Graymills DM 236 User Manual [en, de, es, fr]

RECIRCULATING DRUM MOUNTED PARTS CLEANER — SOLVENT Models DMD 232, DMD 236, DMS 232 and DMS 236
Operations and Maintenance Instructions
LIMPIADOR DE PIEZAS MONTADO EN TAMBOR RECIRCULANTE — SOLVENTE Modelos DMD 232, DMD 236, DMS 232 y DMS 236
Instrucciones de Operación y Mantenimiento (Página 3)
UMLAUF-WERKSTÜCK-REINI­GUNGSGERÄT AUF TROMMEL — LÖSUNGSMITTELL Modelle DMD 232, DMD 236, DMS 232 und DMS 236
Bedienungs- und Wartungsanleitung
(Seite 5)
NETTOYEUR DE PIÉCES MONTÈ SUR TAMBOUR DE RECYCLAGE — SOLVANT Modèles DMD 232, DMD 236, DMS 232 et DMS 236
Mode de fonctionnement et d’entretien
(Page 7)
795-09924
GM 03-05
Operations and Maintenance
Instructions
WARNINGS/CAUTIONS
Read all of these SAFETY INSTRUCTIONS and those in the manual BEFORE installing or using this equipment. Keep this manual handy for reference/training.
SAFETY
You will find various types of safety information on the following pages and on the labels attached to Graymills equipment. The following Safety Statements explain their meaning:
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
DANGER The DANGER Symbol means that fail- ure to follow this safety statement will result in serious personal injury or death.
WARNING The WARNING Symbol means that failure to follow this safety statement might result in serious personal injury or death.
CAUTION The CAUTION Symbol means that fail- ure to follow this safety statement might result in personal injury or property damage.
NOTE The NOTE Symbol means failure to follow these instructions could cause damage to the equipment or cause it to operate improperly.
CAUTION
Never work with equipment you feel may be unsafe. Contact your Supervisor immediately if you feel a piece of equipment is in an unsafe condition.
Place unit on a smooth, level surface in a well ventilated area. Place parts in center of tank, not at either end or overhanging tank. Maximum load capacity is 100 lbs. Placing parts at one end of tank can cause unit to become unbalanced and tip over. Do NOT plug tank drain and fill. This also can cause unit to become unstable and possibly tip over. Weight of liquid in drum affects stability. Keep filled to proper level.
WARNING
Do NOT install near open flames or heat. Do NOT smoke near parts cleaner.
Be sure to follow label instructions provided with any fluid used in this unit. Use only combustible fluids with a flash point of 104°F or higher. Graymills recommends Super or Regular Agitene® (Flashpoint approx. 105°F). Do NOT use gasoline, alcohol, carburetor cleaners, metal strippers or chlorinated solvents. Use of such unauthorized materials can cause a health and safety hazard which might result in serious personal injury or death. If you have any questions regarding the cor­rect fluids to use in this unit, call Graymills at (773) 248-6825 and ask for Customer Service.
Do NOT contaminate cleaning compounds with any flammable materials (less than 104°F flash point), such as gasoline, alcohol, etc. Drain parts to be cleaned of any flammable material before placing inside cleaning tank. Even small quantities can create a dangerous fire hazard.
CAUTION
If any cleaning solutions are splashed on clothing, remove wet clothing promptly and thoroughly wash body areas that have been in contact with the solution. Do NOT permit saturated clothing to remain in contact with skin.
Cleaning solutions may irritate skin and eyes. If splashed in eyes, flush thoroughly with water. Consult Material Safety Data Sheet (MSDS) and a physician. Always wear appropriate safety items such as gloves, apron, safety glasses or goggles.
WARNING
Before performing any maintenance on this unit be sure to disconnect electric power.
Unit must be properly grounded to prevent elec­tric shock hazard. Connect only to three prong outlet. Should cord become cracked, frayed or damaged in any way, it should be repaired imme­diately by a qualified electrician. Never use an extension cord.
Since operator safety at all times is a priority, we strongly recommend that, whether or not required by local code, this equipment be connected only into a power supply equipped with a “Ground Fault Interrupter” (GFI). All electrical connections should conform to national/local codes and be made by qualified personnel.
CAUTION
Never leave the unit unattended with parts in the tank which would prevent the cover from closing completely in the event of a fire. Always make sure that the cover remains in its correct, slightly tilted forward position when open. Do NOT tamp­er with or remove the fusible safety link. If the safety link breaks or is lost, do NOT use the unit. Replace the safety link immediately. Keep the cover closed when the unit is not being used.
Unit is equipped with a fusible safety link cover
mechanism designed to support the open cover at a slightly forward angle. In the event of a fire, the fusible link will melt at 165°F permitting the cover to slam shut, cutting off oxygen supply to the fire.
CAUTION
Inspect pump, fusible link, and all electrical cords and plugs each time unit is cleaned. Do NOT use if any wear or damage is noticed until impaired com­ponents are repaired or replaced.
Fill tank to recommended operating capacity range before plugging in power cord. (See INSTALLATION AND OPERATION section.)
NOTE
When DMS tank is removed from reservoir, care must be taken not to damage pump. Lift tank straight up and lay upside down.
INSTALLATION AND OPERATION
Site Preparation
Before installing, careful consideration should be given to the place of operation. Place unit on a smooth, level surface.
2
CAUTION
The work area should be well ventilated.
Provide adequate lighting in the work area to allow observation of the cleaning process and the floor area around the machine.
Be sure to allow adequate room to bring work to and from the machine. Provide sufficient clearance around the machine for fluid changeovers and servicing.
Installation
DMD Models Only: Position light on rear of
cleaning tank. Lift lock ring and lower light onto bracket post. Release lock ring and check that light is secure on tank (Fig. 1, page 12).
Fill drum with Graymills Super Agitene® or compa-
rable cleaning fluid with a flash point of 104°F or higher. Drum must contain enough fluid to sub­merge the pump, but should not be filled above top drum bead.
Fluid Capacities:
Model DMS 232 5 - 10 gallons Model DMS 236 10 - 20 gallons Model DMD 232 5 - 10 gallons Model DMD 236 10 - 20 gallons
Place cleaning tank of top of drum (Fig. 2, page 12).
Raise tank cover and place stop rod into fusible
link on cover. The cover should lean forward to assure that it will drop shut in the event of fire (Fig. 3, page 12).
Slip cloth filter bag onto drain cover. Position
drain cover with filter bag in tank drain opening (Fig. 4, page 12).
DMD Models Only: Lower pump into drum by
releasing the cable from bracket on right end of tank and allow the pump to slowly pull cable into opening at left end of tank (Fig. 5, page 12).
Plug light and pump power cords in bottom of
electric box (Fig. 6, page 12).
Unit is now ready for use.
WARNING
Insert 3-prong plug into a properly grounded 115 V, 60 Hz, 1 phase outlet.
Turn light on (DMD Models) and flip toggle switch
on right side of tank to start fluid recirculating.
NOTE
The light has a switch located on top making it possi­ble to operate pump with light off.
MAINTENANCE
CAUTION
Before performing any maintenance on this unit be sure to disconnect electric power.
To extend fluid life and increase cleaning efficiency, unit should be cleaned regularly. Metal drain cover and cloth filter bag should be cleaned daily.
To change cleaning fluid proceed as follows:
Remove tank from drum, dispose of solvent prop-
erly, wipe out tank and drum and refill drum with
fresh cleaning fluid.
DMD Models Only: The pump supplied with this
parts cleaner is retractable to protect it as well as to facilitate fluid changeovers.
Raise pump by pulling cable straight out as far as it will go. Be sure to pull the cable straight out of the hole in order to avoid scraping cable against sleeve opening. Repeated scraping will cause cable to fray and weaken.
Swing the cable over to opposite end of tank and insert into holding bracket. This will secure pump into circular ring. Pump DOES NOT hang down, and therefore lift is much less (Fig. 7, page 12).
CAUTION
Always dispose of used cleaning fluid properly. Refer to the cleaning chemical manufacturer’s package label for instructions.
REPLACEMENT PARTS
Description Part Number
Cover Stop Cable 765-26809 Cable Assembly 765-29196 Plastic Handle 766-07640 Lamp (DMD Models Only) 772-07645 Rocker Switch 770-08112 Drain Cover Assembly 402-29212 Pump 390-06940-08 Link Rod/Lid Support 567-26793-65 Fusible Link Assembly 451-23482 Flexible Metal Hose 728-20552 Neoprene Hose 19" 729-08959 Filter Bag 742-07657
Instrucciones de Operación y
Mantenimiento
ADVERTENCIAS/PRECAUCIÓN
Lea todas esas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y las que están en el manual ANTES de instalar o usar este equipo. Tenga este manual a la mano para usarlo como referencia y material de adiestramiento.
SEGURIDAD
Usted encontrará varios tipos de información de seguri­dad en las siguientes páginas y en las etiquetas adheridas al equipo Graymills. Las siguientes declaraciones de seguridad explican su significado:
El símbolo de Alerta de Seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!
PELIGRO El símbolo de PELIGRO significa que si
no se sigue esta declaración de seguridad, se pro­ducirá una lesión personal seria o la muerte.
ATENCIÓN El símbolo de ATENCIÓN significa
que si no se sigue esta declaración de seguridad, se podría producir una lesión personal seria o la muerte.
PRECAUCIÓN El símbolo de PRECAUCIÓN sig-
nifica que si no se sigue esta declaración de seguri­dad, se podría producir una lesión personal seria o daños materiales.
NOTA El símbolo de NOTA significa que si no se
3
siguen estas instrucciones se podría causar daño al equipo, o se podría causar que no funcione adecuada­mente.
PRECAUCIÓN
Nunca trabaje con equipo que usted sienta que pueda ser inseguro. Póngase en contacto con su supervisor inmediatamente si sospecha que una pieza de equipo presenta una condición insegura.
Coloque la unidad en una superficie lisa y nivelada. Ponga las piezas en el centro del tanque, no en los extremos ni colgando del tanque. La capacidad máx­ima de carga es 100 libras. Si se colocan piezas en un extremo del tanque se puede causar que la unidad no quede balanceada y se vuelque. No tape el drenaje del tanque y llene el tanque. Esto puede causar que la unidad pierda estabilidad y pueda volcarse. El peso del líquido en el tambor afecta la estabilidad. Mantenga el nivel de llenado adecuado.
ATENCIÓN
NO INSTALE este equipo cerca de flama abierta ni de fuentes de calor. NO FUME cerca de los limpiadores de piezas.
Asegúrese de seguir las instrucciones de la etiqueta proporciona con cualquier fluido que se use en la unidad. Utilice únicamente combustibles con una tem­peratura de ignición de 104°F o mayor. Graymills recomienda Agitene® Super o Regular (con un punto de ignición de unos 105°F). NO USE gasolina, alcohol, limpiadores de carburador, soluciones limpiadores de metales ni solventes clorados. El uso de esos materiales no autorizados podría resultar en serias lesiones per­sonales o la muerte. Si tiene preguntas con respecto a los fluidos correctos que se deben usar en esta unidad, póngase en contacto con Graymills al teléfono (773) 248-6825 pida hablar con Customer Service (servicio al cliente).
NO CONTAMINE los compuestos de limpieza con materiales inflamables (con temperatura de ignición inferior a 104°F) como gasolina, alcohol, etc. Drene las piezas que se van a drenar de material inflamable antes de ponerlas en el interior del tanque de limpieza. Aun cantidades pequeñas de esos materiales pueden crear un riesgo de incendio peligroso.
PRECAUCIÓN
Si se derraman soluciones limpiadoras en la ropa, quite la ropa afectada inmediatamente y lave las áreas del cuerpo que hayan estado en contacoto con la solución. NO PERMITA que la ropa impregnada permanezca en contacto con la piel.
Las soluciones de limpieza pueden irritar la piel y los ojos. Si la solución salpica los ojos, lávelos con agua abundante. Consulte la hoja de seguridad de datos de materiales (MSDS) y a un médico. Use siempre equipo de seguridad adecuado como guantes, delantal y lentes o gafas de seguridad.
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la energía eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento.
La unidad se debe aterrizar adecuadamente para pre­venir el riesgo de descarga eléctrica. Conecte única­mente a un contacto aterrizado. Si el cable se agrieta, corroe o se daña de cualquier forma, un electricista
calificado deberá repararlo inmediatamente. Nunca use una extensión eléctrica.
Debido a que en todo momento la seguridad del oper­ador es prioritaria, recomendamos enfáticamente que, aun si no lo requieren los reglamentos y códigos locales, este equipo se conecte únicamente a una fuente de alimentación eléctrica equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI). Todas las conexiones eléctricas deberán respetar los códigos nacionales y locales y las deberá hacer personal calificado.
PRECAUCIÓN
Nunca deje la unidad sola si hay piezas en el tanque que podrían impedir que la cubierta se cierre comple­tamente en caso de incendio. Asegúrese siempre de que la cubierta esté en su posición correcta, ligeramente adelantada cuando esté abierta. NO MANIPULE ni quite la unión fusible de seguridad. Si la unión de seguridad se rompe o se pierde, NO USE la unidad. Reemplace la unión de seguridad inmediatamente. Mantenga la cubierta cerrada cuando la unidad no se use.
La unidad está equipada con una mecanismo de unión
fusible en la cubierta diseñado para soportar la cubierta abierta en un ángulo ligeramente adelantado. En caso de incendio, la unión fusible se fundirá a 165°F, permitiendo que la cubierta se cierre de golpe, y sofoque el fuego.
PRECAUCIÓN
Inspeccione la bomba, la unión fusible y todos los cables y clavijas eléctricas cada vez que se limpie la unidad. NO LA USE si hay signos de daño o des­gaste, hasta que los componentes afectados se hayan reparado o reemplazado.
Llene el tanque al intervalo de capacidad operativa recomendado antes de enchufar el cable de corriente. (Vea la sección INSTALACIÓN Y OPERACIÓN.)
NOTA
Cuando se saque el tanque DMS del depósito, se debe tener cuidad de no dañar la bomba. Levante el tanque verticalmente y colóquelo de cabeza.
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Preparación del sitio
Antes de instalar la serie T, se deberá elegir con cuidado el sitio de operación. Coloque la unidad en una superfi­cie plana y nivelada.
PRECAUCIÓN
El área de trabajo deberá estar bien ventilada.
Suministre iluminación adecuada en el área de trabajo para permitir la observación del proceso de limpieza y del área en el piso alrededor de la máquina.
Asegúrese de dejar lugar suficiente para introducir y sacar las piezas de la máquina. Deje suficiente claro alrededor de la máquina para efectuar los cambios de fluido y los trabajos de servicio.
Instalación
Únicamente los modelos DMD: Coloque la lámpara
en la parte posterior del tanque de limpieza. Levante el anillo de retén y baje la luz en el poste de la mén­sula. Libere el retén y verifique que la luz está segura en el tanque (Fig. 1, página 12).
4
Loading...
+ 8 hidden pages