) (blau)
AV4 AV2 (orange) FBAS AV3 (blue)
AV5 AV2 (orange) S-VHS AV3 (blue)
You can record from one video recorder to another, from a camcorder to a video recorder or from an S-VHS video re­corder to another video recorder.
Proceed as follows:
Connection:
Connect the playback recorder or the camcorder to the black Euro-AV socket. Connect the camcorder to the FBAS cinch socket, R IN L. Connect the S-VHS camera- or Hi8 camcorder to the S-VIDEO socket, R IN L. Connect the recording recorder to the blue and /or orange AV socket.
Operation:
Select the input socket with the
0
AV
button.
AV1 = Euro-AV socket (black); display AV 1 AV4 = FBAS socket; display AV 4 AV5 = S-VIDEO socket; display AV 5
For both AV5 and AV4, the sound must be separately connected via both cinch sockets.
Press the
-
button and then the
0
AV button.
"Copy on" appears on the screen. You are now free to watch any channel on your television without disturbing the re­cording.
To cancel the "Copy on" function: Press the
0
AV button to select the AV position which was the
recording source.
Press the
-
and then the
0
AV button.
Recording in stand by mode:
The television can be switched to stand-by in all recording modes. This helps you to conserve energy.
Press the
-
and b buttons.
"Copy" is seen in the display.
Connection Capabilities and Operation ...
EURO - AV
OUT
L
R
AV3
AV2
AV1
MAC
EURO-AV
AUDIO
EURO-AV
AUDIO
Page 27
ķ
27
… of a decoder
Connection Capabilities and Operation …
Certain television stations scramble their programmes, meaning that the sound and picture signals your television receives are purposely distorted. You can unscramble such transmissions with a decoder.
Connection:
Connect your decoder to the black EURO-AV socket and switch it on.
Operation:
If the Premiere programme was stored when assigning chan­nels with the "ATS euro plus" function, the necessary settings for this channel position are automatically adjusted.
On your television, select a scrambled channel position.
Press the
-
and then the
0
AV button.
The current setting appears. By repeatedly pressing the
0
AV button you can select the fol-
lowing functions:
"Descrambler off" (switching voltage is not evaluated).
"Descrambler on Auto" Automatic switching to mono, stereo, two-channel broad­casts. This depends on the broadcast received via the aerial.
"Descrambler on Stereo" The left and right sound channels of additional units con­nected to the black EURO-AV socket are switched through to the speakers.
"Descrambler on Mono-L" For mono-L, the left sound channel is switched to both speakers.
"Descrambler on Mono-R" For mono-R, the right sound channel is switched to both speakers.
The scrambles programmes are routed from the television to the decoder, are descrambled, and then are routed back to the television, where the unscrambled signals can be viewed as a normal television programme.
The blue and orange AV sockets are used for recording with a video recorder. If a channel position is to be set up for which decoder operation may be unsuitable, press the
-
and then
the
0
AV button until "Descrambler off" appears.
Connecting several additional units at the same time:
L
OUT
MAC
R
AV3
AV2
AV1
EURO - AV
EURO-AV EURO-AV
Page 28
ķ
28
The Remote Control at a Glance
On this page you will find a brief description of the remote control buttons. Refer to the corresponding chapters of this manual for information on operation.
Overview/Information
b
Switch to stand-by
1…0
Channel selection and switching on
0
AV the television from stand by or
– Selection of AV position – Direct channel selection
(after pressing the
m
button)
– Entry of page numbers in teletext
mode
m
Selection of programme/channel/ special channel. Keep the button depressed for 4 sec.: access to ATS.
-
Selection buttons for various functions:
.
Call up the Info-Center.
]
Individually switch channels. (1, 2, 3 ...)
|
Individually switch channels (... 3, 2, 1)
or
]
Move cursor up,
|
Down
OK
Change and activate various functions
xc
Volume,
or
xc
Move cursor left, right
Colour contrast
¢VIDEO Video recorder remote control
(keep
¢VIDEO button depressed)
¢PIP No function ¢16:9 Change picture format 4:3 ɫ 16:9 ¢IDTV No function
¢ʀ
Volume on/off (mute) Access to Audio-Menu
,
Teletext mode ɫ TV mode
¢
Teletext mode function
¢
Teletext mode function
¢
Ȅ
Time on/off
¢
Current programme/subtitle
®
Brightness
¢SAT Satellite receiver remote control
(keep
¢SAT button depressed)
4 5 6
7 8 9
321
PIP
16:9
IDTV
AUX
VIDEO
P/C
ATS
0
AV
ķ
IJ
+
P
OK
+
Ƿ
-
P
AKT
IJ
SAT
TP 760
Page 29
ķ
29
Technical Data
Mains voltage:
220-240V, 50/60Hz (Power supply control range 190 … 264V)
Power consumption:
Approx. 140W In stand-by 5W
Channel coverage:
C01 … C99 Special channels S01 … S41
Sound output:
100W active musical output (50 W sinus = 2 x 12.5 + 25)
Service note for the dealer:
This unit is provided with a pluggable power supply cable. For replacements, contact the nearest customer service cen­tre and always indicate the following order number: 8290-991-307.
This unit conforms to VDE safety regulations and directives of the Deutsche Bundespost (German Federal Post Office; see certification mark on the type sticker on the rear of the unit), as well as all relevant ordinances governing X-ray emissions. The picture tube, which emits X-rays, is sufficiently shielded and therefore represents no danger. Accelerating voltage is a max. 34kV/ with a mean beam current of 1.6mA. This unit is provided with an intrinsically safe cathode ray tube in ac­cordance with Appendix III of the applicable X-ray ordinan­ces.
Unauthorized tampering with the unit, in particular making adjustments to the high voltage system, or installing a dif­ferent picture tube, can considerably increase X-ray emissi­ons. Units so altered no longer conform to applicable safety regulations and may not be operated.
Accessories su
pplied:
Console 72 Basic console 72
All rights reserved
EURO-AV pin assignment
If you want to connect other devices to your television (for example, a computer or amplifier), your dealer can provide you with a normed standard connection by means of the fol­lowing table:
Pin Signal
11 = Audio output right 12 = Audio input right 13 = Audio output left 14 = Audio, earth 15 = Blue, earth 16 = Audio input left 17 = RGB blue input 18 = Switching voltage 19 = Green, earth
10 = – 11 = RGB green input 12 = – 13 = Red, earth 14 = Earth 15 = RGB red input 16 = RGB switching voltage 17 = Video, earth 18 = RGB switching voltage, earth 19 = Video output 20 = Video input 21 = Shielding/earth
220
21
119
Page 30
Service
28
GRUNDIG Germany
GRUNDIG Europe
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14 Hamburg
22113
0 40/7 33 31-0
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19 Köln
50858
0 22 34/95 81-2 51
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53 Mannheim
68167
06 21/33 76-70
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930
Zaventem
7 16 0
00 32/2-
4 00
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e Berlin
13509
0 30/4 38 03-21
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65 Nürnberg
90471
09 11/7 03-0
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401
Ski 00 47/64 87 82 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB
Großbritannien/Great Britain 00 44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain 00 44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR
Dublin 12 0 03 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563
Rueil Malmaison Cedex 00 33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302
Kloten 00 41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495
Cruz Quebrada, Lisboa 0 03 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820
El Prat De Llobregat (Barcelona) 00 34/93-4 79 92 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19 Værløse
DK-3500
00 45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 Espoo
SF-02271
0 03 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104
Solna 00 46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800
Kalisz 00 48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120
Wien 00 43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096
CJ Amsterdam 00 31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100
Trento 00 39/4 61-89 31 11
Page 31
GRUNDIG AG •D - 90762 FÜRTH Printed in Austria
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
21095-941.01
DESIGN BY F•A•PORSCHE
Loading...