GREE GWHD09ABNK3A1A, GWHD12ABNK3A1A User Manual

Page 1
MANUAL DE USUÁRIO: SPLIT WALL INVERTER
1
GWHD09ABNK3A1A GWHD12ABNK3A1A
1
Page 2
Índice
Operação e Manutenção
Identicação do Condicionador ....04
Considerações Iniciais ................07
Informações ao Usuário ..............16
Informações de Instalação ..........21
Modelos e
Especicações Técnicas ..............29
Operação por
Controle Remoto .......................65
Operação Sem
Controle Remoto .......................86
2
Page 3
Identicação e Funções dos
Componentes ............................ 88
Diagrama de Instalação .............. 89
Instalação da
Unidade Interna ..........................91
Instalação da Unidade Externa ......98
Limpeza do Aparelho .................103
Finalização e
Teste do Aparelho .....................109
Possíveis Problemas
e rápidas Soluções ....................114
Termo de Garantia ....................125
Formulário de Dados de
3
Page 4
Instalação e Manutenção............129
IDENTIFICAÇÃO DO CONDICIONADOR
Obrigado por escolher um condicionador de ar GREE. Por favor, antes de instalar o condicionador e coloca-lo em funcionamento leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. A seguir segue a explicação de como identicar as características do condicionador de acordo com o modelo:
MODELO :
G(1) W(2) H(3) D(4) 12(5) AB(6) N(7) K(8) 3(9) A1(10) A(11) /
O(12)
4
Page 5
1 - G = GREE
2 - MODELO W = SPLIT WALL K = CASSETE T = TETO PISO V = VERTICAL J = JANELA P = PORTÁTIL D = DESUMIDIFICADOR
3 - TIPO DE REFRIGERAÇÃO C = SÓ REFRIGERAÇÃO H = REFRIGERAÇÃO E AQUECIMENTO
4 - TIPO DE FREQUÊNCIA N = FREQUÊNCIA CONSTANTE D = INVERTER
5 - CAPACIDADE EM BTU/H 12 = 12.000 BTU/h
5
Page 6
6 - CONTROLE INTERNO
7 - CONTROLE INTERNO
8 –TIPO DE FASE D = 1 FASE – 220 V – 60HZ F = 3 FASE – 220 V – 60HZ A = 1 FASE – 115 V – 60HZ H = 3 FASE – 380 V – 60HZ
9 – TIPO DE GÁS REFRIGERANTE 1 = R22 2 = R410a
10 – CONTROLE INTERNO
11 – VERSÃO = A, B, C ...
12 – TIPO DE UNIDADE I = UNIDADE INTERNA O = UNIDADE EXTERNA
6
Page 7
Considerações Iniciais
Selecione o local de instalação das unidades interna a externa. Solicite um técnico instalador credenciado da GREE para efetuar a instalação. Providencie um circuito de alimentação compatível com a tensão e potencia elétrica do aparelho. Não instale o condicionador onde houver emissão de gás ou umidade no local. Não instale o aparelho onde houver forte incidência de raios solares. Não instale o aparelho onde houver alta concentração de ácidos que possam danicar o funcionamento do aparelho.
IMPORTANTE
1. A instalação elétrica deve ser
7
Page 8
efetuada conforme a norma NBR 5410.
2. A instalação do produto deve estar de acordo com a norma NBR 6675.
3. A carga termina do local a ser climatizado deve ser efetuada conforme a norma NBR 5858.
4. O produto deve ser corretamente aterrado.
Condições de Segurança
Este produto deve ser utilizado a instalado somente conforme as instruções deste manual.
• Nunca utilize ou armazene líquidos ou gases inamáveis próximo ao produto, evitando assim risco de incêndio ou de explosões.
Atenção:
• Não ligue ou desligue o produto através do disjuntor. Sempre utilize a tecla ON/OFF do produto ou controle
8
Page 9
remoto.
• Não insira nenhum objeto na entrada ou na saída de ar do produto.
• Evite que crianças operem o produto, ou brinquem próximas as unidades interna a externa.
Informações de Operação
Para evitar riscos de choques ou incêndios, verique se o plugue está corretamente inserido na tomada, e se ela se encontra em perfeitas condições.
9
Page 10
Não desconecte o plugue da tomada quando o aparelho estiver em funcionamento. Quando o aparelho for permanecer desligado por longos períodos, desconecte o plugue da tomada.
Não danique o cabo de alimenta ção. Caso isto ocorra , entre em contato com um credenciado GREE para que este providencie a substituição do mesmo.
10
Page 11
Não abra por longos períodos as portas e as janelas quando o condicionador
estiver em funcionamento, isto pode diminuir a capacidade do aparelho.
Não bloqueie as entradas e saídas de ar das unidades internas e
externas isto pode causar mal funcionamento do aparelho.
11
Page 12
Utilize circuitos elétricos adequados, com proteção por disjuntor de acordo com a NBR-5410 (instalações elétricas de baixa tensão) e valores compatíveis com a potencia do aparelho. Já a instalação física do aparelho deve ser de acordo com a NBR-6675 (instalação de condicionadores de ar de uso domestico).
Se perceber no aparelho qualquer anomalia como aquecimento anormal, fumaça etc... Desligue o disjuntor de alimentação e chame um credenciado GREE.
12
Page 13
Mantenha longe do aparelho produtos químicos e inamáveis, à uma distancia mínima de 1,5m.
A instalação e
ma nu te nção
dos produtos GREE devem ser realizadas por um técnico credenciado da GREE. Um reparo mal feito pode causar acidentes.Contate sempre um credenciado GREE.
13
Page 14
Informações de Operação
- Desconecte o plugue da
tomada
qualquer manutenção.
- Para ajustar as aletas de direcionamento de ar manualmente o aparelho deve estar desligado. Quando a unidade estiver em funcionamento ajuste as aletas de direcionamento
antes de efetuar
do ar somente pelo controle remoto.
- Não coloque os dedos ou objetos no interior do produto. Risco de ferimentos ou choque elétrico.
14
Page 15
- Não direcione o uxo
de ar diretamente
sobre animais e plantas, pode ser prejudicial.
- Não direcione o uxo de ar em direção ao corpo por longos períodos, isto pode ser prejudicial à saúde.
- Não use o condicionador de ar para outras funções, como conservação de alimentos, bebidas, etc...
15
Page 16
- Não dirija jatos de água para o condicionador de ar, isto pode danicar a unidade. Risco de choque elétrico.
- Não instale o condicionador de ar próximo a fontes geradoras de calor como fogões, aquecedores etc...
Informações ao Usuário
Principio de Funcionamento da Função Refrigeração
Principio:
Nesta função o condicionador de
16
Page 17
ar absorve o ar quente interno e transfere ao ar externo. Esta transferência à realizada por meio de um uido refrigerante chamado de Gas R-22 que é movido por um compressor em circuito fechado. O condicionador absorve o calor interno, resfria-o e diminui a temperatura do ambiente.
Principio de Funcionamento da Função Aquecimento
Principio:
Nesta função o condicionador de ar inverte o sentido de circulação do gás refrigerante em relação a função refrigeração. Desta forma o equipamento absorve o calor do ambiente externo e transfere ao ambiente interno aquecendo-o de acordo com a temperatura solicitada.
17
Page 18
Degelo:
Quando a temperatura exterior é muito baixa e tem alta umidade, ocorrerá no produto, após um tempo de funcionamento, a formação de gelo na parte exterior da unidade. Neste momento a função de auto­degelo entrará em funcionamento e o aquecimento irá parar de funcionar durante aproximadamente 8 ou 10 minutos. Durante o auto-descongelamento um sinal luminoso cará piscando. Os ventiladores interno e externo deixarão de funcionar e a parte externa do aparelho poderá gerar uma quantidade de vapor, mas isso não irá signicar que o produto está com algum problema ou mau funcionamento. Após o auto­degelo o aquecimento voltará a funcionar automaticamente.
18
Page 19
Função Conforto
No modo de Aquecimento, enquanto o evaporador da unidade interna não atingir a temperatura adequada para aquecimento, o controlador não permitirá que o ventilador seja ligado, evitando assim que seja ventilado o ar frio. Nos seguintes casos deve-se aguardar três minutos para que a alteração seja percebida:
1. Inicio de aquecimento
2. Após terminar a função Auto-Degelo
3. Aquecimento sob baixa temperatura
Condições climáticas adequadas para o correto funcionamento do aparelho
19
Page 20
TEMP.
EXT.
ABAIXO
DE
24ºC
TEMP.
EXT.
TEMP.
EXT.
ABAIXO
DE
43ºC
TEMP.
INT.
AQUE.
ACIMA
DE -7ºC
TEMP.
INT.
ABAIXO
DE
REFRI.
TEMP.
INT.
ACIMA
DE
21ºC
DESUM.
ACIMA
DE
18ºC
20
27ºC
Page 21
Quando a umidade do ar estiver acima de 80% e o condicionador estiver funcionando no modo refrigeração ou desumidicação poderá ocorrer a formação de gotículas de água condensada no aparelho.
Informações de Instalação
Informações Importantes
1. O condicionador de ar deve ser instalado por um técnico credenciado GREE e de acordo com este manual.
2. E aconselhável que o aparelho seja conectado a rede elétrica pelo cabo de alimentação em conjunto com o plugue padrão em tomada adequada e circuito exclusivo.
3. A tomada deve ter fácil acesso a não deve ser obstruída.
21
Page 22
Informações Básicas para Instalação
Importante:
Em determinados lugares, o produto pode apresentar problemas de funcionamento. Entre em contato com a GREE do Brasil, para maiores informações.
- Próximo a estações de rádio ou estações de distribuição de energia.
- Próximo a usinas de gás inamável ou gases sulforosos.
- Em regiões costeiras de frente para o mar.
- Em outras localidades especiais.
Seleção do Local de Instalação
- unidade interna
1. Devem ser respeitadas as dimensões
22
Page 23
de instalação das unidades internas e externas para que não seja prejudicada a captação e a ventilação de ar no ambiente.
2. Selecione uma posição onde a tubulação do dreno que descarta a água de condensação seja facilmente instalada, assim como a tubulação da linha frigorígena que liga a unidade interna e a unidade externa.
3. Selecione um local onde as crianças não tenham fácil acesso.
4. Instale o aparelho em um local que suporte além do peso do aparelho a vibração quando ele esta funcionamento, desta forma o ruído da vibração não aumentará.
5. Lembre-se que o aparelho deve ser instalado em condições adequadas para futuras manutenções. A altura mínima de instalação em relação ao piso deve ser de 2,5m.
23
Page 24
6. Instale o aparelho distanciando–o 1 m de outros aparelhos eletro-eletrônicos como televisores por exemplo.
7. Escolha um local em que o ltro possa ser facilmente retirado para limpeza de rotina. Certique-se que as dimensões de instalação da unidade interna estejam de acordo com o diagrama de instalação.
Seleção do Local de Instalação
- unidade externa
1. Selecione um local onde o ruído do aparelho e a saída de ar não incomodem vizinhos nem animais e plantas.
2. Selecione um local onde haja uma ventilação adequada para o bom funcionamento.
3. Selecione um local onde não haja obstruções nas entradas e saídas de ar.
4. O local deve ser capaz de suportar o peso do aparelho e a vibração quando
24
Page 25
ele esta em funcionamento.
5. Escolha um local seco, mas não exponha o aparelho à luz direta do Sol ou a ação de ventos fortes.
6. Certique-se que a unidade esta instalada de acordo com as dimensões do diagrama de instalação e que disponha de acesso para manutenção futura.
7. A diferença de altura entre a unidade interna e externa é de no máximo 5m, e o comprimento máximo da tubulação é de 10m.
8. Selecione um local que as crianças não tenham fácil acesso.
9. Selecione um local que combine esteticamente com o local onde esta sendo instalado.
Informações de Instalação Segurança Elétrica da Instalação
25
Page 26
A instalação deve ser executada por prossional qualicado e de acordo com NBR-5410, os cabos devem ser dimensionados de acordo com o aparelho, circuito exclusivo é indicado. Não danicar o cabo de alimentação e não modica-lo. Conectar o o terra adequadamente, em sistema de aterramento conável. A instalação deve ser executada por técnicos qualicados. A distancia mínima entre o aparelho e superfícies inamáveis é de no mínimo 1,5m.
Nota:
Verique se o padrão da tomada esta de acordo com o plugue do aparelho, deve ser observado especialmente a ligação do o de aterramento.
26
Page 27
Aterramento
1. O condicionador de ar é um aparelho com classe de isolação tipo I , que oferece um funcionamento perfeitamente seguro e conável.
2. O o de aterramento do condicionador é verde e amarelo (duas cores), este o não deve ser utilizado para outros ns.
3. A resistência de aterramento deve ser observada, e de acordo com a norma vigente.
4. O o de aterramento não deve ser conectado nos seguintes locais:
Tubulação de água Tubulação de gás Tubulação de Produtos químicos Em outros locais não recomendados
pela norma vigente
27
Page 28
Outras Informações
1. Devem ser seguidas todas as instruções de instalação que constam no diagrama de instalação como conexões de cabos elétricos e de sinal.
2. Os cabos utilizados e o disjuntor de proteção do circuito devem ser dimensionados de acordo com a potência e tensão do aparelho.
3. Este aparelho não é destinado para ser operado por pessoas com capacidade física ou mental limitada, a menos que tenham sido instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança.
28
Page 29
MODELOS E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
GWHD09-
Modelo
ABNK3A1A
Função Unid. Refrig./Aquec.
Cap. Refrigeração BTU/h 8.500
Cap. Aquecimento BTU/h 9.500
Tensão Nominal V 220~
Frequência Hz 60
Potência Nominal
W 608/611
(Frio/Quente)
Corrente Nominal
A 3,12/3,15
(Frio/Quente)
Corrente
Travamento
A 33
Compressor LRA
Gás Refrigerante R410A
29
Page 30
Carga de gás
g 1100
refrig.
Vazão (m³/h) 450
Ruído Int./Ext. dB(A) 38/54
Grau proteção IP
IPX0 / IPX4
(Unid. Int./Ext.)
Classe de
I
Isolação
Disjuntor A 16
Fusível de vidro
pq. - interno
Desnível máx. da
tubulação
Comprimento
máx. da tubulação
A 3,15
m 5
m 10
Diâmetro das
linhas de sucção
e líquido *
30
3/8” e 1/4”
Page 31
Peso Unid. Int./
Ext.
Dimensões Unid.
Int. (LxAxP)
Dimensões Unid.
Ext. (LxAxP)
kg 12/40
mm 872X283X178
mm 848X540X320
NOTA: As especicações acima podem sofrer alterações sem prévio aviso. Os dados técnicos especícos de cada produto encontram-se também na etiqueta técnica axada no aparelho.
31
Page 32
GWHD12-
Modelo
ABNK3A1A
Função Unid. Refrig./Aquec.
Cap.
BTU/h 11.500
Refrigeração
Cap.
BTU/h 13.000
Aquecimento
Tensão Nominal V 220~
Frequência Hz 60
Potência Nominal
(Frio/Quente)
Corrente
Nominal (Frio/
Quente)
Corrente
Travamento
W 963/1123
A 4,58/5,34
A 33
Compressor LRA
Gás Refrigerante R22
Carga de gás
g 1270
refrig.
32
Page 33
Vazão (m³/h) 545
Ruído Int./Ext. dB(A) 38/54
Grau proteção IP
IPX0 / IPX4
(Unid. Int./Ext.)
Classe de
Isolação
Disjuntor A 16
Fusível de vidro
A 3,15
pq. - interno
Desnível máx.
da tubulação
Comprimento
máx. da
tubulação
Diâmetro das
linhas de sucção
e líquido *
m 5
m 10
3/8” e 1/4”
Peso Unid. Int./
Ext.
kg 12/40
33
Page 34
Dimensões Unid.
mm 740X250X180
Int. (LxAxP)
Dimensões Unid.
mm 848X540X320
Ext. (LxAxP)
NOTA: As especicações acima podem sofrer alterações sem prévio aviso. Os dados técnicos especícos de cada produto encontram-se também na etiqueta técnica axada no aparelho.
34
Page 35
Operação por Controle Remoto
Bloqueio do Teclado
Pressione + e - simultaneamente para bloquear ou desbloquear o teclado. Quando o controle remoto está bloqueado o ícone em formato de cadeado pisca três vezes. Quando é pressionada qualquer tecla do controle ou quando o teclado é desbloqueado o ícone em formato de cadeado desaparece do visor.
Função Swing
Pressione a tecla SWING continuamente para escolher qualquer uma das cinco posições xas disponíveis, ou escolha a função circular automática que faz com que as aletas quem automaticamente passando pelas cinco posições.
35
Page 36
Alteração da Indicação de Temperatura
Com o Controle Remoto desligado, pressione simultaneamente as teclas MODE e a tecla (-). Desta forma será alterada a escala que mostra os valores de temperatura.
Sobre a Função Degelo
Quando se inicia esta função através do controle remoto o aparelho não poderá ser desligado pelo mesmo enquanto ela não estiver completa. Para ligar ou desligar esta função: Se a função estiver desativada pressione a tecla blow e a tecla mode simultaneamente, sendo programo para ativar ou cancelar a nova função se a unidade estiver em modo de degelo.
Atenção: A distância máxima entre o condicionador e o controle remoto
36
Page 37
para correta operação é de no máximo 10m.
Informações sobre Pilhas do Controle
Pressione ligeiramente o símbolo localizado na parte traseira do controle remoto e remova a tampa das pilhas . Retire as pilhas velhas, conforme mostra a gura 2. Insira duas novas pilhas AAA1,5V observando a polaridade correta conforme gura 3. Volte a fechar o compartimento das pilhas conforme o controle remoto conforme gura 4.
NOTA:
Quando efetuar a troca das pilhas não coloque modelos diferentes do descrito e não utilize pilhas velhas pois isto pode
37
Page 38
danicar o controle remoto. Quando não for utilize o controle remoto por muito tempo retire as pilhas do controle. Não derrame líquido no controle remoto, isto pode danicá-lo Não deixe o controle remoto próximo a aparelhos eletro-eletrônicos, o controle pode não funcionar corretamente. Insira as pilhas corretamente.
Operação por Controle Remoto
Operações Gerais
38
Page 39
1. Com o condicionador c o n e c t a d o na tomada, pressione a tecla ON/OFF para iniciar o funcionamento. Nota : Quando o aparelho é desligado, as aletas de direcionamento do uxo de ar fecham automaticamente.
2.Pressione a tecla MODE, para selecionar a forma de funcionamento: AUTO, REFRIGERAÇÃO, DESUMIDIFICAÇÃO, VENTILAÇÃO, AQUECIMENTO.
3.Pressione a tecla + ou - para selecionar a temperatura desejada, isto é desnecessário para o funcionamento em AUTO.
4. Pressione a tecla FAN para ajustar a
39
Page 40
velocidade do ventilador: BAIXA, MEDIA, ALTA E AUTO FAN.
5. Pressione a tecla acima da tecla TIMER ON ( ) para acionar a função SWING (direcionamento do ar)
Operações Gerais
1. Pressione a tecla SLEEP, para ativar
a função de
mesmo nome.
2. Pressione a tecla TIMER ON ou TIMER OFF pare
programar a
hora de ligar ou desligar automaticamente o condicionador.
3. Pressione a tecla LIGHT, para ligar ou desligar a iluminação do display do
40
Page 41
aparelho. (Esta função não esta disponível em todas as unidades).
4. Pressione a tecla TURBO para ligar ou desligar esta função. (Somente para as funções REFRIGERAÇÃO E AQUECIMENTO)
Introdução a Funções Especiais
Função BLOW
Para ativar esta função pressione a tecla BLOW no controle remoto. Esta função quando acionada serve para inibir a formação de bolores na unidade interna. Toda vez que o condicionador é desligado o ventilador continua funcionando durante 03 minutos aproximadamente. Ela pode ser ativada quando o aparelho estiver funcionando no modo
41
Page 42
REFRIGERAÇÃO ou DESUMIDIFICAÇÃO. Uma vez ativada, continua ativa mesmo quando o aparelho for desligado e religado novamente. Para desativar esta função basta pressionar a tecla BLOW.
Modo AUTO RUN
Quando o modo AUTO RUN é selecionado, não é possível alterar os valores de temperatura desejados. Embora se altere o valor aparentemente no display, o aparelho não atende ao valor programado.
Modo TURBO
Quando esta função é ligada, a velocidade de ventilação aumenta ainda mais comparada a velocidade máxima quando o aparelho esta em modo de operação de REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO.
42
Page 43
Operação por Controle Remoto
Nomes e Funções do controle Remoto
Nomes e Funções do controle Remoto
Nota: O controle deve
ser apontado para o produto e não deve haver obstáculo entre eles. Não deixe que o controle remoto sofra choques bruscos.
NÃO derrame líquido no controle remoto e não o exponha a fortes temperaturas.
43
Page 44
Este controle remoto é universal, e pode ser usado por muitas unidades, porém algumas teclas não terão utilização se no aparelho não tiver a respectiva função.
Tecla SLEEP
Pressione esta tecla para ativar ou desativar esta
função. Quando esta ativada é mostrado um sinal indicador no display do controle.
Nas funções VENTILAÇÃO e AUTO esta função não esta disponível.
Toda a vez em que o condicionador for desligado esta função é desativada.
Tecla FAN
Pressione esta tecla para selecionar a velocidade do ventilador. No modo AUTO
44
Page 45
FAN a velocidade não pode ser selecionada pois é controlada automáticamente.
Tecla ON/OFF
Pressione esta tecla para ligar e desligar o aparelho. Quando desligado o aparelho a função sleep é desativada
Tecla CLOCK
Esta tecla serve para ajuste da hora local que é mostrada no display do controle remoto, independente de estar ligado ou não. Para ajustar a hora mostrada no display, pressione a tecla CLOCK, em seguida pressione as teclas + ou – para aumentar ou diminuir a hora. Cabe lembrar que quando uma das teclas for pressionada é mantida assim. Os valores
45
Page 46
mudam rapidamente facilitando assim seu ajuste.
Para conrmar o ajuste pressione novamente a tecla CLOCK
Tecla MODE
Pressione esta tecla para selecionar a função desejada (AUTO, REFRIGERAÇÃO, DESUMIDIFICAÇÃO, VENTILAÇÃO, AQUECIMENTO). A cada vez que esta tecla é pressionada muda a função que esta sendo representada no display como se apresenta abaixo:
46
Page 47
Tecla TEMP
Esta função não está disponível para este aparelho.
Tecla + ( positivo / mais )
Esta tecla quando é pressionada aumenta o valor da temperatura desejada.
Pressionando a e mantendo-a pressionada os valores mudam rapidamente até atingir o valor máximo.
Os valores mínimo e máximo que podem ser solicitados no controle são:
°C=16 à 30 ou °F=61 à 86
Tecla - ( negativo / menos )
Esta tecla quando pressionada diminui o valor da temperatura desejada.
Pressionando-a e mantendo-a pressionada os valores mudam rapidamente até o valor mínimo.
Os valores mínimo e máximo que podem
47
Page 48
ser solicitados no controle são: °C=16 à 30 ou °F=61 à 86
Tecla BLOW
Este tecla ativa ou desativa a função que possui o mesmo nome. A função BLOW quando ativada ajuda a combater o aparecimento de bolores no interior da unidade interna.
Para ser ativada, o condicionador deve estar funcionando nos modos REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO ( COOL ou HEAT). Quando ativada será mostrado no display do controle o símbolo correspondente. Quando o aparelho é desligado, se esta função estiver ativada, o ventilador da evaporadora continuará funcionando em baixa velocidade durante aproximadamente 3 min.
Para desativar esta função pressione novamente a tecla BLOW.
48
Page 49
Tecla TURBO
Esta função fez aumenta a velocidade do ventilador nas funções REFRIGERAÇÃO / AQUECIMENTO
Pressione essa tecla para a função TURBO ser ativada ou desativada. Quando a função estiver ativa aparecerá no display o símbolo correspondente. Se a velocidade do ventilador for alterada a função TURBO será desativada automaticamente
Tecla LIGHT
Esta tecla serve para ligar ou desligar a iluminação do painel indicador de estado da máquina. Sempre que a luz estiver ligada aparecerá um símbolo no display do controle indicando esta condição. Para ligar ou desligar a iluminação pressione LIGHT.
Obs.: Esta ação funciona tanto com o aparelho ligado quanto desligado.
49
Page 50
TECLA TIMER ON
Ao pressionar esta tecla o sinal “ON” irá aparecer e o sinal em forma de relógio será ocultado. A seção numérica mostrará o tempo que esta sendo programado para o temporizador. Durante 5 segundos ele continuará piscando. Pressionando a tecla + ou - o tempo poderá ser alterado em 1 minuto, somando ou diminuindo o tempo. Pressionando uma das teclas e mantendo a pressionada por 2 segundos os valores serão alterados rapidamente. Ajuste antes o relógio para que o horário programado corresponda ao horário real.
TECLA TIMER OFF
Pressione esta tecla para programar o desligamento do condicionador de ar. O método usado nesta etapa é o mesmo usado na etapa anterior (TIMER ON)
50
Page 51
TECLA SWING
Este tecla é utilizada para denir qual a posição das aletas que direcionam o uxo de ar. Também é possível selecionar o modo automático que faz com que as aletas direcionem o ar para vários sentidos de acordo com o limite selecionado.
TECLA SILÊNCIO
Pressione essa tecla para ativar o modo silencioso. Quando for ativada será mostrado no display da unidade interna o símbolo correspondente a esta função. Quando o aparelho for desligado e religado novamente esta função é desativada. Esta função não pode ser ativada nos modos VENTILAÇÃO E DESUMIDIFICAÇÃO.
Quando o aparelho estiver funcionando no modo SILÊNCIO a velocidade do ventilador não pode ser alterada.
51
Page 52
Operação sem Controle Remoto
Nesta forma de operação, o aparelho funcionara em AUTO-RUN, nesta condição não se alteram os valores de temperatura e de velocidade do ventilador. O Botão AUTO/STOP pode ser operado segundo as informações que se seguem: Abra a tampa frontal do aparelho. Pressione a tecla AUTO/STOP,
52
Page 53
será emitido um breve “BIP” sonoro e o aparelho entrará no modo automático de operação. O micro controlador fará a vericação da temperatura do ambiente e entrará em funcionamento de acordo com a necessidade, (REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO). Os valores destas funções não podem ser alterados. Para desligar o condicionador, pressione novamente a tecla AUTO/STOP.
53
Page 54
Identicação e Função
dos Componentes
54
Page 55
Diagrama de Instalação
55
Page 56
Importante:
* O aparelho deve ser instalado por um instalador credenciado Gree e de acordo com as especicações do manual. Instalações efetuadas por empresas não credenciadas, podem causar danos no produto, que não estão cobertos pela garantia. A Gree do Brasil não se responsabiliza por instalações incorretas ou inadequadas do produto, cando todos os custos de reinstalação e danos causados do mesmo, por conta do cliente. * Para os produtos quente/frio, é necessário a instalação do adaptador do
dreno e da mangueira para drenagem da
água condensada, na unidade externa.
56
Page 57
Instalação a Unidade Interna
Conexões Elétricas
1. Abra a tampa do compartimento da conexão elétrica da unidade interna e externa. 2 Conecte os cabos de sinal seguindo o padrão especicado.
3.Conecte o cabo de alimentação, observando as marcações da borneira, de acordo com a simbologia indicada.
57
Page 58
4.Certicar-se se os cabos elétricos e de
UNIDADE
INTERNA
sinal estão corretamente conectados.
6.Feche as tampas dos compartimentos de conexão elétrica.
EXTERNA
UNIDADE
7. Certique-se que os terminais que xam os cabos elétricos estejam bem apertados.
8. O o terra deve ser corretamente instalado, pois uma má conexão pode causar choque elétrico, certique-se que os terminais que xam o o terra
58
Page 59
estão bem rmes.
9. Deve ser usado disjuntor adequado a potencia do aparelho e ao circuito instalado.
NOTA: A instalação elétrica deve ser feita por prossional qualicado, e o mesmo deve seguir a norma NBR­541 0 ( Instalações Elétricas de Baixa Tensão). Instalação mau feita pode danicar os componentes do aparelho e causar mau funcionamento. Utilize um sistema de aterramento de acordo com as normas e nunca use de outros meios para aterrar o aparelho.
59
Page 60
Instalação da Unidade Externa
Conexões Elétricas
1. Abra a tampa lateral do compartimento elétrico. 2 Conecte o cabo de alimentação, observando as marcações.
3. Aperte corretamente os cabos de alimentação.
4. Para aparelhos com aquecimento e refrigeração conecte o cabo de sinal e
60
Page 61
controle, interligando-os através dos conectores correspondentes.
5. Certique-se que os cabos elétricos e de sinal estão bem conectados e bem rmes.
6. Feche a tampa lateral do compartimento elétrico.
INTERNA
UNIDADE
NOTA:
- A instalação deve ser executada de acordo com o esquema de ligação
61
Page 62
apresentado.
- Ligações elétricas incorretas podem danicar o aparelho.
Localização de Vazamentos
Utilize água e sabão para vericar entre as conexões da tubulação das unidades interna e externa se não há vazamentos.
62
Page 63
Vácuo e Vericação de
Vazamento
1. Retire as tampas da válvula de serviço e das linhas de gás e liquido.
2. Conecte os manômetros à válvula de serviço e à bomba de vácuo.
63
Page 64
3.Abra o registro do manifold dos manômetros e ligue a bomba de vácuo (Mínimo de 20 min.).
4.Feche o registro do manifold, desligue a bomba de vácuo e aguarde entre 5 a 10 min.
5.Verique se não vazamentos observando o indicador do manômetro.
6.Abra a válvula de Gás (3/4 de volta) Verique se não há vazamentos.
7. Retire os manômetros e recoloque a tampa da válvula de serviço.
8. Abra a válvula de gás completamente e a válvula de liquido.
9. Recoloque as tampas das válvulas e aperte rme.
10. Recoloque a tampa lateral.
Dreno de Água de Condensação
Quando o aparelho tiver a função de aquecimento, deverá ser utilizada uma
64
Page 65
saída de dreno existente na parte inferior da unidade externa, pois quando o aparelho entra na função auto-degelo a água que é proveniente do condensado precisa ter um sistema de escoamento adequado. A água do dreno não deve ser reaproveitada para consumo. Escolha um local adequado para a drenagem da água. O diâmetro do furo do dreno a de 25mm.
65
Page 66
Instalação da Mangueira do Dreno
Instalação do dreno 1 - Instale o dreno com caída contínua 2 - Não deixe curvas que possam formar sifão. Não deixe a extremidade imersa na água 3 - As extensões do dreno original, devem ser também isoladas
66
Page 67
Limpeza do Aparelho
Atenção
Desligue o aparelho e retire o plugue da tomada sempre que for efetuar a limpeza. Risco de Choque elétrico. Nunca dirija jatos de água nas unidades internas e externas, pois podem danicar componentes e causar o mau funcionamento do aparelho. Risco de Choque elétrico. Não utilize produtos químicos como thinner, gasolina, etc na limpeza do aparelho. Utilize um pano limpo e macio ou pano levemente umedecido com água morna.
67
Page 68
Remoção e Limpeza da Tampa
1 - Para abrir e remover a tampa, puxe a pelos seus extremos.
2 - Lave a peça com água fria
ou morna e
sabão neutro com o auxilio de um pano macio. Seque bem antes de recolocar no lugar.
68
Page 69
3- Levante o painel frontal de forma que os dois suportes laterais liberem o painel.
Limpeza do Filtro
1.Remoção do
ltro
Para remover o ltro de ar pressione as laterais do painel e levante-o de modo que possa retirar o ltro conforme as guras ao lado.
69
Page 70
2.Limpeza
Para limpar a sujeira que adere ao ltro você pode usar um aspirador de pó ou lava-lo com água morna. Quando houver manchas, lave-o com água, detergente neutro e água morna. Seque-o a sombra. Nota: Nunca use água com temperatura superior a 45°C isto pode causar deformação no ltro.
70
Page 71
3.Recoloque os ltros
Recoloque os ltros e feche o painel frontal.
Verique Antes de Usar
1.Não deixe nada obstruir as entradas e saídas de ar das unidades internas e externas.
2.Verique se o o terra foi corretamente conectado.
71
Page 72
3.Verifi q u e se há pilhas no controle remoto.
4.Verique se a instalação
foi feita de
acordo com
o padrão
descrito no manual.
Finalização e Teste do Aparelho
Antes de Ligar o Aparelho
Itens a serem
vericados
72
Possíveis maus
funções
Page 73
As unidades
foram xadas
corretamente?
Foi feito teste de
vazamento na
tubulação?
As unidades
podem cair ou
vibrar em excesso
provocando ruídos
Isto pode
interferir na
capacidade de
refrigerarão e
aquecimento do
Foi feito
corretamente
o isolamento
térmico?
Os drenos de
água estão bem
conectados?
aparelho
Isto pode causar
condensação e
gotejamento.
Isto pode causar
condensação e
gotejamento.
73
Page 74
A tensão de
alimentação esta
de acordo com a
tensão nominal
do aparelho?
A ação elétrica
e a tubulação
estão xadas
com segurança?
Isto pode
causar mau
funcionamento
elétrico ou danicar o
aparelho. Isto pode
causar mau
funcionamento
elétrico e
mecânico ou
danicar o
O o terra
esta ligado
corretamente e de acordo com as normas vigentes?
74
aparelho.
Pode causar mau
funcionamento ou
risco de choque
elétrico.
Page 75
O circuito
elétrico foi bem
dimensionado?
A entrada da
tubulação e
ação feita
na parede foi
recoberta?
Isto pode
causar mau
funcionamento
elétrico ou danicar o
aparelho
Isto pode
interferir na
capacidade de
refrigeração e
aquecimento do
aparelho
O comprimento
da tubulação
da linha de
refrigeração
esta dentro do
permitido?
Isto pode reduzir
a capacidade de
refrigeração e
aquecimento.
75
Page 76
Teste de Funcionamento
1. Antes do teste de funcionamento
(1) Não ligue a alimentação elétrica antes de ter concluído totalmente a instalação. (2) Os cabos elétricos devem estar ligados corretamente e bem xados. (3) Abra as válvulas da linha de refrigeração. (4) Retire objetos que no decorrer da instalação podem ter sido deixados dentro das unidades.
2. Teste de funcionamento
(1) Ligue a alimentação e pressione a tecla ON/OFF do controle remoto para ligar o aparelho. (2) Pressione o botão MODE para selecionar o modo de funcionamento: COOL = REFRIGERAÇÃO HEAT = AQUECIMENTO FAN = VENTILAÇÃO
76
Page 77
(3) Verique se o funcionamento esta correto.
Possíveis Problemas e Rápida Solução
Possíveis Provável Solução
O aparelho
não
funciona
Houve falta de energia?
O plugue está
corretamente encaixado
na tomada?
O disjuntor esta ligado?
A tensão de alimentação
esta correta?
O temporizador TIMER
esta programado?
77
Page 78
A temperatura
esta programada
corretamente?
As entradas e saídas de
ar estão obstruídas?
Há muita sujeira
Aparelho
não
refrigera
acumulada no ltro de
ar?
Há portas e janelas
abertas no ambiente?
O ventilador esta com
78
velocidade baixa (LOW)?
Page 79
O controle
As pilhas estão colocadas
corretamente e com
carga.
A distancia não é
excessiva, ou há algum
obstáculo entre o
controle e o aparelho?
Remoto
não
Funciona
Desligue o aparelho e
desconecte o plugue da
tomada, religue após 10
segundos
Retire as pilhas do
controle a coloque-as
novamente
79
Page 80
vazamento
de agua
na unidade
interna
A umidade do ar esta
muito alta e a unidade
não funciona
O tubo de saída do dreno
esta solto
Quando o aparelho
funciona em refrigeração
vazamento
de agua
na unidade
externa
a tubulação e
conexão condensa e
posteriormente torna o
vapor em liquido.
Quando a unidade esta
funcionando no modo
degelo, a agua do degelo
ui para fora.
80
Page 81
Som
produzido
pela
unidade
interna
Este som é do
ventilador ou do
compressor quando
é ligado ou desligado
automaticamente?
Quando o modo degelo
é ligado ou desligado
ouve-se um som. Este
som é do uido quando é
invertida sua posição de
direção
Possíveis Problemas e Rápida Solução
Atenção
Não faça reparos no condicionador de ar sem conhecimento técnico adequado,
81
Page 82
isto pode ocasionar danos ao aparelho e podem ocorrer acidentes. Se após a vericação abaixo o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica credenciada GREE
Possíveis
Provável Solução
Problemas
O ar
condicionado
não liga logo
após ter sido
desligado
Após desligado, o
produto só entra
em funcionamento
novamente após 3
minutos.
Isto é uma proteção
que previne danos
ao compressor.
82
Page 83
Ar condicionado
exala mau
o ar condicionado
em condições
normais de trabalho
não produz mau
cheiro, se isto
estiver ocorrendo
verique se o
mau cheiro não
é proveniente do
cheiro quando
é ligado.
próprio ambiente.
Limpe o ltro de ar
e se o mau cheiro
ainda assim persistir,
entre em contato
com a assistência
técnica GREE.
83
Page 84
Ouve-se às
vezes um
barulho como
o de um líquido
passando pela
tubulação
quando o
aparelho esta
funcionando.
Isto a normal. É o
ruído do refrigerante
circulando no
sistema .
Aparece vapor
na saída de ar.
É normal em dias
úmidos. Isto se deve
a condensação do
vapor de agua em
contato com o ar frio
que sai do produto.
84
Page 85
A elevação da
No início do
funcionamento
ouve -se
estalos no
produto
temperatura provoca
dilatação das partes plásticas, gerando o
ruído. Isto é normal
e desaparece em
poucos minutos.
No modo de
aquecimento,
Unidade
Interna não
Ventila o Ar
Quente
quando a
temperatura do
trocador de calor
é muito baixa o
controlador pode
parar a ventilador
para não refrigerar o
ambiente (durante 3
minutos).
85
Page 86
No modo de
aquecimento
quando a
temperatura
externa é muito
baixa ou alta pode
Unidade
Interna não
Ventila o Ar
Quente
haver a formação
de gelo no trocador
de calor da unidade
externa, porém a
unidade entra em
auto-degelo e a
unidade interna
pode parar de
funcionar de 3 a 12
86
minutos.
Page 87
Unidade
Interna não
Ventila o Ar
Quente
No modo de
desumidicação, algumas vezes a
ventilação pode
parar para não
ventilar a água condensada no
ambiente
Desligue imediatamente o condicionador de ar, desconecte o pluque da tomada e chame um agente credenciado se estiver acontecendo alguns dos casos seguintes:
• Ruídos excessivos no aparelho
• O aparecimento de odores estranhos durante o funcionamento.
• Vazamento de água na unidade interna
• Cabo de alimentação esta danicado
• Disjuntor desliga com freqüência
• Se algum objeto cair dentro do produto.
87
Page 88
CERTIFICADO DE GARANTIA
Termo de garantia
O condicionador de ar “GREE” é garan­tido pela GREE DO Brasil contra defei­tos de fabricação, a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda, pelo prazo de 90 ( noventa) dias, conforme dispõe o artigo 26, inciso II da Lei nº
8.078, de 11.09.1990, Código de De­fesa do Consumidor. A exceção a essa regra é o compres­so, que por liberdade da GREE é ga­rantido, pelo prazo de 5 ( cinco) anos e as unidade evaporadora e conden-
88
Page 89
sadora , pelo prazo de 1 ( um) ano contra defeitos de fabricação, conta­dos da data de emissão da Nota Fis­cal de Venda do produto. O Condicionador de Ar GREE deve ser usado em conformidade com o Manual de Usuário. O presente TERMO DE GA­RANTIA não tem validade caso a REDE AUTORIZADA da GREE constate o uso do produto ou de seus acessórios, em desacordo com o Manual de Usuário, ou nos seguintes casos: * Alterações feitas no produto ou aces­sórios, uso de pacas não originais, ou remoção/ alteração do número de sé­rie de identicação do mesmo; * Utilização do mesmo em desacordo com o manual de usuário, ou para ou­tros ns que não o de conforto térmico em ambientes residenciais e comerciais ( ex. refrigeração de alimentos, aque­cimento de estufas, criação de animais
89
Page 90
ou cultivo de plantas, refrigeração de veículos automotores, etc.) * Instalação, modicações, adapta­ções ou consertos feitos por empresas não credenciadas pela GREE do Brasil; * Produtos ou peças danicadas devido a acidente de transporte ou manuseio, riscos, amassamentos, atos e efeitos da natureza, ou danos e mau funcio­namento causados por falta de limpe­za ou de manutenção preventiva; * Uso do produto em rede elétrica ina­dequada, ou sujeita a surtos de alta tensão provocados por descargas elé­tricas, certo que o equipamentos su­porta uma oscilação para mais ou para menos de até 10% ( dez por cento) do valor nominal de sua tensão. Os custos relativos aos atendimentos, transporte, embalagens e/ou seguro, realizados fora do perímetro urbano das cidades sedes dos postos autoriza-
90
Page 91
dos, ou em localidades onde estes não existam, serão suportados pelo clien­te, seja qual for a época ou natureza dos serviços: Os custos com instalação do produto ou preparação do local tais como: ins­talação elétrica, alvenaria, dreno de água, aterramento, bem como com os materiais utilizados para estes ns ( ex. tubulação de cobre, cabos, condui­tes, calhas para acabamento, etc...), serão de responsabilidade exclusiva do cliente. O presente TERMO DE GARANTIA não cobre custos de remoção ou transpor­te do produto para o agente da REDE AUTORIZADA da GREE , bem como os produtos adquiridos fora do território brasileiro, por não estarem adaptados as condições de uso local. Para que esta garantia tenha feito é imprescindível a apresentação da Nota
91
Page 92
Fiscal de compra do Produto junta­mente com o formulário devidamente preenchido com os dados da empresa responsável pela instalação do apare­lho, o formulário se encontra na pági­na seguinte. À critério da fábrica e tendo em vista o aperfeiçoamento do produto, as carac­terísticas aqui constantes poderão ser alteradas a qualquer momento, sem prévio aviso.
Dados de Instalação e Manutenção
DADOS DE INSTALAÇÃO
EMPRESA:
TELEFONE:
92
Page 93
ENDEREÇO:
TÉCNICO RESPONSÁVEL:
DATA:
ASSINATURA DO TECNICO
IDENTIFICAÇÃO DO CONDICIONADOR
MODELO DO CONDICIONADOR
Nº DE SERIE DA EVAPORADORA
N° DE SERIE DA CONDENSADORA
93
Page 94
DADOS DE MANUTENÇÃO
EMPRESA:
TELEFONE:
ENDEREÇO:
TÉCNICO RESPONSÁVEL:
SERVIÇO EXECUTADO:
DATA:
ASSINATURA DO TÉCNICO
94
Page 95
GREE ELECTRIC APPLIANCES DO
BRASIL LTDA
Rua James Watt, 84 11º andar
Brooklin Novo – CEP: 04576-050
São Paulo – SP – Brasil
PABX: (11) 2182-8900
FAX: (11) 2182-8900
e-mail: gree@gree.com.br
SAC: 0800-556188
95
Loading...