Operación
El Detector de tensión, modelo 1110 de Greenlee es útil para identificar
conductores cargados y neutros, localizar una ruptura en un alambre y
detectar la presencia de tensión alterna en tomacorrientes,
interruptores, interruptores automáticos, fusibles, y alambres y cables,
incluyendo marca Romex
®
.
Nota: El modelo 1110 puede utilizarse para localizar una ruptura en un
alambre:
• Para localizar una ruptura en un conductor cargado, rastree el
alambre hasta que la señal se detenga
• Para localizar una ruptura en un conductor neutro, conecte una carga
entre el conductor cargado y el neutro. Rastree el alambre hasta que
la señal se detenga.
1. Encienda la unidad empujando el sujetador de bolsillo hacia la sonda.
2. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está
funcionando perfectamente.
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se
sabe está funcionando perfectamente, reemplace las pilas.
• Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin
de que sea reparada.
3. Coloque la punta de la sonda sobre o cerca del circuito o la unidad
que se desea verificar. El tono y el parpadeo de un diodo emisor de
luz (LED) indican la presencia de tensión (50 a 1000V CA).
Nota: Esta unidad no puede detectar tensión en cables acorazados ni en
cables dentro de conductos portacables, detrás de tableros o en
gabinetes metálicos.
Especificaciones
Indicadores: Diodo emisor de luz (LED) y tono
Escala de tensión: 50 a 1000V CA
Escala de frecuencia: 50 a 500 Hz
Categoría de sobretensión: Categoría III, 1000 voltios
Condiciones de operación: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Menos de 80% de humedad relativa (sin condensación)
Grado de contaminación: 2
Pila: Dos pilas de 1,5 voltios (AAA, NEDA 24 A o IEC LR03)
Mantenimiento
Cómo reemplazar las pilas
1. Desconecte la unidad del circuito.
2. Retire la tapa del compartimiento de la pila.
3. Reemplace las pilas (fíjese en la polaridad).
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila.
999 3270.9 ©2000 Greenlee Textron IM 1421 REV 2 10/00
1110
DETECTEUR
DE TENSION
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de
procéder à l’entretien de cet outil.
CONSERVER CE MANUEL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
Description
Le détecteur de tension 1110 de Greenlee est conçu pour signaler la
présence de tension c.a. grâce à une tonalité intermitente et une diode
clignotante.
Le clip pour la poche fait office d’interrupteur.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de
Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et
toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter
des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de
cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
Dessein
Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se
familiariser avec le fonctionnement et les procédures d’entretien sûres
du détecteur de tension 1110 de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande.
Greenlee and sont des marques déposées de Greenlee Textron.
Romex® est une marque déposée de General Cable Industries,
Incorporated.
Symboles apparaissant sur l’appareil
Avertissement—Lire le manuel d’instructions.
Isolation double
Lire attentivement et bien comprendre cette
documentation avant d’utiliser ou de procéder
à l’entretien de cet équipement. Négliger de
comprendre comment utiliser cet outil en toute
sécurité, peut provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risques de décharge électrique :
• Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
• Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre le bout de la
sonde et la prise de terre.
• Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Utilisation
Le 1110 de Greenlee permet d’identifier les conducteurs chauds et
neutres, la cassure d’un câble et de détecter la présence de tension c.a.
dans les sorties, commutateurs, disjoncteurs, fusibles, et fils et câbles,
y compris Romex®.
Remarque : Le 1110 peut être utilisé pour détecter une fissure dans
un câble :
• Pour détecter une fissure dans un conducteur chaud, repérer un fil
jusqu’à ce que le signal s’arrête.
• Pour détecter une fissure dans un conducteur neutre, connecter une
charge entre le chaud et le neutre. Repérer le câble jusqu’à ce que le
signal s’arrête.
1. Mettre l’appareil sous tension en poussant le clip pour la poche
vers la sonde.
2. Vérifier l’appareil sur un circuit ou sur un composant connu.
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le
fonctionnement est connu, remplacer les piles.
• Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer
à Greenlee pour qu’il soit réparé.
3. Placer le bout de la sonde sur ou à proximité du circuit ou de
l’appareil à vérifier. La tonalité et la diode clignotante indiquent la
présence de tension (50 à 1000 V.c.a.).
Remarque : Le détecteur de tension ne peut détecter la tension d’un
câble blindé ou situé dans une gaine, à l’arrière de panneaux ou dans
des enceintes métalliques.
Spécifications
Indicateurs : Diode et tonalité
Plage de tension : 50 à 1000 V.c.a.
Plage de fréquence : 50 à 500 Hz
Catégorie de surtension : Catégorie III, 1000 volts
Conditions d’utilisation : 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Moins de 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Degré de pollution : 2
Pile : deux piles de 1,5 volt (AAA, NEDA 24 A ou IEC LR03)
Entretien
Remplacement de la pile
1. Débrancher l’appareil du circuit.
2. Retirer le couvercle du compartiment de la pile.
3. Remplacer les piles (suivre la polarité).
4. Replacer le couvercle du compartiment de la pile.
Lifetime Limited Warranty
Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will
be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear
and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s
standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered under
warranty (such as dropped, abused, etc.), repair cost quote available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the
battery is at full charge.
Garantía limitada de por vida
Greenlee garantiza al comprador original de estos productos para su uso que estos
productos estarán libres de defectos de mano de obra y materiales durante toda su vida útil,
exceptuando el desgaste normal y el abuso. Esta garantía está sujeta a los mismos términos
y condiciones contenidos en la garantía estándar limitada de Greenlee de un año de
duración.
Para reparación de instrumentos de verificación, envíe las unidades con flete pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 EE. UU.
Marque todos los paquetes: Atención TEST INSTRUMENT REPAIR (Reparación de
instrumentos de verificación). Para artículos no cubiertos por la garantía (tales como los que
se han dejado caer o han sido maltratados, etc.) se puede cotizar el costo de la reparación a
pedido.
Nota: Antes de enviar cualquier instrumento de prueba, revise por favor las pilas o
asegúrese de que estén totalmente cargadas.
Garantie á vie limitée
La société Greenlee garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne
comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf
l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que celles contenues
dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port payé à
l’adresse suivante : Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, ÉtatsUnis.
Sur tous les colis, inscrivez : Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR (Réparation
d'instrument de mesure). Lorsque les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme
si l’appareil est échappé, s’il est soumis à un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix
de réparation sera présenté sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et assurez-vous qu’elle est
chargée au complet.
For technical assistance: 800/435-0786
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Technical / Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-9247
Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865
Canada Fax: 800/524-2853
L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des interférences électromagnétiques peut produire des lectures
instables ou erronées.
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune
pièce pouvant être réparée.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une
humidité extrêmes. Voir les « spécifications ».
L’inobservation de ces consignes peut endommager l’instrument
et entraîner des blessures.
Al utilizar la unidad cerca de equipo que genere interferencia
electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable.
• No intente reparar esta unidad, ya que contiene piezas que
deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.
• No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o
altos niveles de humedad; consulte las “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o
daños al detector.
Limpieza
Periódicamente limpie el estuche con un paño húmedo y detergente
suave; no utilice abrasivos o solventes.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.