Instrukcje te zawierają ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać najlepsze z
produktu, zapewniając, że jest on prawidłowo i bezpiecznie zmontowany.
Page 3
Page 4
2
Page 5
3
Informacja dotycząca bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do obsługi lub konserwacji maszyny
należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję.
Poniższe symbole ostrzegawcze pojawiają się w tej instrukcji i wskazują
odpowiednie środki bezpieczeństwa, które należy podjąć podczas obsługi i
konserwacji elektrycznej pilarki łańcuchowej .
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, przed przystąpieniem do
obsługi maszyny należy przeczytać instrukcję obsługi.
Ostrzeżenie!
To jest symbol ostrzegawczy. Ten symbol jest używany w
całej instrukcji obsługi, gdy istnieje ryzyko obrażeń ciała.
Upewnij się, że te ostrzeżenia są przeczytane i
zrozumiane.
Używaj słuchawek ochronnych
Używaj okularów ochronnych
Używaj kasku
Używaj rękawic ochronnych
Używaj obuwia ochronnego
Trzymaj osoby postronne z dala.
Wyrzucane przedmioty mogą spowodować poważne obrażenia.
Odłącz akumulator przed każdą naprawą lub konserwacją.
Gwarantowany poziom akustyczny wynosi 90 dB według Dyrektywy
2000/14/EC
Page 6
Nie wystawiaj ani nie używaj narzędzia podczas deszczu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uważaj na odrzut.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi. Proszę poddać recyklingowi
tam, gdzie istnieją takie udogodnienia. Skontaktuj się z
lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady
dotyczące recyklingu.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami europejskimi i
przeprowadzono metodę oceny zgodności dla tych dyrektyw.
Należy unikać kontaktu końcówki prowadnicy z jakimkolwiek
przedmiotem.
Kontakt z końcówką może spowodować nagły ruch
prowadnicy w górę i do tyłu, co może spowodować
poważne obrażenia.
Kierunek obrotu mini piły łańcuchowe
obie ręce trzymają
4
Page 7
5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do obsługi lub konserwacji maszyny
należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję.
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, ilustracje
i dane techniczne dostarczone z tym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować porażenie prądem,
pożar i/lub poważne obrażenia.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do
wykorzystania w przyszłości.
Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach
odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci
(kablowego) lub elektronarzędzia zasilanego
bateryjnie (bezprzewodowo).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
■
Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone.
Zaśmiecone lub ciemne pomieszczenia sprzyjają wypadkom.
■
Nie używaj elektronarzędzi w obecności łatwopalnych cieczy, gazów
lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył
lub opary.
■
Podczas pracy z elektronarzędziem należy trzymać dzieci i osoby
postronne z daleka. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę
kontroli.
Page 8
6
Bezpieczeństwo elektryczne
■
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie
modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek
przejściowych z uziemieniem(uziemionych) elektronarzędzi.
Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszą ryzyko
■
Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko
porażenia prądem.
■
Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci.
Woda przedostająca się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko
porażenia prądem.
■
Nigdy nie używaj przewodu elektrycznego do przenoszenia,
ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia. Przewód należy trzymać z
dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
■
Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy używać
przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz. Podczas
korzystania z przewodu odpowiedniego dla użytku na zewnątrz,
zmniejszy to ryzyko porażenia prądem.
■
Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędziem w wilgotnym
miejscu, należy użyć zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem
różnicowoprądowym (RCD). Użycie wyłącznika różnicowoprądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Page 9
7
Bezpieczeństwo osobiste
■
Zachowaj czujność, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym
rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj
elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia
może spowodować poważne obrażenia ciała.
■
Używaj osobistego wyposażenia ochronnego (PPE).
Zawsze noś okulary ochronne. Sprzęt ochronny, taki jak maska
przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochronniki
słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszą obrażenia
ciała.
■
Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłączeniem
do źródła zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub
przenoszeniem narzędzia upewnij się, że wyłącznik jest w pozycji
„wyłączony”. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na włączniku lub
zasilanie elektronarzędzi, które mają włączony włącznik, sprzyja
wypadkom.
■
Przed włączeniem elektronarzędzia usuń klucz nastawczy lub klucz.
Klucz lub klucz pozostawiony na obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
■
Nie przesadzaj. Przez cały czas zachowuj właściwą postawę i
równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem
nieoczekiwane sytuacje.
■
Odpowiednio się ubieraj. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii.
Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne
ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez
ruchome części.
■
Jeśli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń do
odsysania i zbierania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone
i prawidłowo używane. Stosowanie odpylacza może zmniejszyć
zagrożenia związane z pyłem.
■
Jeśli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń do
odsysania i zbierania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone
i prawidłowo używane. Stosowanie odpylacza może zmniejszyć
Page 10
8
zagrożenia związane z pyłem.
■ Nie pozwól, aby znajomość nabyta podczas częstego używania
narzędzi pozwoliła Ci popaść w samozadowolenie i ignorować zasady
bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować
poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy. Użytkowanie i
pielęgnacja elektronarzędzi
■
Nie używaj narzędzia elektrycznego na siłę. Użyj odpowiedniego
elektronarzędzia do swojego zastosowania. Właściwe
elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, dla
którego zostało zaprojektowane.
■
Nie używaj elektronarzędzia, jeśli przełącznik nie włącza i nie
wyłącza go. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować
za pomocą włącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
■
Odłącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub akumulator od
elektronarzędzia przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji,
wymiany akcesoriów lub
przechowywanie elektronarzędzi. Takie zapobiegawcze środki
bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia
elektronarzędzia.
■
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać na obsługę elektronarzędzia
osobom nieobeznanym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją.
Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych
użytkowników.
■
Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy nie ma
niewspółosiowości lub zakleszczenia ruchomych części, pęknięć
części i innych warunków, które mogą mieć wpływ na działanie
elektronarzędzia. W przypadku uszkodzenia należy oddać
elektronarzędzie do naprawy przed użyciem. Wiele wypadków jest
spowodowanych przez źle konserwowane elektronarzędzia.
■
Utrzymuj narzędzia tnące ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane
narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i
sąłatwiejsze do kontrolowania.
■
Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek narzędziowych itp.
Page 11
9
należy korzystać zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę
warunki pracy i prace, które mają być wykonane. Używanie
elektronarzędzia do operacji niezgodnych z przeznaczeniem może
spowodować niebezpieczną sytuację.
■
Uchwyty i powierzchnie chwytające należy utrzymywać w stanie
suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i
powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczną obsługę i kontrolę
narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. Używanie i pielęgnacja
narzędzia akumulatorowego
■
Ładuj tylko ładowarką wskazaną przez producenta. Ładowarka,
która jest odpowiednia dla jednego typu akumulatora, może stwarzać
ryzyko pożaru, gdy jest używana z innym akumulatorem.
■
Używaj elektronarzędzi tylko ze specjalnie do tego przeznaczonymi
akumulatorami. Korzystanie z innych akumulatorów może
spowodować ryzyko obrażeń i pożaru.
■
Gdy akumulator nie jest używany, należy go przechowywać z dala
od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru,
monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty,
które mogąłączyć ze sobą złącza. Zwarcie styków akumulatora może
spowodować oparzenia lub pożar.
■
W niewłaściwych warunkach z akumulatora może wyciekać ciecz;
unikać kontaktu. W przypadku przypadkowego kontaktu przemyć
wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami, natychmiast szukać
pomocy medycznej. Ciecz wydostająca się z akumulatora może
spowodować podrażnienie lub poparzenia.
■
Nie używaj akumulatora ani narzędzia, które są uszkodzone lub
zmodyfikowane. Uszkodzony lub zmodyfikowane baterie mogą
zachowywać się w nieprzewidywalny sposób, powodując pożar,
wybuch lub ryzyko obrażeń.
■
Nie wystawiaj akumulatora ani narzędzia na działanie ognia lub
nadmiernej temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub
temperatury powyżej 130°C może spowodować eksplozja.
■
Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących ładowania i nie ładuj
Page 12
10
akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatur określonym w
instrukcji. Ładowanie w niewłaściwy sposób lub w temperaturach
wykraczających poza określony zakres może spowodować
uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru.
Zlecaj serwis elektronarzędzia wykwalifikowanemu technikowi używającemu
wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie
bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumulatorów. Serwis akumulatorów
powinien być wykonywany wyłącznie przez producenta lub autoryzowane
serwisy.
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa baterii i ładowarek
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ładowarki
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować
porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
■ Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw akumulatora.
■ Nie doprowadzaj do zwarcia akumulatora. Nie przechowuj akumulatorów
przypadkowo w pudełku lub szufladzie, gdzie mogą spowodować zwarcie
między sobą lub zostać zwarte przez materiały przewodzące. Gdy
akumulator nie jest
w użyciu, trzymaj go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak
spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe
metalowe przedmioty, które mogąłączyć ze sobą złącza. Zwarcie styków
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
■ Nie wystawiaj akumulatorów na działanie ciepła lub ognia. Unikać
przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym.
■ Nie narażaj akumulatorów na wstrząsy mechaniczne.
■ W przypadku wycieku z baterii nie dopuszczać do kontaktu cieczy ze skórą
Page 13
11
lub oczami. Jeśli kontakt był
wykonane, przemyć dotknięty obszar dużą ilością wody i zasięgnąć porady
lekarza.
■ W przypadku połknięcia ogniwa lub akumulatora należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
■ Utrzymuj akumulator w czystości i suchości.
■ Wytrzyj styki akumulatora czystą, suchąściereczką, jeśli się zabrudzą.
■ Akumulatory należy naładować przed użyciem. Zawsze zapoznaj się z
niniejszą instrukcją obsługi i stosuj prawidłową proceduręładowania.
■ Podczas ładowania akumulatora nie należy wykonywaćżadnych czynności
konserwacyjnych.
■ Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkakrotne
naładowanie i rozładowanie akumulatora w celu uzyskania maksymalnej
wydajności.
■ Akumulator zapewnia najlepszą wydajność, gdy jest używany w
normalnej temperaturze pokojowej (20°C ± 5°C).
■ Podczas utylizacji akumulatorów należy przechowywać oddzielnie
akumulatory różnych systemów elektrochemicznych.
■ Ładuj tylko ładowarką wskazaną przez producenta. Nie używaj innych
ładowarek niż te, do których została specjalnie przewidziana
używać z wyposażeniem. Ładowarka, która jest odpowiednia dla jednego
typu akumulatora, może stwarzać ryzyko pożaru, gdy jest używana z innym
akumulatorem.
■ Nie używaj akumulatorów, które nie są przeznaczone do użytku z tym
sprzętem.
■ Przechowuj akumulator poza zasięgiem dzieci.
■ Zachowaj oryginalną dokumentację produktu do wykorzystania w
przyszłości.
■ Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest używane.
■ Prawidłowo utylizuj baterię.
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i
wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować
w wyniku porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a
także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
chyba że będą nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się, że nie bawią się
Page 14
12
urządzeniem.
Dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa baterii i ładowarki
■ Przed ładowaniem przeczytaj instrukcje.
■ Po naładowaniu odłącz akumulator i ładowarkę od źródła zasilania.
Następnie odłącz złącze podwozia, a następnie złącze akumulatora.
■ Nie ładuj cieknącego akumulatora.
■ Nie używaj ładowarek do celów, do których nie są przeznaczone.
■ Przed ładowaniem upewnij się, że ładowarka jest zgodna z lokalnym
źródłem prądu przemiennego.
■Ładuj akumulator w pomieszczeniu i używaj go tylko w suchych
warunkach.
■ Ładowarkę należy chronić przed wilgocią.
■ Nie używaj ładowarki na wolnym powietrzu.
■ Zwarcie styków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
■ Podczas ładowania przestrzegaj biegunowości „+/-”.
■ Nie otwieraj urządzenia i trzymaj je poza zasięgiem dzieci.
■ Nie ładuj akumulatorów innych producentów lub nieodpowiednich modeli.
■ Upewnij się, że połączenie między ładowarką a akumulatorem jest
prawidłowo ustawione i nie jest zablokowane przez ciała obce.
■ Upewnij się, że gniazdo na ładowarkę jest wolne i niezasłonięte.
Przechowywać w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu w celu
ochrony przed zabrudzeniem i wilgocią.
■ Podczas ładowania akumulatorów należy upewnić się, że ładowarka
znajduje się w dobrze wentylowanym miejscu
miejscu i z dala od materiałów łatwopalnych. Baterie mogą się szybko
nagrzewać podczas ładowania. Upewnij się, że akumulatory i ładowarki nie
są pozostawiane bez nadzoru podczas ładowania.
■ Nie ładuj baterii jednorazowych, ponieważ mogą się przegrzać i pęknąć.
■ Dłuższążywotność i lepszą wydajność można uzyskać, jeśli akumulator
jest ładowany, gdy temperatura powietrza wynosi od 18°C do 24°C. Nie
ładuj akumulatora w temperaturze powietrza poniżej 0°C lub powyżej 45°C.
Jest to ważne, ponieważ może zapobiec poważnemu uszkodzeniu
akumulatora.
■Ładuj tylko akumulator urządzenia tego samego modelu dostarczonego
przez producenta oraz modeli zalecanych przez
wytwórca.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarką
akumulatorową
■ Podczas pracy piły łańcuchowej trzymaj wszystkie części ciała z dala od
łańcucha pilarki. Przed uruchomieniem pilarki upewnij się, że pilarka
Page 15
13
niczego nie dotyka.
Chwila nieuwagi podczas obsługi pilarki może spowodować zaplątanie się
odzieży lub ciała w łańcuch pilarki.
■ Zawsze trzymaj pilarkę prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą za przedni
uchwyt. Trzymanie pilarki łańcuchowej odwróconą konfiguracją dłoni
zwiększa ryzyko obrażeń ciała i nigdy nie powinno się tego robić.
■ Noś okulary ochronne dla ochrony. Zaleca się dalsze wyposażenie
ochronne słuchu, głowy, rąk, nóg i stóp. Odpowiednie ubranie ochronne
zmniejszy ryzyko obrażeń ciała spowodowanych wyrzucanymi odłamkami
lub przypadkowym kontaktem z pilarkąłańcuchową.
■ Nie używaj pilarki łańcuchowej na drzewie, drabinie, dachu lub innej
niestabilnej podporze. Obsługa pilarki łańcuchowej w ten sposób może
spowodować poważne obrażenia
obrażenia ciała.
■ Zawsze zachowuj odpowiednią postawę i obsługuj pilarkę tylko stojąc na
stabilnej, bezpiecznej i równej powierzchni. Śliskie lub niestabilne
powierzchnie mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli nad pilarkąłańcuchową.
■ Podczas przecinania naprężonej kończyny należy uważać na
sprężynowanie. Po zwolnieniu naprężenia włókien drzewnych, obciążone
sprężyną ramię może uderzyć operatora i/lub spowodować utratę kontroli
nad pilarką.
■ Zachowaj szczególną ostrożność podczas ścinania zarośli i sadzonek.
Smukły materiał może pochwycić piłęłańcuchową i zostać odrzucony w
twoją stronę lub wytrącić cię z równowagi.
■ Pilarkęłańcuchową należy przenosić za uchwyt przedni, gdy jest
wyłączona iz dala od ciała. Podczas transportu lub przechowywania pilarki
zawsze zakładaj osłonę prowadnicy. Właściwe obchodzenie się z pilarką
zmniejszy prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z poruszającą się
pilarką.
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania, napinania i
wymiany łańcucha. Niewłaściwie napięty lub nasmarowany łańcuch może
pęknąć lub zwiększyć ryzyko odrzutu.
■ Uchwyty należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju
i smaru. Tłuste, zaolejone uchwyty sąśliskie, powodując utratę kontroli.
■ Tylko cięcie drewna. Nie używaj pilarki do celów niezgodnych z jej
przeznaczeniem. Na przykład nie używaj piły łańcuchowej do cięcia metalu,
muru z tworzywa sztucznego lub materiałów budowlanych innych niż
drewno. Używanie pilarki do operacji niezgodnych z przeznaczeniem może
spowodować niebezpieczną sytuację.
■ Pilarkęłańcuchową należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie
uchwytu, ponieważłańcuch piły może zetknąć się z ukrytymi przewodami.
Łańcuchy piły stykające się z przewodem pod napięciem mogą go odsłonić
metalowe części elektronarzędzia znajdują się pod napięciem i mogą
Page 16
14
spowodować porażenie prądem operatora.
■ Ta pilarka łańcuchowa nie jest przeznaczona do ścinania drzew. Używanie
pilarki do operacji niezgodnych z przeznaczeniem może spowodować
poważne obrażenia operatora lub osób postronnych.
■ Przestrzegaj wszystkich instrukcji podczas usuwania zakleszczonego
materiału, przechowywania lub serwisowania pilarki. Upewnij się, że
przełącznik jest wyłączony, a akumulator wyjęty. Nieoczekiwane
uruchomienie pilarki łańcuchowej podczas usuwania zakleszczonego
materiału lub serwisowania może spowodować poważne obrażenia ciała.
Page 17
15
Przyczyny i zapobieganie odrzutowi przez operatora:
Odrzut może wystąpić, gdy czubek lub końcówka prowadnicy dotknie
przedmiotu lub gdy drewno zamknie się i zakleszczy pilarkę podczas
cięcia.
W niektórych przypadkach kontakt końcówki może spowodować nagłą
reakcję odwrotną, polegającą na kopnięciu prowadnicy w górę iz
powrotem w kierunku operatora.
Zaciśnięcie pilarki wzdłuż górnej części prowadnicy może spowodować
szybkie popchnięcie prowadnicy z powrotem w kierunku operatora.
Każda z tych reakcji może spowodować utratę kontroli nad pilarką, co
może spowodować poważne obrażenia ciała. Nie polegaj wyłącznie na
urządzeniach zabezpieczających wbudowanych w pilarkę.
Jako użytkownik pilarki łańcuchowej powinieneś podjąć kilka kroków,
aby uniknąć wypadków lub obrażeń podczas wykonywania prac
związanych z cięciem.
Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia narzędzia i/lub
niewłaściwych procedur lub warunków obsługi i można go uniknąć,
stosując odpowiednie środki ostrożności, jak podano poniżej:
■ Nie wychylaj się i nie tnij powyżej wysokości ramion. Pomaga to zapobiegać
niezamierzonemu zetknięciu się końcówki i umożliwia lepszą kontrolę nad
pilarkąłańcuchową w nieoczekiwanych sytuacjach.
■ Używaj tylko zamiennych prowadnic i łańcuchów zalecanych przez producenta.
Niewłaściwe zamienne prowadnice i łańcuchy mogą spowodować pęknięcie
łańcucha i/lub odrzut.
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi ostrzenia i
konserwacji piły łańcuchowej. Zmniejszenie wysokości ogranicznika głębokości
może prowadzić do zwiększonego odrzutu.
■ Trzymaj pewnie kciuki i palce wokół uchwytów pilarki łańcuchowej, trzymając
obie ręce na pilarce. Następnie ustaw swoje ciało i ramię tak, aby móc oprzeć
się siłom odrzutu. Siły odrzutu mogą
być kontrolowane przez operatora, jeśli zostaną podjęte odpowiednie środki
ostrożności. Nie puszczaj pilarki.
Page 18
16
OSTRZEŻENIE!
Ryzyka szczątkowe
Nawet jeśli narzędzie jest używane zgodnie z zaleceniami, nie jest możliwe
wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka. W związku z
konstrukcją i konstrukcją narzędzia mogą wystąpić następujące zagrożenia:
■ Uszkodzenie płuc, jeśli nie jest noszona skuteczna maska przeciwpyłowa.
■ Uszkodzenie słuchu, jeśli nie są stosowane skuteczne środki ochrony słuchu.
■ Wady zdrowotne wynikające z emisji wibracji, jeśli urządzenie jest używane
przez dłuższy czas lub nie jest odpowiednio obsługiwane i konserwowane.
OSTRZEŻENIE!
Ta maszyna podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. To pole może w
pewnych okolicznościach zakłócać działanie aktywnych lub pasywnych
implantów medycznych. Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych
obrażeń, zalecamy korzystanie z pomocy medycznej implantów skonsultuj się z
lekarzem i producentem implantu medycznego przed użyciem tej maszyny.
PRZEZNACZENIE
Ta akumulatorowa pilarka łańcuchowa jest przeznaczona do
cięcia wyłącznie drewna i gałęzi, do średnicy odpowiadającej
długości prowadnicy pilarki. Produkt nie jest przeznaczony do
wszelkie inne zastosowania (np. cięcie cegieł, tworzyw
sztucznych lub żywności).
Produkt przeznaczony do stosowania przez osoby dorosłe. Dzieci
poniżej 16 roku życia nie mogą używać narzędzia, chyba że pod
nadzorem.
Każde inne użycie lub modyfikacja produktu jest uważane za
niewłaściwe użycie i może skutkować
w niebezpieczeństwach, takich jak śmierć, obrażenia
zagrażające życiu i uszkodzenia. Wytwórca
nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego ani do jakichkolwiek innych zastosowań.
Nie używaj i nie przechowuj elektronarzędzia w deszczu lub w
mokrych warunkach.
Należy przestrzegać wszystkich obowiązujących lokalnych
przepisów bezpieczeństwa, norm i rozporządzeń. Używanie
elektronarzędzi emitujących hałas może być ograniczone do
pewnych okresów przepisami krajowymi lub lokalnym
Page 19
17
5 6
15
1
Osłona
prowadnicy
2
Prowadnica
3
Łańcuch
4
Osłona łańcucha
5
Pokrętło naciągu
6
Osłona koła
7
Okienko kontroli
oleju
8
Korek wlewu
oleju
9
Przycisk blokady
10
Włącznik
11
Rączka
12
Osłona rączki
13
Przycisk blokady baterii
14
Gniazdo baterii
15
Olej do smarowania
16
Instrukcja
1
16
Należy pamiętać, że produkt nie zawiera baterii i ładowarki. Proszę zakupić akumulator i ładowarkę GREENSO. Sugerowany akumulator to 2Ah.
Page 20
18
Tighten
Montaż
OSTRZEŻENIE! Nie instaluj akumulatora, zanim nie zostanie
całkowicie zmontowany. Podczas obsługi łańcucha zawsze używaj
rękawic.
1. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i urządzenia
transportowe, jeśli dotyczy.
2. Rozpakuj wszystkie części i połóż je na płaskiej i
stabilnej powierzchni.
3. Upewnij się, że dostawa jest kompletna i nieuszkodzona.
Jeśli stwierdzisz, że brakuje części lub są one uszkodzone,
nie używaj produktu. Skontaktuj się z obsługą
posprzedażną w ciągu 28 dni od zakupu. Używanie
niekompletnego lub uszkodzonego produktu stwarza
zagrożenie dla ludzi i mienia.
4. Upewnij się, że masz wszystkie akcesoria i narzędzi
potrzebne do montażu i obsługi. Obejmuje to również
odpowiednie środki ochrony osobistej.
UWAGA:
jej z pudełka. Jeśli demontujesz łańcuch i prowadnicę w celu wymiany,
przeczytaj część dotyczącą konserwacji w instrukcji, aby uzyskać
szczegółowe informacje.
Właściwe naprężenie łańcucha jest niezwykle ważne i należy je sprawdzać
zarówno przed rozpoczęciem, jak iw trakcie jakiejkolwiek operacji cięcia.
Poświęcenie czasu na dokonanie wymaganych regulacji pilarki
łańcuchowej zapewni lepszą wydajność cięcia i wydłuży czas pracy
życie łańcucha.
Łańcuch i prowadnica już są zamontowane na pilarce po wyjęciu
UWAGA:
użyciu często sprawdzaj napięcie łańcucha i dokręcaj, gdy
łańcuch zacznie się poluzowywać wokół prowadnicy.
Nowe łańcuchy będą się rozciągać. Przy pierwszym
Page 21
19
UWAGA:
Jeśli łańcuch piły jest ZA LUŹNY lub ZA CIASNY,
koło napędu V, prowadnica łańcucha, łańcuch i łożysko wału
korbowego ulegną przedwczesnemu zużyciu. Poniższy
rysunek pokazuje prawidłowe naprężenie A (na zimno) i
naprężenie B (na ciepło). Rys. C pokazuje zbyt luźny łańcuch.
Napięcia Łańcucha
OSTRZEŻENIE!
Przed serwisowaniem wyjmij akumulator z
pilarki. Kontakt ciała z poruszającym sięłańcuchem może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Krawędzie tnące łańcucha są ostre. Używaj
rękawic ochronnych podczas obsługi łańcucha.
OSTRZEŻENIE!
Podczas czyszczenia korpusu piły postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Nie zanurzaj pilarki w żadnych płynach.
• Nie używaj produktów zawierających amoniak, chlor lub
materiały ścierne.
• Nie używaj chlorowanych środków czyszczących,
czterochlorku węgla, nafty ani benzyny.
UWAGA: Naciąg łańcucha piły jest prawidłowo ustawiony fabrycznie.
Często sprawdzaj nowe napięcie łańcucha (po odłączeniu
akumulatora) podczas pierwszych 10 operacji cięcia. Pozwól
łańcuchowi ostygną ć. Wykonaj poniższe czynności, aby sprawdzić
napięcie łańcucha piły.
1.
Wyjmij akumulator z pilarki.
2.
Ustaw pilarkęłańcuchową na twardej
powierzchni, aby sprawdzić napięcie łańcucha.
3.
Lekko pociągnij łańcuch na odległość 1/8
cala od dolnej części prowadnicy i zwolnij.
Jeśli łańcuch lekko wskakuje z powrotem
na miejsce, napięcie jest prawidłowe.
Dopuszczalny jest niewielki ugięcie (1/16
cala lub mniej) między łańcuchem a dolną
częścią prowadnicy.
Page 22
20
Regulacja napięcia łańcucha piły
Tighten
1. Wyjmij akumulator i załóż rękawice ochronne.
2. Ustaw pilarkęłańcuchową na odpowiedniej płaskiej
powierzchni.
3. Wyreguluj napięcie łańcucha, obróć koło napinające
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby naprężyć.
OSTRZEŻENIE!
użyciem należy bezwzględnie napełnić produkt olejem!
Nigdy nie obsługuj
produktu bez oleju łańcuchowego lub z pustym zbiornikiem
oleju, ponieważ spowoduje to poważne uszkodzenie
produktu!
Zdejmi korek wlewu oleju i wlej olej do zbiornika oleju, aż
do poziom oleju sięgnie lini „MAX”
Załóż korek wlewu oleju i naciśnij korek w sposób ciągły 3-4
razy przed pierwszym użyciem. Podczas pracy naciśnij
nasadkę 1 lub 2 razy po każdych 5 cięciach, aby upewnić się,
że łańcuch jest stale smarowany.
Produkt nie jest wypełniony olejem. Przed
x 4
OSTRZEŻENIE!
napełnieniem zbiornika oleju.
UWAGA:
zależą od optymalnego smarowania. Dlatego łańcuch
należy naoliwić przed rozpoczęciem pracy.
Żywotnośćłańcucha i wydajność cięcia
Wyjmij akumulator przed
Page 23
21
Uwaga:
akumulator nie daje sięłatwo wsunąć, oznacza to, że nie jest
prawidłowo włożony
Nie używaj sił y podczas instalowania akumulatora. Jeśli
Ładowarka i akumulator są specjalnie zaprojektowane do współpracy,
więc nie próbuj używać innych urządzeń. Nigdy nie wkładaj ani nie
wpuszczaj metalowych przedmiotów do złączy ładowarki lub
akumulatora; wystąpi awaria elektryczna i zagrożenie.
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem oraz zawsze
wtedy, gdy nie wytwarza wystarczającej mocy w zadaniach, które
wcześniej były łatwe do wykonania.
OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE ZOSTAWIAJ AKUMULATORA I ŁADOWARKI
BEZ NADZORA PODCZAS ŁADOWANIA AKUMULATORA.
Akumulatory litowo-jonowe nie tracą napięcia, gdy nie są używane, i
nie tracą pojemności ładowania z upływem czasu. Niemniej jednak
najlepszą praktyką jest ładowanie akumulatora, gdy jest on
rozładowany lub niewystarczający do wykonania zadania.
Procedura ładowania
OSTRZEŻENIE! Nie można naładować akumulatora
bezpośrednio po użyciu powinien ostygnąć przez 30 minut. Dioda LED (8)
zmieniająca kolor z zielonego na czerwony oznacza ładowanie.
Page 24
1. Podłącz ładowarkę (7) do źródła zasilania. Zapali się lewe
czerwone światło (8).
2. Wsuń akumulator do ładowarki, upewniając się, że
akumulator (6) jest całkowicie osadzony na swoim miejscu.
Lewe czerwone prawe światło jest włączone, a prawe zielone
światło (9) miga, wskazując, że trwa ładowanie.
3. Po zakończeniu ładowania lewe światło jest wyłączone, a
prawe zielone światło jest włączone.
4. Po całkowitym naładowaniu akumulatora odłącz ładowarkę od
sieci i wyjmij akumulator z ładowarki.
6
Aby uzyskać jak najdłuższążywotność baterii
1. Nigdy nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania baterii przed jej
naładowaniem. Akumulator należy umieścić w ładowarce za każdym
razem, gdy jego stan jest zauważalnie niski lub gdy narzędzie nie
wykonuje już zadania, które wykonywało wcześniej.
2. Należy unikać przeprowadzania krótkich ładowań. Należy upewnić się, że
akumulator jest za każdym razem w pełni naładowany, pozwalając
ładowarce na wykonanie pełnego cyklu ładowania.
3. Należy unikać przechowywania luźnych przedmiotów, takich jak śruby,
gwoździe itp. razem z akumulatorami, ponieważ te lub podobne
przedmioty mogą spowodować zwarcie akumulatorów i wywołać pożar
lub wybuch.
4. Zawsze należy odłączaćładowarkę, gdy nie jest używana i przechowywać
ją w suchym i bezpiecznym miejscu.
5. Należy unikaćładowania lub przechowywania akumulatora w
temperaturze poniżej 5°C i powyżej 45°C.
6. Po użyciu należy pozostawić akumulator na około 30 minut do ostygnięcia
przed próbą ponownego naładowania.
22
8
9
7
Page 25
23
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora z
jakiegokolwiek powodu. Jeśli plastikowa obudowa akumulatora
pęknie lub pęknie, należy zwrócić go do centrum serwisowego w
celu recyklingu; nie należy go dalej używać.
OSTRZEŻENIE!
Zawsze zwalniaj spust włączania/wyłączania przed włożeniem lub wyjęciem
akumulatora.
OSTRZEŻENIE! Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora sprawdź, czy
przełącznik jest w pozycji OFF.
OSTRZEŻENIE! Przed sprawdzeniem, regulacją lub konserwacją jakiejkolwiek
części pilarki upewnij się, że akumulator jest wyjęty, a włącznik znajduje się
w pozycji OFF.
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj, zrozum i postępuj zgodnie z instrukcjami
zawartymi w części zatytułowanej „Procedura ładowania”.
Aby wyjąć akumulator:
następnie wyjmij akumulator z narzędzia.
Wciśnij przycisk (A) na końcu akumulatora, a
A
Page 26
24
Instalacja akumulatora
Wsuń akumulator do urządzenia jak na rysunku
Wyjmowanie akumulatora
Wciśnij przycisk (1 lock button) a następnie wysuń z urządzenia (2)
Lock button
Włączanie/wyłączanie
UWAGA:
używając obu rąk. Stań w bezpiecznej i stabilnej pozycji.
Trzymaj pilarkęłańcuchową z dala od siebie,
1.
Naciśnij przycisk blokady (9) i naciśnij włącznik/wyłącznik
(10), aby włączyć produkt.
2.
Zwolnij włącznik/wyłącznik (10), aby wyłączyć produkt.
Page 27
25
Konserwacja
UWAGA:
przystąpieniem do serwisowania, czyszczenia lub konserwacji
urządzenia.
1. Utrzymuj wlot powietrza w czystości, a otwory wentylacyjne wolne
od zanieczyszczeń, aby uniknąć przegrzania silnika.
2. Czyścić wilgotną gąbką. Nie polewaj wodą z węża oraz innymi
płynami.
3. Przed każdym użyciem i często podczas cięcia sprawdzaj, czy
łańcuch piły jest odpowiednio napięty.
4. Oczyść prowadnicę i podkładkę prowadnicy, aby zapewnić swobodny
przepływ oleju.
5. Odwróć drążek po każdym użyciu, aby uzyskać równomierne zużycie.
Ustaw przełącznik w pozycji OFF i wyjmij akumulator przed
UWAGA:
pozycji OFF i wyjmij akumulator. Nie próbuj naprawiać
go samodzielnie.
Jeśli pilarka nie działa, ustaw przełącznik w
Przed serwisowaniem pilarki należy, wyjąć akumulator.
Brak systematycznego smarowania, spowoduje zakleszczenie
prowadnicy i łańcucha.
UWAGA: Nienasmarowanie końcówki zębatki prowadnicy, spowoduje uszkodzenie
pilarki i utratę Gwarancji.
Zaleca się smarowanie końcówki koła łańcuchowego po każdym użyciu piły.
Przed smarowaniem zawsze dokładnie oczyść końcówkę koła łańcuchowego
prowadnicy.
Page 28
26
Aby nasmarować końcówkę zębatki:
OSTRZEŻENIE! Podczas wykonywania tej czynności należy nosić wytrzymałe
rękawice robocze, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała.
1. Wyjmij akumulator z pilarki.
2. Oczyść końcówkę zębatki prowadnicy.
3. Używając jednorazowego pistoletu do smarowania, włóż czubek igły do otworu
smarowego i wstrzyknij smar, aż pojawi się na zewnętrznej krawędzi końcówki
zębatki.
Obracaj łańcuch ręcznie aż cały łańcuch zostanie nasmarowany.
Większości problemów z prowadnicą można zapobiec, utrzymując piłę
łańcuchową w dobrym stanie.
Nieprawidłowe ostrzenie i nierównomierne ustawienia frezu i
ogranicznika głębokości są przyczyną większości problemów z
prowadnicą, a przede wszystkim nierównomiernego zużycia
prowadnicy. Ponieważ prowadnica zużywa się nierównomiernie, szyny
poszerzają się, co może powodować brzęczenie łańcucha i trudności w
wykonywaniu prostych cięć .
Niewystarczające smarowanie prowadnicy i używanie piły ze ZBYT
NAPIĘTYM łańcuchem przyczyni się do szybkiego zużycia prowadnicy
(patrz rozdział INSTRUKCJA KONSERWACJI ŁAŃCUCHA).
Aby zminimalizować zużycie prowadnicy, zaleca się następującą
konserwację prowadnicy:
PROWADNICA - Prowadnicę należy odwracać co 8 godzin pracy, aby
zapewnić równomierne zużycie. Utrzymuj rowek prowadnicy i otwór
smarowy w czystości za pomocą dostarczonego narzędzia do
czyszczenia rowków prowadnicy (opcja).
Page 29
27
ZUŻYCIE PROWADNICY -
Często obracaj prowadnicę w regularnych
odstępach czasu (na przykład po 8 godzinach użytkowania), aby zapewnić
równomierne zużycie górnej i dolnej części prowadnicy.
ROWKI PROWADNICY - Rowki prowadnicy (lub szyny podtrzymujące
i przenoszące łańcuch) należy wyczyścić, jeśli piła była intensywnie
używana lub jeśli łańcuch wydaje się brudny. Szyny należy zawsze
czyścić po każdym zdjęciu łańcucha piły
KANAŁ OLEJOWE - Kanały olejowe przy podkładce prowadnicy
należy czyścić, aby zapewnić odpowiednie smarowanie
prowadnicy i łańcucha podczas pracy. Można to zrobić za
pomocą miękkiego drutu wystarczająco małego, aby można go
było włożyć do otworu spustowego oleju.
.
Page 30
28
Napięcie łańcucha:
Często sprawdzaj napięcie łańcucha i reguluj tak często, jak to konieczne,
aby łańcuch dobrze przylegał do prowadnicy, ale był wystarczająco luźny,
aby można go było przeciągnąć ręką. (Patrz rozdział Regulacja naciągu łańcucha piły).
Docieranie nowego łańcucha piły:
Nowy łańcuch i prowadnica będą wymagały ponownej regulacji już po 5
cięciach. Jest to normalne w okresie docierania, a odstęp między
przyszłymi regulacjami zacznie się szybko wydłużać.
Jednak po pewnym czasie ruchome części łańcucha tnącego ulegają
zużyciu, co powoduje tzw. ROZCIĄGNIĘCIE ŁAŃCUCHA. To normalne.
Gdy uzyskanie prawidłowej regulacji naprężenia łańcucha nie jest już
możliwe, w celu skrócenia łańcucha należy usunąć jedno ogniwo.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie usuwaj więcej niż 3 ogniw z pętli łańcuchów,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie koła zębatego.
Smarowanie łańcucha:
Zawsze upewnij się, że system olejarki działa prawidłowo. Utrzymuj
zbiornik oleju napełniony olejem do łańcucha, prowadnicy i zębatki.
Odpowiednie smarowanie prowadnicy i łańcucha podczas operacji
cięcia jest niezbędne, aby zminimalizować tarcie o prowadnicę.
Nigdy nie pozbawiaj prowadnicy i łańcucha oleju smarowego. Praca
piły na sucho lub ze zbyt małą ilością oleju zmniejszy wydajność
szybkiego cięcia, skróci żywotność piły łańcuchowej, spowoduje
szybkie stępienie łańcucha i doprowadzi do nadmiernego zużycia
prowadnicy w wyniku przegrzania. O zbyt małej ilości oleju świadczy
dymienie lub odbarwienie prowadnicy.
Page 31
29
Ważne:
Krawędź tnąca
Nie zaciskaj piły łańcuchowej w imadle w celu wymiany łańcucha
lub prowadnicy.
Wymieńłań cuch, gdy ostrza są zbyt zużyte, aby je naostrzyć lub gdy
łańcuch pęka. Używaj wyłącznie łańcucha zamiennego opisanego w
niniejszej instrukcji.
Podczas wymiany łańcucha zawsze dołączaj nową zębatkę napędową.
Zapewni to prawidłowe prowadzenie łańcucha.
Poluzuj koło napinające.
1.
Zdejmi osłonę koła zębatego i koło napinające.
2.
Zdejmij łańcuch piły.
Umieść nowy łańcuch wokół prowadnicy, wzdłuż górnego rowka
prowadnicy i wokół końcówki prowadnicy.
Uwaga:
Upewnij się, że krawędzie tnące łańcucha są
skierowane we właściwym kierunku: Krawędzie tnące łańcucha
na górze prowadnicy są skierowane w stronę czoła prowadnicy.
3.
Włóż prowadnicę z nowym łańcuchem do automatycznego
napinacza i popchnij do tyłu wzdłuż prowadnicy, następnie włóżłańcuch do zębatki i spłaszcz prowadnicę.
Ostrzeżenie
: Podczas wymiany łańcuchów pilarki należy wyjąć
akumulator z pilarki i założyć rękawice ochronne. Kontakt ciała z
poruszającym sięłańcuchem może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
4.
Umieść osłonę koła łańcuchowego w rowku pozycjonującym..
5.
Zablokuj osłonę koła łańcuchowego za pomocą koła
napinającego
. (
WAŻNE
: Mocno dokręć koło napinają ce.)
Ważne:
będzie mocno wibrować i nie będzie ciąć.
Nie zakładaj łańcucha w złym kierunku. Jeśli źle, piła
Prowadnica
Łańcuch
Koło regulcaji
Automatyczny napinacz
Oslona zębatki
Blokada
Zębatka
Page 32
30
Otwór
regulacyjny
Zębatka
Odpowiednie smarowanie łańcucha podczas operacji cięcia
jest niezbędne, aby zminimalizować tarcie o prowadnicę .
Twoja piła jest
wyposażony w ręczny system olejarki pompy zasysającej.
Olejarka, poprzez zalewanie korka kompresji, dostarcza
odpowiednią ilość oleju
do prowadnicy i łańcucha. Poziom oleju w zbiorniku można
sprawdzić we wzierniku oleju (A) znajdującym się po prawej
stronie pilarki. Zbiornik jest pełny, gdy olej znajduje się na
górze szczeliny.
Page 33
31
Konserwacja
Błąd/
nieprawidłowe
działanie
Przyczyna
Środek zaradczy
Pilarka nie
uruchamia się
Akumulator nie jest
prawidłowo zamocowany
Zamocuj prawidłowo
Rozładowany akumulator
Wyjąć i naładować akumulator
pakiet
Uszkodzenie akumulatora
Skontaktuj się z naszym
centrum serwisowym
Inne uszkodzenie
elektryczne produktu
Skontaktuj się z naszym
centrum serwisowym
Pilarka nie nie
osiąga pełnej mocy
Zbyt mała
pojemność
akumulatora
Wyjąć i naładować akumulator
pakiet
Otwory wentylacyjne
są zatkane
Wyczyścić otwory wentylacyjne
Słaba
wydajność
cięcia
Tępy lub uszkodzony
łańcuch
lub naostrzyć
Akcesoria nie nadają się
do zamierzonego
działania
Zastosować odpowiednie
akcesoria
Produkt nagle
przestaje
działać
Produkt przeciążony
Zdjąć urządzenie z przedmiotu
z obrabianego przedmiotu i
ponownie włączyć
Rozładowany akumulator
Wyjąć i naładować akumulator .
Zbyt gorąca bateria
Wyjąć akumulator i
odczekać do ostygnięcia
Nadmierne
wibracje lub hałas
Tępy lub uszkodzony
łańcuch
Naostrzyć, naprężyć lub
wymienićłańcuch na nowy
Poluzowana osłona
boczna / łańcuch
Wyregulowaćłańcuch i dokręcić
pokrętło blokujące pokrywę
boczną
Page 34
Dane techniczne
Model
ET2008
Napięcie
Prędkośćłańcucha
Skok łańcucha
Liczba ogniw napędu łańcucha
Rozstaw łańcucha
Model prowadnicy
Model łańcucha
Długość prowadnicy
Waga netto
Pojemność zbiornika oleju
Poziom drgań
< 2.5m/s2, K=1.5m/s
Nadaje się do następujących akumulatorów i ładowarek:
bateria:B0P-SP07-20ZM、B0P-SP06-20ZK
ładowarka:B0Q-SP06-20ZA、B0Q-SP07-2040ZA
20Vd.c. Max.
6m/s
1/4”
32
0.043”
DC5-43XE
E0NK2-32DL
127mm(5”)
1.12kg
25ml
2
32
Page 35
33
KARTA GWARANCYJNA – WARUNKI GWARANCJI
Firma Greenso Sp. z o.o. ul. Targowa 7.06-300 Przasnysz, zwana dalej Gwarantem,
gwarantuje, że każdy nabyty produkt jest wolny od wad materiałowych i jakościowych w
przypadku zwykłego korzystania z produktu w okresie gwarancyjnym.
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu towaru przez Klienta. Gwarancja
udzielana jest w dwóch wariantach:
1. GWARANCJA KONSUMENCKA - przeznaczona jest dla sprzętu wykorzystywanego do
użytku prywatnego, niekomercyjnego przez Kupującego będącego konsumentem. Okres
trwania gwarancji wynosi 24 miesiące.
2. GWARANCJA KOMERCYJNA - przeznaczona jest dla firm Okres gwarancji komercyjnej
wynosi 12 miesięcy.
Gwarancja obejmuje usunięcie usterek, które wynikają z zastosowania wadliwych
materiałów lub są wynikiem błędów produkcyjnych. Gwarancja nie obejmuje czynności
związanych z konserwacją, czyszczeniem, regulacją i ze skręcaniem połączeń śrubowych
danego przedmiotu, do których to czynności zobowiązany jest Kupujący we własnym
zakresie i na własny koszt.
Kupujący jest zobowiązany zgłosić reklamację bezpośrednio do Sprzedawcy, który
poinformuje Kupującego o procedurze reklamacyjnej. W celu realizacji uprawnień
wynikających z gwarancji, Kupujący winien okazać kartę gwarancyjną oraz dowód zakupu
(paragon lub fakturę VAT). Gwarancja jest ważna wyłącznie na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej i jest udzielana na produkty nabyte na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Uprawnienia z gwarancji nie przysługują w przypadku:
a) Uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, wtyki, gniazdka, przełączniki,
przyciski, baterie, przewody, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska, ,
rączki itp., chyba że ujawniona w tych elementach wada nie jest skutkiem naturalnego
zużycia, a powstała z przyczyny tkwiącej w tym elemencie.
b) Drobne, powierzchowne zarysowania, odbarwienia lub spękania powłoki kryjącej.
c) Używania przez Kupującego, niezgodnych z instrukcją obsługi sprzętu, środków
eksploatacyjnych lub czyszczących.
d) Niewłaściwego zabezpieczenie sprzętu przez Kupującego przed działaniem czynników
zewnętrznych tj. wilgoci, temperatury, kurzu, itp.
e) Niestosowania przez Kupującego wymaganych (zgodnie z instrukcją obsługi) materiałów
eksploatacyjnych.
f) Przeróbek i zmian konstrukcyjnych, dokonywanych przez Kupującego lub inne osoby
nieuprawnione do tego działania przez Gwaranta.
g) Normalnego użytkowania (normalne zużycie części eksploatacyjnych).
h) Uszkodzenia sprzętu na skutek nieprawidłowego montażu przez Kupującego lub osoby
trzecie.
W przypadku zasadności zgłoszenia reklamacyjnego sprzętu zakupionego przez Internet ,
Sprzedawca zapewnia transport i usługę serwisową przedmiotu gwarancji.
W przypadku nieuzasadnionego żądania dokonania naprawy, Kupujący poniesie wszelkie
koszty związane z dostarczeniem sprzętu do Sprzedawcy, jego naprawą oraz odebraniem.
Za nieuzasadnione żądanie naprawy sprzętu będzie uważane w szczególności żądanie
usunięcia uszkodzeń lub dokonania czynności konserwacyjnych (instalacyjnych) nie
objętych Gwarancją, jak również żądanie dokonania naprawy pomimo utraty uprawnień z
Gwarancji”.
Sprzedawca w imieniu Gwaranta , może zażądać przygotowania sprzętu do odbioru w celu
zdiagnozowania usterki i stwierdzenia zasadności zgłoszenia reklamacyjnego. Odbiór ten
Page 36
34
może być dokonany przez firmę spedycyjną. Kupujący zobowiązany jest wówczas
przygotować towar w sposób bezpieczny do odbioru. Kupujący wyda przedmiot sprzedaży
bez zanieczyszczeń, w opakowaniu oryginalnym lub zastępczym pozwalającym na
przetransportowanie przedmiotu sprzedaży w stanie bezpiecznym.
Gwarant zobowiązany jest ustosunkować się do zgłoszenia gwarancyjnego w terminie do 14
dni.
Naprawa zostanie wykonana w terminie do 21 dni roboczych od daty dostarczenia towaru.
Okres ten może ulec wydłużeniu w przypadku konieczności sprowadzenia części
nietypowych lub spoza terytorium Polski
Kupujący zostanie poinformowany o takiej sytuacji drogą mailową lub telefonicznie przez
Sprzedawcę.
Jeśli sprzęt wymaga dodatkowej ekspertyzy termin naprawy może trwać do 28 dni
roboczych. Ekspertyzę dokonuje uprawniony Serwis. Gwarant może przedłużyć czas
gwarancji o ilość dni niezbędnych na przeprowadzenie oceny technicznej urządzenia.
Gwarant zobowiązuje się do naprawy uszkodzonego sprzętu w przypadku zasadności
zgłoszenia gwarancyjnego. Wymiana towaru na nowy możliwa jest jedynie w przypadku
braku możliwości naprawy sprzętu i gdy wada przedmiotu sprzedaży jest istotna.
Prawo do wymiany Sprzętu na wolny od wad nie przysługuje w przypadku utraty uprawnień
z tytułu Gwarancji.
Zwrot kwoty zakupu za sprzęt jest możliwy jedynie w przypadku braku możliwości naprawy i
braku możliwości wymiany na nowy oraz gdy wada jest istotna.
We wszelkich kwestiach nie uregulowanych w niniejszych warunkach Gwarancji będą miały
zastosowanie przepisy Kodeksu cywilnego.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień osoby, która nabyła
sprzęt u Gwaranta, wynikających z niezgodności towaru z umową określonych w ustawie z
dnia 30 maja 2014 roku o prawach konsumenta (Dz.U. z 2014 r. poz. 827, ze zm.).
Gwarancja trwałości nie przewidywała warunków naprawy albo wymiany mniej korzystnych
dla konsumenta aniżeli środki ochrony prawnej w tym zakresie przyznane konsumentowi z
tytułu niezgodności rzeczy sprzedanej z umową (art.43 g znowelizowanej ustawy o prawach
konsumenta).
……………………
Pieczęć i podpis Sprzedającego
Page 37
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Do przepisów dyrektyw Rady
My
GREENSO SP. Z O.O.
Ul.Targowa7,06-300 Przasnysz
Oświadcza, że produkt:
Opis: Piła łańcuchowa akumulatorowa Greenso 20V
Model nr: ET2008
Funkcja: przycinanie żywopłotów, krzewów, krzewinek, gałęzi
Spełnia zasadnicze wymagania dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa zawarte w
następujących dyrektywach:
Dyrektywa w sprawie maszyn 2006/42/WE
Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa dotycząca udostępniania na rynku sprzętu elektrycznego
przeznaczonego do stosowania w określonych granicach napięcia
2014/35/UE Dyrektywa RoHS (RoHS) 2011/65/ UE
Dyrektywa w sprawie hałasu 2000/14/WE zmieniona dyrektywą
2005/88/WE
Procedura oceny zgodności według załącznika III
Zmierzony poziom mocy akustycznej: 86,9 dB (A)
Deklarowany gwarantowany poziom mocy akustycznej: 90 dB (A)
Powołane normy i specyfikacja techniczna: Powołane normy i specyfikacja
techniczna:
EN62841-1:2015 +AC:2015
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
Upoważniony sygnatariusz
Data:02.02.2023r.
Podpis:
Miejscowość: Przasnysz
Nazwa: Michał Pajewski
Dyrektor Zarządzający
GREENSO SP. Z O.O.
Ul.Targowa7,06-300 Przasnysz, Polska
35
Page 38
Greenso sp. z o.o.
ul. Targowa 7
06-300 Przasnysz
www.greenso.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.