Grohe 40691001 Service Manual

D
NL
PL
P
CN
GB
S
UAE
TR
EST
UA
F
DK
GR
SK
LV
RUS
E
N
CZ
SLO
LT
I
FIN
H
HR
RO
40 412
GROHE Blue® Filter
D
NL
PL
P
CN
GB
S
UAE
TR
EST
UA
F
DK
GR
SK
LV
RUS
E
N
CZ
SLO
LT
I
FIN
H
HR
RO
40 430
40 404 40 547 40 691
www.grohe.com/sicherheitsdatenblaetter/
www.grohe.com/safety-data-sheets/
DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY
99.0167.131/ÄM 234420/07.16
www.grohe.com
.....1
.....1
.....2
.....2
.....3
.....3
.....4
.....4
.....6
.....7
.....7
.....8
.....8
.....9
.....9
.....10
.....11
.....12
.....12
.....13
.....13
.....14
.....14
.....15
.....16
.....17
.....17
.....18
.....18
.....19
.....19
.....20
.....21
.....22
.....22
.....23
.....23
.....24
.....24
.....25
.....26
.....27
.....27
.....28
.....28
.....29
.....5
.....5
...10
.....11
.....15
.....16
.....20
.....21
.....25
.....26
1
2
3
4 - 5L
Filter Capacity:...L
rt.: 40 ... 001
...
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
I
I
D
Anwendungsbereich
Die GROHE-Blue®-Filterkartusche reduziert die Karbonathärte und filtert Schwermetalle wie Blei und Kupfer. Zudem werden neben Trübungen und organischen Verunreinigungen auch geruchs- und geschmacksstörende Inhaltsstoffe (Chlor) reduziert. Weiterhin hält das Filtermaterial Partikel wie Sand und Schwebstoffe zurück.
Das Wasserfiltrat ist gemäß EN 1717 in die Kategorie 2 eingestuft.
Technische Daten
• Betriebsdruck: 0,12 - 0,8 MPa
• Wassereingangstemperatur: 4 – 30 °C
• Umgebungstemperatur: 4 – 40 °C
• Nenndurchfluss: 180 l/h
• Druckabfall: 0,06 MPa bei 180 l/h
• Filterkapazität max. 12 Monate oder: 600 Liter bei 15°dKH (40 404)
600 Liter bei 15°dKH (40 691)
1.500 Liter bei 15°dKH (40 430)
2.600 Liter bei 15°dKH (40 412)
3.000 Liter bei 15°dKH (40 547)
Sicherheitsinformationen
• Der Betrieb des Filtersystems ist ausschließlich mit
Kaltwasser in Lebensmittelqualität zulässig.
• Der Filterkopf ist mit einem Rückflussverhinderer gemäß DIN EN 13959 ausgerüstet.
• Das Filtersystem muss am Einbauort vor mechanischen Beschädigungen sowie vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Nicht in der Nähe von Hitzequellen oder offenem Feuer montieren.
• Nach Lagerung und Transport unter 0 °C muss eine Ersatz­Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstemperaturen von 4 – 40 °C lagern.
• Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz-Filterkartusche im ungeöffneten Zustand beträgt 2 Jahre.
• Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren ausgetauscht werden.
• Bei einer Aufforderung zum Abkochen von Leitungswasser von offizieller Stelle, z. B. dem Wasserversorger, muss das Filtersystem außer Betrieb genommen werden. Nach Ende der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht werden.
• Das Filtermaterial der Filterkartusche wird einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe Menge Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das Wasser abgegeben werden. Diese entspricht den Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Trinkwasser.
• Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes Wasser.
• Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb von 1 bis 2 Tagen verwendet werden.
• GROHE empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
Wenn das GROHE-Blue muss es vor Wiederverwendung gemäß der folgenden Tabelle gespült werden:
Filter 2 Tage - 4 Wochen S (40 404) 2 - 3 Liter M (40 430) 4 - 5 Liter Ac (40 547) 4 - 5 Liter Mg+ (40 691) 4 - 5 Liter L (40 412) 6 - 7 Liter
Wenn das GROHE-Blue in Gebrauch ist, muss die Filterkartusche getauscht werden.
®
-Filtersystem nicht genutzt wurde,
®
-Filtersystem über 4 Wochen nicht
Hinweis
Die angegebene Filterkapazität gilt für definierte Prüfbedingungen, die tatsächliche Kapazität im Betrieb kann höher oder niedriger sein.
Filterkartusche spülen
Bei der Inbetriebnahme und beim Filterwechsel auf Sauberkeit und Hygiene achten. Das Filtersystem muss nach jedem Filterwechsel gespült werden.
Filtergröße einstellen, siehe technische Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
®
Das GROHE-Blue
-System ist werkseitig auf die Verwendung
der Filterkartusche S-Size (40 404) eingestellt. Bei Verwendung einer anderen Filterkartusche muss das
®
GROHE-Blue
-System auf den entsprechenden Wert
eingestellt werden.
Karbonathärte einstellen, siehe technische Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
Die Karbonathärte kann beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden.
®
Das GROHE-Blue
-System ist werkseitig auf den Standardwert für die Karbonathärte (Bypass 2): Karbonathärte 7 - 24 °dKH eingestellt. Bei Abweichungen
muss die Karbonathärteeinstellung angepasst werden.
Filterkapazität zurücksetzen, siehe technische
Produktinformation des Kühlers oder der Steuereinheit.
®
Das GROHE-Blue
-System muss nach dem Filterwechsel zurückgesetzt werden.
Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per E­Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter
TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren.
Umwelt und Recycling
Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden.
1
GB
GB
Technical data
Application
The GROHE Blue® filter cartridge reduces carbonate hardness and filters out heavy metals such as lead and copper. Moreover, clouding and organic contamination, as well as substances which impair odour and taste (chlorine), are reduced. Furthermore, the filter material captures particles such as sand and suspended solids.
The water filtrate is classified as Category 2 according to EN 1717.
Safety notes
• The filter system may only be operated with cold water of
foodstuff grade.
• The filter head is equipped with a non-return valve according to EN 13959.
• The filter system must be flushed each time the filter is changed.
• At the installation location, the filter system must be protected against mechanical damage, heat and direct sunlight. Do not install near heat sources or an open fire.
• Following storage and transport at temperatures below 0 °C, a replacement filter cartridge must be stored in its opened original packaging at ambient temperatures of 4 – 40 °C for at least 24 hours before use.
• The maximum shelf life of a replacement filter cartridge in its unopened packaging is 2 years.
• The filter head must be replaced after 5 years.
• The filter system must be put out of service if an official boilwater notice is issued, e.g. by the water supplier. The filter cartridge must be changed once the boil-water notice is lifted.
• The filter material in the filter cartridge is specially treated with silver. It is possible that a small amount of silver, which is completely safe, may be released into the water. The amount is in keeping with the recommendations of the World Health Organisation (WHO) for drinking water.
• It is generally recommended to boil tap water for certain groups of people (e.g. immuno-compromised people, babies). This also applies to filtered water.
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 to 2 days.
• GROHE recommends not leaving the filter system out of service for extended periods of time.
Following periods of non-use, the GROHE Blue system must be flushed in accordance with the following
table prior to re-use:
Filter 2 days - 4 weeks S (40 404) 2 - 3 liters M (40 430) 4 - 5 liters Ac (40 547) 4 - 5 liters Mg+ (40 691) 4 - 5 liters L (40 412) 6 - 7 liters
®
If the GROHE Blue
filter system is not used for more
than 4 weeks the filter cartridge must be changed.
®
filter
• Operating pressure: 0.12 – 0.8 MPa
• Water temperature at the inlet: 4 – 30 °C
• Ambient temperature: 4 – 40 °C
• Nominal flow rate: 180 l/h
• Pressure drop: 0.06 MPa at 180 l/h
• Filter capacity at least 12 months or: 600 liters at 15°dKH (40 404)
600 liters at 15°dKH (40 691) 1,500 liters at 15°dKH (40 430) 2,600 liters at 15°dKH (40 412) 3,000 liters at 15°dKH (40 547)
Note
The filter capacity is specified for defined test conditions, the actual capacity in operation may be higher or lower.
Flushing the filter cartridge
During commissioning and when changing the filter, cleanliness and hygiene must be observed! The filter system must be flushed each time the filter is changed.
Setting the filter size, see technical product information for the cooler or the control unit.
®
The GROHE Blue
system is set for operation with the filter
cartridge S-Size (40 404) at the factory. When using a different
®
filter cartridge, the GROHE Blue
system must be set to the
relevant value.
Setting the carbonate hardness, see technical product information for the cooler or the control unit.
The relevant water supplier can provide information on the carbonate hardness.
®
The GROHE Blue
system is set to the standard value for
carbonate hardness (bypass 2) at the factory: carbonate hardness 7 - 24°dKH. The carbonate hardness must be adjusted in the case of deviations.
Resetting the filter capacity, see technical product information for the cooler or the control unit.
®
The GROHE Blue
system must be reset after the filter has
been changed.
In the event of problems please consult a specialist installer or the GROHE Service Hotline via email under
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Environment and recycling
Used filter cartridges can be disposed of hazard-free in domestic waste.
2
F
Domaine d’application
La cartouche de filtre GROHE Blue® réduit la dureté carbonatée et filtre les métaux lourds comme le plomb et le cuivre. En outre, elle réduit les troubles dans l’eau et les impuretés organiques, ainsi que les substances nuisibles au goût et à l’odeur (chlore). Le matériau filtrant retient en outre les particules telles que le sable et les matières en suspension.
Le filtrat d’eau est classé dans la catégorie 2 conformément à la norme EN 1717.
Consignes de sécurité
• Le fonctionnement du système de filtre est autorisé
exclusivement avec de l’eau froide de qualité alimentaire.
• La tête de filtre est équipée d’un clapet anti-retour conforme à la norme EN 13959.
• À son emplacement de montage, le système de filtre doit être protégé de tout dommage mécanique, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues.
• Après stockage et transport à une température inférieure à 0 °C, une cartouche de filtre de rechange dont l’emballage d’origine est ouvert doit être entreposée à des températures ambiantes situées entre 4 et 40 °C pendant au moins 24 heures avant d'être mise en service.
• La durée maximale de conservation d’une cartouche de filtre de rechange non ouverte est de 2 ans.
• La tête de filtre doit être remplacée au bout de 5 ans.
• En cas d’appel par un organisme officiel, par ex. la compagnie des eaux, à faire bouillir l’eau du robinet, vous devrez mettre le système de filtre hors service. À la fin de cette mesure, la cartouche de filtre doit être remplacée.
• Le matériau filtrant de la cartouche est soumis à un traitement spécial à base d’argent. Une faible quantité d’argent sans risque pour la santé peut être déchargée dans l’eau. Celle-ci correspond aux recommandations faites par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) concernant l’eau potable.
• Il est en principe recommandé de faire bouillir l’eau pour certains groupes de personnes (par ex. personnes immunodéprimées, bébés). Cela s’applique aussi à l’eau filtrée.
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être consommée dans un délai de 1 à 2 jours.
• GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre hors service pendant une période prolongée. Après une durée d’inutilisation du système de filtre
GROHE Blue réutilisation, conformément aux indications suivantes :
Filtre 2 jours – 4 semaines S (40 404) 2 – 3 litres M (40 430) 4 – 5 litres Ac (40 547) 4 – 5 litres Mg+ (40 691) 4 – 5 litres L (40 412) 6 – 7 litres
Si le système de filtre GROHE Blue pendant 4 semaines, la cartouche de filtre doit être remplacée.
®
, celui-ci doit être rincé avant toute
®
n’est pas utilisé
Caractéristiques techniques
• Pression de service : 0,12 – 0,8 MPa
• Température à l’arrivée d’eau chaude : 4 – 30 °C
• Température ambiante : 4 – 40 °C
• Débit nominal : 180 l/h
• Chute de pression : 0,06 MPa à 180 l/h
• Capacité du filtre 12 mois max. ou : 600 litres à 15°dKH (40 404)
600 litres à 15°dKH (40 691)
1500 litres à 15°dKH (40 430) 2 600 litres à 15°dKH (40 412) 3 000 litres à 15°dKH (40 547)
Remarque
La capacité de filtrage indiquée s'applique à des conditions de contrôle définies, la capacité réelle en fonctionnement peut être supérieure ou inférieure.
Rincer la cartouche de filtre
Lors de la mise en service et du changement de filtre, il est important de veiller à la propreté et à l'hygiène. Le système de filtre doit être rincé après chaque remplacement du filtre.
Réglage de la taille de filtre, voir l'information technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
®
Le système GROHE Blue
est réglé en usine pour un
fonctionnement avec la cartouche de filtre S (réf. : 40 404). En cas d’utilisation d’une autre cartouche de filtre, le système
®
GROHE Blue
doit être réglé sur la valeur correspondante.
Réglage de la dureté carbonatée, voir l'information technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée auprès de la compagnie des eaux compétente.
®
Le système GROHE Blue
est réglé en usine avec pour une valeur standard de dureté carbonatée (dérivation 2) : dureté carbonatée 7 – 24 °dKH. En cas de divergences, le réglage de la dureté carbonatée doit être adapté.
Réinitialisation de la capacité du filtre, voir l'information technique sur le produit du refroidisseur ou de l'unité de commande.
®
Le système de filtre GROHE Blue
doit être réinitialisé après
le remplacement du filtre.
En cas de problèmes, s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Respect de l’environnement et recyclage
Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées avec les ordures ménagères sans que cela ne présente de risques.
3
E
Campo de aplicación
El cartucho del filtro GROHE Blue® reduce la dureza de carbonatos y filtra metales pesados como el plomo y el cobre. Además, reduce las turbiedades e impurezas orgánicas y también las sustancias que aportan olores y sabores desagradables (cloro). Asimismo, el material filtrante retiene partículas como arena y sustancias en suspensión.
El agua filtrada está clasificada según EN 1717 en la categoría 2.
Informaciones relativas a la seguridad
• El sistema de filtro debe usarse exclusivamente con agua
fría de calidad alimentaria.
• El cabezal del filtro dispone de una válvula antirretorno según EN 13959.
• El sistema de filtro debe estar protegido en el lugar de montaje contra daños mecánicos así como del calor y la radiación solar directa. No montar cerca de fuentes de calor ni llamas.
• Tras un almacenamiento y transporte por debajo de 0 °C, el cartucho del filtro de repuesto debe almacenarse con el embalaje original abierto durante al menos 24 horas antes de la puesta en servicio a unas temperaturas ambientales de 4 a 40 °C.
• La duración máxima de un cartucho del filtro de repuesto sin abrir es de 2 años.
• El cabezal del filtro debe sustituirse una vez transcurridos 5 años.
• Si una entidad oficial, como el proveedor de agua, comunicara la necesidad de hervir el agua corriente, el sistema de filtro deberá ponerse fuera de servicio. Una vez haya finalizado el requerimiento para hacer hervir el agua deberá sustituirse el cartucho del filtro.
• El material filtrante del cartucho del filtro se somete a un tratamiento especial con plata. Es posible que se mezcle con el agua una pequeña cantidad de plata, que es inofensiva desde el punto de vista de la salud y cumple las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el agua potable.
• Básicamente, es recomendable hacer hervir el agua corriente para determinados grupos de personas (por ejemplo, personas inmunodeficientes y bebés). Esto también es aplicable al agua filtrada.
• El agua filtrada es un alimento y por ello debe ser consumida en un plazo de 1 a 2 días.
• GROHE recomienda no poner fuera de funcionamiento el sistema de filtro durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando el sistema de filtro GROHE Blue usado, debe lavarse antes de volver a utilizarse de acuerdo con la siguiente tabla:
Filtro 2 días – 4 semanas S (40 404) 2 – 3 litros M (40 430) 4 – 5 litros Ac (40 547) 4 – 5 litros Mg+ (40 691) 4 – 5 litros L (40 412) 6 – 7 litros
Si el sistema de filtro GROHE Blue 4 semanas o más, debe sustituirse el cartucho del filtro.
®
no se haya
®
no se utiliza durante
Datos técnicos
• Presión de utilización: 0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura de entrada del agua: 4 – 30 °C
• Temperatura ambiental: 4 – 40 °C
• Caudal nominal: 180 l/h
• Caída de presión: 0,06 MPa con 180 l/h
• Capacidad del filtro máx. 12 meses o: 600 litros con 15°dKH (40 404)
600 litros con 15°dKH (40 691)
1500 litros con 15°dKH (40 430)
2.600 litros con 15°dKH (40 412)
3.000 litros con 15°dKH (40 547)
Nota
La capacidad del filtro indicada es válida para condiciones de ensayo definidas. La capacidad real durante el funcionamiento puede ser mayor o menor.
Lavar el cartucho del filtro
Durante la puesta en servicio y el cambio de filtro debe proceder de forma limpia e higiénica. El sistema de filtro debe lavarse tras cada cambio de filtro.
Ajustar el tamaño del filtro, véase la información técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
®
El sistema GROHE Blue
está ajustado de fábrica para ser
utilizado con el cartucho de filtro S (40 404). Si se utiliza otro
®
cartucho del filtro, debe ajustarse el sistema GROHE Blue
al
valor correspondiente.
Ajustar la dureza de carbonatos, véase la información técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
La dureza de carbonatos puede consultarse al proveedor de agua responsable.
®
El sistema GROHE Blue
está ajustado de fábrica para ser utilizado con el valor estándar de dureza de carbonatos de (bypass 2): dureza de carbonatos 7 – 24 °dKH. Si existieran diferencias, debe adaptarse la dureza de carbonatos.
Restablecer la capacidad del filtro, véase la información técnica de productos del enfriador o de la unidad de control.
®
El sistema GROHE Blue
debe resetearse tras cada cambio de filtro.
Si se presentan problemas, consulte a un instalador especializado o envíe un correo electrónico a la dirección TechnicalSupport-HQ@grohe.com para ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico de la empresa GROHE.
Medio ambiente y reciclado
Los cartuchos del filtro usados pueden desecharse sin peligro con la basura residual.
4
I
Gamma di applicazioni
La cartuccia del filtro GROHE Blue® riduce la durezza dell'acqua e filtra i metalli pesanti come piombo e rame. Oltre agli intorbidamenti e alle impurità organiche, riduce anche i componenti che rovinano il sapore e l’odore (per es. il cloro). Inoltre, il materiale del filtro trattiene le particelle come sabbia e sostanze sospese.
Il filtrato dell'acqua è classificato nella categoria 2 conformemente alla norma EN 1717.
Informazioni sulla sicurezza
• Il funzionamento del sistema filtrante è ammesso
esclusivamente con acqua fredda potabile.
• La testa del filtro è dotata di un dispositivo anti-riflusso conforme alla norma EN 13959.
• Sul luogo di montaggio, il sistema filtrante deve essere protetto da danni meccanici nonché dal calore e dai raggi diretti del sole. Non montarlo nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme libere.
• Dopo un immagazzinaggio e un trasporto sotto 0 °C, la cartuccia del filtro di ricambio, a imballo originale aperto, deve essere conservata per almeno 24 ore a una temperatura ambiente di 4 – 40 °C prima della messa in esercizio.
• La durata massima di una cartuccia del filtro di ricambio è di 2 anni se l'imballo originale non viene aperto.
• La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 anni.
• In caso di richiesta di bollitura dell'acqua del rubinetto da parte di autorità ufficiali, per es. l'ente locale di approvvigionamento acque, è necessario mettere fuori servizio il sistema filtrante. Al termine della bollitura dell’acqua è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
• Il materiale filtrante della cartuccia filtro è sottoposto a uno speciale trattamento a base di argento. È possibile che nell'acqua venga rilasciata una quantità minima di argento che però non è assolutamente dannosa per la salute. Questa è conforme alle raccomandazioni sull'acqua potabile dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
• In linea di massima si raccomanda di bollire l'acqua del rubinetto per determinati gruppi di persone (ad es. persone immunodeficienti, neonati). Questo vale anche per l'acqua filtrata.
• L’acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere utilizzata entro 1 – 2 giorni.
• GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
Se il sistema filtrante GROHE Blue utilizzato, prima del riutilizzo sarebbe stato necessario lavarlo secondo la seguente tabella:
Filtro 2 giorni – 4 settimane S (40 404) 2 – 3 litri M (40 430) 4 – 5 litri Ac (40 547) 4 – 5 litri Mg+ (40 691) 4 – 5 litri L (40 412) 6 – 7 litri
Se il sistema filtrante GROHE Blue per più di 4 settimane, è necessario sostituire la cartuccia del filtro.
®
non fosse stato
®
non viene utilizzato
Dati tecnici
• Pressione di esercizio: 0,12 – 0,8 MPa
• Temperatura di entrata acqua: 4 – 30 °C
• Temperatura ambiente: 4 – 40 °C
• Portata nominale: 180 l/h
• Caduta di pressione: 0,06 MPa con 180 l/h
• Capacità filtro max. 12 mesi o 600 litri con 15°dKH (40 404)
600 litri con 15°dKH (40 691)
1.500 litri con 15°dKH (40 430)
2.600 litri con 15°dKH (40 412)
3.000 litri con 15°dKH (40 547)
Nota
La capacità filtro indicata è valida per condizioni di prova predefinite, mentre la capacità effettiva in fase di funzionamento può essere inferiore o superiore.
Lavaggio della cartuccia del filtro
Durante la messa in esercizio e la sostituzione del filtro, assicurarsi che le operazioni vengano effettuate in ambienti puliti. Il sistema di filtraggio deve essere lavato dopo ogni sostituzione del filtro.
Regolazione della misura del filtro, vedere le informazioni tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
®
Il sistema GROHE Blue
è impostato di fabbrica per l'utilizzo
della cartuccia del filtro S (40 404). Utilizzando un’altra
®
cartuccia è necessario impostare il sistema GROHE Blue
sul
valore corrispondente.
Impostazione della durezza dell’acqua, vedere le informazioni tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
La durezza dell'acqua può essere richiesta presso l'ente locale di approvvigionamento acque.
®
Il sistema GROHE Blue
è impostato di fabbrica sul
valore standard per la durezza di acqua (bypass 2): durezza dell'acqua 7 – 24 °dKH. In caso di differenze è necessario adattare l'impostazione della durezza dell'acqua.
Ripristino della capacità del filtro, vedere le informazioni tecniche sul refrigeratore oppure sull’unità di comando.
®
Il sistema GROHE Blue
deve essere ripristinato dopo il
cambio del filtro.
In caso di problemi rivolgersi a un tecnico installatore oppure contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all’indirizzo
TechnicalSupport-HQ@grohe.com
Ambiente e riciclaggio
Le cartucce dei filtri usate possono essere smaltite senza pericolo nei rifiuti domestici.
5
Qualità:
Parametro Valore di
Parametro
Conteggio delle colonie (Pseudomonas aeruginosa)
Durezza temporale
2
Sodio
1
0/250 ml senza variazioni
1
n.a. ° F 20 ± 1.9 4.3 - 14.5 50 - 100 DIN EN 14898
200 mg/L senza variazioni
Unita di misura
Valore acqua di partenza
anormali
anormali
Argento
1
La riduzione di dette sostanze é stata testata secondo
3
100 (WHO) µg/L < 5 µg/L 10 - 52 - DIN EN 18879-1
standard internazionali come richiesto dal decreto ministeriale n. 25/2012
2
La cartuccia filtrante varia il contenuto di sodio rispetto al valore dell´ acqua di partenza. Durante tutto il ciclo di vita della cartuccia filtrante la concentrazione di sodio e´ inferiore a quella stabilita dai limiti nazionali.
3
La quantita´ d´argento aggiunta ai fini di prevenire la crescita batteriologica, e´ inferiore al limite raccomandato di 100 µg/L dalla World Health Organization (WHO).
Modalita´ di esecuzione dei test: I test sono stati effettuati sui filtri BWT bestmax X, M, 2XL
aventi rispettivamente la capacita´ piu´ bassa, media e piu´alta di tutta la serie BWT bestmax. I risultati sono stati poi estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
Valore acqua
Percentuale di riduzione
Norme
trattata
DIN EN 18879-1
Dichiarazione di conformita´ I sistemi filtranti prodotti da BWT sono conformi ai seguenti
requisiti normativi: D.M. n. 174 del 6 Aprile 2004 che regola l´utilizzo di materiali e
oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione, trattamento, adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano. D.M. n. 31 del 2 Febbraio 2001 che regola l´attuazione della direttiva 98/83/CE relativa alla qualita´ delle acque destinate al consumo umano. Regolamento CE n. 1935/2004 relativo ai materiali a contatto con gli alimenti. Decreto 7 febbraio 2012, n. 25 "Disposizioni tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento dell'acqua destinata al consumo umano". Tali prodotti sono inoltre conformi alle finalita´ specifiche cui l´apparecchiatura e´ destinata, come specificate sia sulla confezione che nel presente manuale.
6
NL
Toepassingsgebied
De GROHE Blue® filterpatroon vermindert de carbonaathardheid en filtert zware metalen als lood en koper. Bovendien worden naast troebelheid en organische verontreinigingen ook onaangenaam ruikende en smakende ingrediënten, zoals bijv. chloorresten, teruggebracht. Ook houdt het filtermateriaal deeltjes als zand en zwevende stoffen tegen.
Het waterfiltraat is conform EN 1717 ingedeeld in klasse 2.
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Gebruik van het filtersysteem is uitsluitend toegestaan
met koud water dat geschikt is voor consumptie.
• De filterkop is voorzien van een terugslagklep conform
EN 13959.
• Het filtersysteem moet op de montageplaats tegen
mechanische beschadigingen en tegen warmte en directe zonnestraling worden beschermd. Niet monteren in de nabijheid van warmtebronnen of open vuur.
• Na opslag en transport onder 0 °C moet een
reservefilterpatroon in geopende originele verpakking minstens 24 uur vóór ingebruikneming bij omgevingsstemperaturen van 4 – 40 °C acclimatiseren.
• De maximale houdbaarheid van een reserve-filterpatroon
in ongeopende staat is 2 jaar.
• De filterkop moet na een periode van 5 jaar worden
vervangen.
• Als een officiële instantie, bijv. de waterleverancier,
verordent dat leidingwater vóór gebruik moet worden gekookt, moet het filtersysteem buiten bedrijf worden gesteld. Na afloop van een dergelijke periode moet de filterpatroon worden vervangen.
• Het filtermateriaal van de filterpatroon heeft een speciale
behandeling met zilver ondergaan. Hierdoor kan er een kleine hoeveelheid zilver zonder gevaar voor de gezondheid in het water terechtkomen. Deze voldoet aan de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) voor drinkwater.
• In principe wordt aanbevolen om leidingwater voor bepaalde
doelgroepen (bijv. personen met een verlaagde immuniteit, baby’s) vóór gebruik te koken. Dit geldt ook voor gefilterd water.
• Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen
1 tot 2 dagen worden gebruikt.
• GROHE raadt af het filtersysteem gedurende langere tijd
niet te gebruiken. Wanneer het GROHE Blue
is gebruikt, moet u het systeem voordat u dit weer gebruikt volgens de volgende tabel doorspoelen:
Filter 2 dagen – 4 weken S (40 404) 2 – 3 liter M (40 430) 4 – 5 liter Ac (40 547) 4 – 5 liter Mg+ (40 691) 4 – 5 liter L (40 412) 6 – 7 liter
Als het GROHE Blue niet wordt gebruikt, moet er minstens 10 liter GROHE Blue
water ongebruikt wegstromen of moet de filterpatroon worden vervangen.
®
filtersysteem een periode niet
®
filtersysteem meer dan 4 weken
Technische gegevens
• Bedrijfsdruk: 0,12 – 0,8 MPa
• Wateringangstemperatuur: 4 – 30 °C
• Omgevingstemperatuur: 4 – 40 °C
• Nominale doorstroming: 180 l/h
• Drukvermindering: 0,06 MPa bij 180 l/h
• Filtercapaciteit max. 12 maanden of: 600 liter bij 15°dKH (40 404)
600 liter bij 15°dKH (40 691)
1.500 liter bij 15°dKH (40 430)
2.600 liter bij 15°dKH (40 412)
3.000 liter bij 15°dKH (40 547)
Aanwijzing
De opgegeven filtercapaciteit geldt voor gedefinieerde proefomstandigheden. De werkelijke capaciteit bij het gebruik kan hoger of lager zijn.
Filterpatroon spoelen
Let bij de ingebruikneming en bij het vervangen van het filter op reinheid en hygiëne. Het filtersysteem moet na elke vervanging van het filter worden gespoeld.
Filtergrootte instellen, zie de technische productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
®
Het GROHE-Blue
-systeem is in de fabriek ingesteld op het
gebruik van de filterpatroon S (40 404). Bij gebruik van een
®
andere filterpatroon moet het GROHE Blue
systeem worden
ingesteld op de juiste waarde.
Carbonaathardheid instellen, zie de technische productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
Uw waterbedrijf kan informatie verschaffen over de carbonaathardheid van het water.
®
Het GROHE Blue
systeem is in de fabriek ingesteld op de
standaardwaarde voor de carbonaathardheid (bypass 2): carbonaathardheid 7 – 24 °dKH. Bij afwijkingen moet de instelling voor carbonaathardheid worden aangepast.
Filtercapaciteit terugstellen zie de technische productinformatie van de koeler of de besturingseenheid.
®
Het GROHE Blue
systeem moet na het vervangen van het
filter worden teruggesteld.
Als er problemen optreden tijdens het reinigen, kunt u contact opnemen met een elektromonteur of een e-mail sturen aan de service-hotline van GROHE via TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Milieu en recycling
Verbruikte filterpatronen kunnen zonder risico via het huisvuil worden afgevoerd.
®
7
S
Användningsområde
GROHE-Blue®-filterpatronen minskar karbonathårdheten och filtrerar bort tungmetall som bly och koppar. Dessutom minskas även mängden lukt- och smakstörande ämnen (klor) förutom grumligheten och halten av organiska föroreningar. Filtermaterialet fångar också upp partiklar som sand och slam.
Vattenfiltratet är klassificerat till kategori 2 enligt EN 1717.
Säkerhetsinformation
• Drift av filtersystemet är endast tillåten med kallt
dricksvatten.
• Filterhuvudet är utrustat med en backflödesspärr enligt EN 13959.
• Filtersystemet måste skyddas mot mekaniska skador samt mot värme och direkt solsken på monteringsplatsen. Montera inte i närheten av värmekällor eller öppen eld.
• Efter förvaring och transport under 0 °C måste en reservfilterpatron förvaras vid en omgivningstemperatur på 4–40 °C med öppen originalförpackning i minst 24 timmar före idrifttagningen.
• Den maximala hållbarheten för reservfilterpatroner i oöppnat tillstånd är 2 år.
• Filterhuvudet måste bytas ut efter 5 år.
• Vid uppmaning om att ledningsvattnet bör kokas från ansvariga, t.ex. vattenleverantören, måste filtersystemet tas ur drift. När uppmaningen om att koka inte längre gäller måste filterpatronen bytas ut.
• Filterpatronens filtermaterial utsätts för en speciell behandling med silver. En liten mängd silver, som inte medför några hälsorisker, kan avges till vattnet. Detta motsvarar rekommendationerna för dricksvatten från världshälsoorganisationen (WHO).
• Den allmänna rekommendationen är att ledningsvattnet bör kokas för vissa persongrupper (t.ex. personer med dåligt immunförsvar, spädbarn). Detta gäller även för filtrerat vatten.
• Filtrerat vatten är ett livsmedel och måste användas inom 1 till 2 dagar.
• GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift under en längre tid.
Om GROHE-Blue det spolas före återanvändning enligt följande tabell:
Filter 2 dagar–4 veckor S (40 404) 2–3 liter M (40 430) 4–5 liter Ac (40 547) 4–5 liter Mg+ (40 691) 4–5 liter L (40 412) 6–7 liter
Om GROHE-Blue än 4 veckor så måste filterpatronen bytas ut.
®
-filtersystemet inte har använts så måste
®
-filtersystemet inte använts på mer
Tekniska data
• Drifttryck: 0,12–0,8 MPa
• Vatteninloppstemperatur: 4–30 °C
• Omgivningstemperatur: 4–40 °C
• Nominellt genomflöde: 180 l/tim
• Tryckfall: 0,06 MPa vid 180 l/tim
• Filterkapacitet högst 12 månader eller: 600 liter vid 15°dKH (40 404)
600 liter vid 15°dKH (40 691)
1.500 liter vid 15°dKH (40 430) 2 600 liter vid 15°dKH (40 412)
3.000 liter vid 15°dKH (40 547)
Anvisning
Den angivna filterkapaciteten gäller för definierade testvillkor. Den verkliga kapaciteten under drift kan vara högre eller lägre.
Spola filterpatron
Håll rent och var noga med hygienen vid idrifttagning och filterbyte.
Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
Ställ in filterstorleken, se den tekniska produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
GROHE-Blue
®
-systemet är fabriksinställt på att använda
filterpatroner S (40 404). Vid användning av en annan
®
filterpatron måste GROHE-Blue
-systemet ställas in på
motsvarande värde.
Ställ in karbonathårdheten, se den tekniska produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
Den lokala vattenleverantören kan svara på frågor om karbonathårdheten.
®
GROHE-Blue
-systemet är fabriksinställt på
standardvärdet för karbonathårdheten (bypass 2): karbonathårdhet 7–24 °dKH. Vid avvikelser måste karbonathårdhetsinställning anpassas.
Återställ filterkapaciteten, se den tekniska produktinformationen för kylaren eller styrenheten.
®
GROHE-Blue
-systemet måste återställas efter filterbytet.
Vid problem: Kontakta kundservice eller skicka ett e-postmeddelande till GROHE servicehotline på
TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Miljö och återvinning
Förbrukade filterpatroner kan avfallshanteras som brännbart avfall utan risk.
8
Loading...
+ 22 hidden pages